Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Несносный босс и великолепный пес (СИ) - Квин Алиса (читать книги без txt) 📗

Несносный босс и великолепный пес (СИ) - Квин Алиса (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Несносный босс и великолепный пес (СИ) - Квин Алиса (читать книги без txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слегка ослабив галстук, посмотрел на залитую солнечным светом улицу Барселоны. Вот сейчас он войдет в кабинет, подпишет договор и станет очень обеспеченным человеком. Можно сказать — богатым.

Быстрый взгляд на часы. Дорогие. Но что не сделаешь ради имиджа? Смахнул со лба капельку пота. Чертов костюм от Армани! Кто мог предположить, что в нем будет так жарко! Но ничего! Вечером его ждет бассейн, шампанское и девочки. Отметит эту сделку должным образом. Ну почему этот испанец так медлит? Набивает себе цену?

Тяжелая дверь открылась, выпуская из кабинета дона Алвареса миниатюрную девушку в строгом костюме и очках в тонкой оправе.

— Дон Риккардо Алварес ждет вас, — сказала девушка по-русски, чем повергла гостя в шок.

— Простите, а где Семен? — невпопад спросил он.

Девушка остановилась, окинула мужчину внимательным взглядом и ответила:

— Полагаю, что в Москве, со своей семьей.

— Простите, — стушевался посетитель, — просто привык, что переводчиком сеньора Риккардо всегда был Семен, — невесть почему стал оправдываться перед девушкой он.

Но под взглядом светло-карих глаз, смотрящих так испытующе, почему-то чувствовал себя глупо.

Пухлые губы тронула легкая улыбка.

— Не знала, что вы так тесно работали с сеньором Риккардо, что запомнили по имя его переводчика, — спокойно ответила девушка, — вас ждут! — напомнила она, шире распахивая двери в приемную.

Чертыхнувшись про себя, вошел за ней, глядя в спину своей провожатой. Взгляд зацепился за выбившуюся прядь каштановых волос из строгого пучка, прогулялся по белоснежной блузке, спустился на обтягивающую юбку-карандаш, а оттуда, обнаглев, намертво прилип к стройным ножкам в тончайших чулках, обутых в туфли-лодочки на высоченном каблуке. Поэтому, когда оказался в кабинете, не сразу встретился глазами с хозяином кабинета.

— Buenas tardes, — услышал он насмешливый голос на испанском языке, но очнулся только тогда, когда заговорила девушка.

— Дон Алварес приветствует вас, сеньор…?

Мужчина посмотрел на хозяина кабинета, тот сидел в шикарном кожаном кресле и белозубо лыбился, переводя взгляд с гостя на свою переводчицу. Его явно забавляло, что тот так завис на ножках девушки. Странно, юбка ниже колен действовала на мужчину гораздо сильнее, чем мини юбка его секретарши.

— Даниил Земинский, — кашлянув, представился гость.

Переводчица грациозно опустилась в кресло за столом, указав ему рукой на кресло напротив.

— Присаживайтесь, — сказала она.

Даниил опустился на мягкое сидение. Интересно, переводчица на самом деле не знала его имени, или сделала вид? Все-таки его должны были ждать, как-то не верится, что не сказали имя гостя помощнице.

— Te escucho. — Поднял смоляные брови испанец.

Даниил бросил взгляд на переводчицу.

— Я вас слушаю, — мгновенно перевела она.

Земинский снова поправил галстук, что сейчас казался удавкой. Откашлялся. Под взглядом двух пар глаз, стало совсем неуютно. Что-то не так. Ему говорили, что нужно просто приехать и подписать договор. Все уже решено. Что он должен говорить Риккардо?

— Мои юристы сообщили мне, что ваша компания согласна на сотрудничество. Вы рассмотрели предложенные ранее проекты, согласились на использование наших технологий. — Все-таки заговорил мужчина.

Девушка чуть наклонилась к дону Алваресу и быстро заговорила, переводя слова Даниила. По мере того, как она говорила, Риккардо не сводил с него пронизывающего взгляда и улыбался.

— Кроме того, моя фирма обязуется выполнить в срок все работы по объекту, что строила компания господина Валковского.

После перевода этих слов Испанец нахмурился.

— No!?Seguiremos trabajando con el Sr. Valkovsky! — весьма эмоционально заговорил сеньор Риккардо.

— Дон Алварес предпочитает завершить работу с господином Валковским, — меланхолично перевела девушка.

Земинский вообще перестал что-либо понимать. Ему сообщили, что его заклятый друг в пух и перья разругался с испанским партнером, что теперь между ними прекращены все деловые отношения, Игорь даже согласен на неустойку за нарушение сроков реализации заказа. Неужели дон Фернандес ошибся?

Додумать эту мысль Даниил не успел. С шумом распахнулась дверь в кабинет, пропуская Игнатова. Земинский вытаращился на старого знакомого. Ведь, когда он работал вместе с Валковским, Николай Дмитриевич Игнатов был начальником юридического отдела и с самого основания фирмы вел все дела. Когда Даниил решил уйти из компании, именно Игнатов доставил ему много хлопот. Умный, стервец! Знал, как надавить, чтобы не дать вывести средства. Если Игорь особо не сопротивлялся, просто пытался поговорить и выяснить в чем проблема, то юрист боролся за финансы с помощью закона. Поэтому и сумма, что он в итоге получил, была гораздо меньше той, на которую рассчитывал.

Юрист, не обращая внимания на гостя, направился к хозяину кабинета, пожал ему руку, что-то быстро говоря на ломаном испанском. Повернулся к девушке.

— Дариночка, душа моя, — пророкотал Николай Дмитриевич, — вы, как всегда, великолепны! Все хорошо?

Девушка мило улыбнулась.

— Спасибо, Николай Дмитриевич, все прекрасно.

Земинский во все глаза смотрел на нее. Дарина?

Мужчина бросил внимательный взгляд на переводчицу. Страшно захотелось стукнуть себя по лбу и обозвать идиотом. Точно! Дарина! Новая пассия Валковского! Ему же говорили о ней! Более того, описывали ее внешность. Но, Семен утверждал, что там серая мышка, еще и без мозгов. Но девушка, представшая перед ним в кабинете дона Алвареса, совершенно не была похожа на ту, о ком говорил переводчик. Да, она не была похожа ни на одну из девиц Игоря. Тот всегда зарился на кукольную внешность, а что там внутри было у девушки, Валковского не интересовали никогда. Как и чувства его подружек. Да, многие были глупы и зарились на его деньги, но при этом Игорь еще был молод и хорош собой. Он просто никогда не замечал, как сильно влюблял в себя женщин и разбивал им сердца расставанием, оставляя в душе огромную рану.

Дарина не показалась ему глупой или слишком зацикленной на собственной внешности. Она была совершенно другая. Глаза горели неподдельным светом, милое личико с минимальным количеством косметики, скромная прическа на густых каштановых волосах и строгая одежда на стройной, ладной фигурке. Никакого силикона и ботекса. Да уж! Таких девушек возле Игоря он не видел никогда.

— О, Даня, — обратил внимание на гостя Игнатов, — и ты здесь? Какими судьбами?

Юрист упал в соседнее кресло, чуть развалился в нем и положил ладони на стол. Земинский совершенно не был рад встрече. Игнатов в кабинете Риккардо не сулил ничего хорошего Даниилу. А сам испанец наблюдает за всеми, мерзко улыбаясь.

— Что происходит? — выдавил Земинский.

— Это, милый мой, нужно спросить у тебя! — подмигнул ему Игнатов.

терпеть не мог эту дурацкую манеру юриста вот так панибратски с ним разговаривать. Всегда с ним обращались, как будто он третий сорт, тот самый, что не брак. Друг, с которым они выросли и доверяли друг другу, как себе, став успешным предпринимателем, иногда говорил с ним, будто с пустым местом. Юрист этот, тот вообще в грош не ставил Даниила. Слишком быстро они задрали носы! Именно это послужило первым сигналом уйти из фирмы. Не хотелось быть использованным. Ну а потом, когда Маринка…

Земинский тряхнул головой, прогоняя мрачные мысли и строго посмотрел на собеседника.

— Николай Дмитриевич, — отчеканил мужчина, — у меня с доном Алваресом назначена встреча! Не думаю, что нахождение посторонних во время заключения сделки, будет уместно. Поэтому, прошу вас не мешать нам и покинуть кабинет!

Игнатов широко улыбнулся и устроился в кресле поудобнее.

— Боюсь, мой друг, — проникновенно начал он, — это ты не понимаешь! Ты пытаешься влезть в уже действующую сделку. Причем воздействуешь ты грязными методами. Подчас даже, идущими в разрез с законом.

Земинский прищурился.

Перейти на страницу:

Квин Алиса читать все книги автора по порядку

Квин Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Несносный босс и великолепный пес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Несносный босс и великолепный пес (СИ), автор: Квин Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*