Сила страсти - Шелдон (Шелвис) Джилл (чтение книг .txt) 📗
Эми вытащила из передника блокнот для заказов.
– Знаешь, что? Я тебе сейчас составлю список кандидатур. Найдем тебе провожатого. Для меня это пара пустяков, ведь я только таких и знаю. С ходу назову тебе двух: это доктор Джош Скотт из больницы и Андерсен, который заведует магазином хозтоваров. Думаю, список будет длинным. И пообещай мне, что если ты повстречаешь на своем пути плохого парня, то не станешь от него бежать. Только если он не уголовник, разумеется, – добавила она.
Хорошо, что у образа плохого парня все-таки были свои границы. Эми протянула ей мизинец. Значит, надо было дать клятву. Со вздохом Мэллори соединила свой мизинец с мизинцем Эми.
– Я обещаю… – Но стук за одним из окон не дал ей договорить. Все в испуге замерли и уставились друг на друга.
– Это не похоже на ветку, – прошептала Мэллори. – Прозвучало как удар кулака.
– Может, камень? – Оптимизм никогда не оставлял Грейс.
Они кивнули, но никто из них не верил, что это был камень. У Мэллори появилось плохое предчувствие – то самое, что возникало у нее на «Скорой помощи» перед тем, как привозили тяжелого больного.
– Можно? – спросила она Грейс, показывая на ее телефон.
Грейс передала его Мэллори, она встала на колени и, включив заставку на экране, глянула через стойку.
Картина была безрадостной.
Перед открытой дверью намело целый сугроб. С неба продолжали сыпаться белые хлопья размером чуть ли не с целую тарелку, и занос быстро рос вверх. Зрелище для этого времени года было просто невероятным.
Опять послышался стук, и Мэллори показалось, что сквозь завывания ветра она услышала тихий стон. Как будто кому-то было очень больно.
– Может, кто-то пытается пробраться внутрь, – сказала она. – Наверное, случилось несчастье.
– Мэллори, – произнесла Эми, – не надо.
– Снаружи слишком опасно, – добавила Грейс и схватила ее за руку.
– Я не могу просто закрыть на это глаза. – Она высвободилась и пошла к выходу.
Кто-то оказался в беде, и она должна была прийти на помощь. Наверное, это чувство было знакомо всем медсестрам – а также всем старшим сестрам. Под ногами захрустело стекло, в лицо ударил снег с ветром, и Мэллори зябко поежилась. Удивительно, но алюминиевая рама двери устояла под ударом упавшего дерева. Отодвинув в сторону толстую ветку, Мэллори высунула вперед телефон, чтобы осветить улицу.
Там не видно было ничего, кроме снега.
– Эй! – позвала она и шагнула вперед, на бетонную ступеньку. – Тут кто-нибудь…
Чья-то рука схватила ее за ногу, и Мэллори с криком упала вниз, в ночную темень.
Глава 2
Если надо выбрать между мужчиной и шоколадом – выбирайте шоколад!
Мэллори попыталась отползти назад, но большая рука крепко держала ее за лодыжку. Ее охватила паника, и она, инстинктивно защищаясь, кинула телефон в голову человека, покрытую капюшоном.
Телефон попал в щеку, не причинив особого вреда. Мужчина, который лежал на спине и был почти наполовину занесен снегом, застонал и пошевелился. Но он продолжал, словно тисками, сжимать ее ногу. Мэллори услышала стон, и паника немного отступила, давая место новому чувству – состраданию. Мужчина не пытался напасть на нее, и Мэллори нагнулась к нему, желая разглядеть его получше. Это было непростой задачей, ведь на улице было темно.
– Вы ранены? – спросила она.
Он не отвечал. Его пуховик был расстегнут, сам он промок и дрожал. Мэллори откинула со лба его темно-русые волосы и увидела первую проблему. Над бровью у мужчины зияла огромная рана, из которой вниз по распухшему глазу и виску текла кровь. Конечно, сотовый не мог нанести такой урон, его ударило что-то большое и тяжелое, может быть, сук упавшего дерева.
Внезапно мужчина открыл глаза и устремил свой пристальный немигающий взгляд на Мэллори.
– Все хорошо, – сказала она, сама стараясь поверить в это. – Вы, похоже, ударились о дерево. Придется наложить швы, а пока…
Не успела она закончить мысль, как вдруг оказалась прижатой к земле телом, которое весило не менее девяноста килограмм и, видимо, целиком состояло из одних мускулов. Ее вдавили в снег, руки завели за голову и плотно схватили за запястья. Ей не было больно, однако Мэллори теперь оказалась в полной зависимости от незнакомца. И такой пугающе эффективный прием он совершил быстрее, чем за секунду.
– Ты кто, черт побери? – рявкнул мужчина. Его низкий, с хрипотцой голос мог бы заставить ее задрожать, если бы она уже и так не дрожала с ног до головы.
– Мэллори Куин, – ответила она, пытаясь освободиться. Она скорей бы выбралась из-под цементного блока, чем из-под этого силача.
Незнакомец продолжал держать ее. Судя по его тяжелому дыханию и затуманенному взгляду, он явно был не в себе. Снег кружил у него над головой, словно какое-то издевательское подобие нимба.
– У вас травма, – сказала ему Мэллори своим самым серьезным и доверительным тоном, который использовала порой в общении с пациентами «Скорой». А также со своими безумными сестрами и братьями. – И у вас переохлаждение. – А еще у него расцветало красное пятно на щеке – явно от удара телефоном. Но лучше пока об этом умолчать. – Я могу помочь вам, если вы позволите.
Мужчина продолжал смотреть на нее не мигая, а вокруг них бушевал ураган. Он не осознавал, что происходит, но даже в таком состоянии от него исходила темная, по-настоящему мужская сила. Мэллори чувствовала ее, как чувствовала его крепкую хватку на своих запястьях. Она начала прикидывать, как выбраться из этой переделки, когда очередной порыв ветра сдул с его головы капюшон, и ее чуть не подбросило.
Мэллори узнала его. Это был тот самый Таинственный Красавчик.
Во всяком случае, такое прозвище ему дали в городе. Он появился тут полгода назад и все это время держался особняком.
Жителям Лаки-Харбора такое поведение было непривычным. Ведь местные считали, что сплетничать и совать нос в жизнь посторонних – это их Богом освященное право, и никто не смеет избегать их любопытства. Однако до этого момента жителям удалось узнать только то, что этот мужчина снял большой дом в горах и живет там один.
Его видели в «Лав Шэк» – местном баре, а еще в спортзале, да на заправке, куда он подъезжал на автомобиле какой-то классической ретро-модели. Мэллори встретила Красавчика только однажды, на парковке перед продуктовым магазином. Высокий, широкоплечий, он стоял лицом к своей машине и держал пакет в руках. Когда он начал вынимать ключи из кармана, Мэллори увидела, как под рубашкой заиграли мышцы спины. Потом он сел в машину, согнув длинные ноги, она тронулась, и перед Мэллори мелькнули темные очки, квадратный подбородок и сжатые губы.
В то мгновение что-то шевельнулось в ее душе. И сейчас, несмотря на снег, страх и неудобное положение, она ощутила нечто похожее.
Тут Мэллори заметила, что мужчина почти окоченел. Она вспомнила, что понятия не имеет, сколько времени тот провел на холоде. Ей надо немедленно позвать на помощь и перенести его в тепло, а потом уже заняться остальными проблемами. У него скорее всего было сотрясение мозга, но это могло пока подождать.
– Вам надо внутрь, – сказала Мэллори и бросила попытки выбраться из-под мужчины, надеясь, что он отпустит ее.
Ничего не произошло. Он продолжал держать ее всем телом.
– Мне нужно встать. Я помогу вам, если вы перестанете держать меня.
Тут он, кажется, немного пришел в себя и медленно отодвинулся, а потом с трудом поднялся на колени. Но одной рукой он продолжал держать ее за запястья. Его глаза были затуманены, и в темноте Мэллори не могла разглядеть их цвет. Она вообще мало что видела в кромешном мраке, но ей не нужен был свет, чтобы уловить напряжение, которое волнами исходило от него.
– Ранена? – вдруг спросил мужчина.
– Это вы ранены.
– Нет, не я.
Обычный мужской ответ. У него текла кровь и голова почти не работала, а он беспокоился о ней.
Мужчина наконец отпустил ее руки, и Мэллори встала рядом с ним на колени.