Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Война Поппи (ЛП) - Ловелл Л. п. (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Война Поппи (ЛП) - Ловелл Л. п. (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Война Поппи (ЛП) - Ловелл Л. п. (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне пора. Я уже опаздываю. Я не буду звонить врачам. Перестань оказывать дурное влияние, Брэндон О'Киф. — Я хватаю пальто и бросаюсь к двери. — Люблю тебя.

Когда я оборачиваюсь, он стоит у стойки с Мортом на руках. Не верю, что может быть зрелище милее, чем Брэндон О'Киф, сжимающий в руках крошечного лысого котенка. — Люблю тебя, опоссум, — он улыбается и гладит кота.

Я ухожу, закрыв за собой дверь, и почти бегу, чтобы успеть на метро.

К тому времени, как добираюсь до клиники, я опаздываю на полчаса. Я съеживаюсь, когда вхожу в двери. Дорис наклоняется и засовывает карты пациентов в картотечный шкаф.

— Извини, что опоздала. Я проспала. Я бросаю сумочку под прилавок, оставляю обед у мини-холодильника и сверяюсь с расписанием. — Я пойду за мистером Брайтоном, — кричу я. Прежде, чем Дорис успела ответить, я уже выхожу в коридор.

Я толкаю дверь в большой зал ожидания, но там сидит только мистер Уильямс. Он улыбается мне поверх газеты, и я улыбаюсь в ответ, прежде чем закрыть дверь и направиться обратно в пост медсестры, плюхнувшись в кресло рядом с Дорис.

— Вы уже забрали мистера Брайтона обратно? — спрашиваю я. — Еще раз извини, что опоздала. Я все еще пытаюсь отдышаться.

Дорис пока ничего не сказала. Когда я поднимаю глаза, ее глаза закрыты, а пальцы скользят крестом по серебряной цепочке, свисающей с шеи. Ее глаза медленно открываются, и когда она смотрит на меня, мое сердцебиение инстинктивно учащается. — Мистер Брайтон скончался вчера вечером, — говорит она.

Воздух покидает мои легкие, горло сжимается.

— Только что позвонили. Она встает и обнимает меня в утешительных объятиях.

— Что случилось? — спрашиваю я, сдерживая слезы.

Вздохнув, Дорис обнимает меня за плечи и медленно отступает назад. Она смотрит на меня сверху вниз, как мать смотрит на своего ребенка, полная сочувствия.

— Он покончил с собой, дорогая.

Я хватаюсь за грудь.

Руки Дорис касаются моих.

— Ужасно, когда собственный разум является твоим злейшим врагом. Теперь он спокоен. В мире…

Остальная часть дня как в тумане. Пациенты входят и выходят. День тянется, и я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, почему мистер Брайтон сделал это. Что пришло ему в голову? Как отчаянно то, что для некоторых людей это единственный ответ, что единственный путь к миру лежит через смерть. И вдруг меня поглотил страх, затянул в эту черную бездну беспокойства и паники. Мир… Это то, что Брэндон всегда ищет, но никогда не находит.

Последний пациент за день не явился, и Дорис позволила мне уйти пораньше. Я сижу в вагоне, погруженная в свои мысли, и к тому времени, как прихожу домой, тревога ползет по моей коже, потому что, если… А что, если?

В квартире тихо, ни следа Брэндона или Морта, я роняю ключи на кухонный стол.

— Эй? Мой голос эхом разносится по пустой квартире.

Ничего. Я подхожу к двери спальни и открываю ее, чтобы найти Брэндона и кота в постели. Одна из мускулистых рук Брэндона закинута ему на лицо. Другой прижимает кота к боку.

— Брэндон?

— Хм?

— Ты себя хорошо чувствуешь, детка? Я сажусь на край кровати и глажу его ладонь.

— Ага. Морт борется под тяжестью руки Брэндона и ходит по его животу, мурлыкая, как маленький паровозик.

Я прикладываю руку к его лбу. Он не теплый. Морт садится ко мне на колени и трется о мою руку.

— Хочешь выучить китайский? Я знаю, как ты любишь хрустящие водоросли. — Я улыбаюсь.

Он двигает рукой и проводит рукой по лицу.

— Нет, я в порядке. Его глаза плоские и безжизненные, тон лишен эмоций. Он переворачивается на бок, поворачиваясь ко мне спиной.

Брэндон, которого я оставила утром, и этот Брэндон так сильно отличаются… Я смотрю, как он смотрит куда-то в пустоту, не зная, что делать. Морт кусает меня за палец, потому что я не глажу его, поэтому я несколько раз провожу рукой по его голове, прежде чем положить его на пол. Я делаю единственное, что умею: ложусь рядом с Брэндоном, обнимаю его широкое тело и просто жду.

— Я люблю тебя, — шепчу я.

Он молчит, но тянется ко мне, обнимая меня за талию, пока моя ладонь не упирается ему в грудь.

Я чувствую ровное биение его сердца под своей рукой, печаль, излучаемую им, и это разрывает меня надвое, потому что я ничего не могу сделать, чтобы избавиться от этого.

Как бы мы ни притворялись, что мы не одиноки, мы никогда не были более одиноки, чем тогда, когда пойманы в ловушку нашего собственного разума. И Брэндон — место, где он оказался в ловушке, это место, которое я никогда не смогу понять. Я чувствую, как чистая печаль изливается из него, топит его. Он не сердится, он просто… грустит, и я не знаю, какой из них труднее увидеть. Поэтому я просто держу его, а он цепляется за мою руку, не давая мне отпустить.

Мы лежим молча, пока я не замечаю, что его грудь вздымается неравномерно, а дыхание становится поверхностным от сна. Он с силой переворачивается, перекидывая руку через всю длину кровати. Одеяло сползает с меня. Он ворочается, он мечется из стороны в сторону. Я смотрю, как он хмурит брови, искажает лицо в гримасе, и я хочу разбудить его, но боюсь.

— Брэндон, — шепчу я.

Его рука отлетает в сторону, и лампа, стакан с водой и будильник с грохотом падают на пол. Морт шипит, звеня колокольчиком на ошейнике, когда выбегает из комнаты. Я уверена, что слышу, как Брэндон бормочет имя Коннора во сне, и моя кровь стынет в жилах, а по коже бегут мурашки.

— Брэндон, — я осторожно подталкиваю его пальцем, и он садится прямо на кровати, грудь вздымается, он делает глубокий вдох. Он наклоняет голову в сторону, и когда его взгляд останавливается на мне, он слегка расслабляется.

— Я тебя обидел?

— Нет. Я робко обвожу рукой его грудь. — С тобой все в порядке?

Он кивает и откидывается на матрас, его грудь все еще вздымается, а кожа липкая от пота.

— Ага. Со мной все в порядке.

— Расскажи мне, что тебе приснилось.

Вздохнув, он поворачивается ко мне лицом.

— Я не могу.

— Разговоры помогают. — Я целую его в щеку.

Он зажмуривает глаза и сглатывает.

— Это не то, о чем принято рассказывать.

— Знаю, но… Если держишь что-то подобное внутри, оно разъедает тебя.

Он обнимает меня за талию и прижимает к груди, целуя в лоб.

— Иди спать, пос.

— Расскажи мне, что случилось, Брэндон. Пожалуйста.

— Тебе не надо знать подробностей того, как он умер. Это будет прокручиваться у тебя в голове снова и снова. Поверь мне.

— Все, что я представляю, это то, что показывают в фильмах, и я знаю, что это не так. Я кладу голову ему на грудь. Его сердце колотится, как животное в клетке, отчаянно пытающееся выбраться. — Я сильнее, чем ты думаешь. Я давно смирилась с тем, что он ушел. Что это было жестоко. — Я замолкаю, на мгновение переводя взгляд на него. Мне кажется, что я вторгаюсь в его личное пространство, но ничего не могу с собой поделать. — Он страдал?

— Нет… это было самодельное взрывное устройство. Я даже не помню, что взорвалась бомба. Я просто помню, как проснулся. Фоксхаунд лежал на боку. Все остальные были мертвы. Я пытался его спасти, пытался, но его уже не было. — В его голосе слышится отдаленный гул, как будто он вспоминает историю, прочитанную в газете. — Из грузовика вытекало дизельное топливо, и на мгновение я подумал, что, если я просто останусь там, просто буду продолжать давить ему на грудь, все это взорвется, и мне не придется выползать из этого гребаного грузовика и оставлять лучшего друга.

Моя грудь сжимается, и на секунду мне кажется, что я задыхаюсь вместе с ним. Есть так много вещей, которые я эгоистично хочу выдавить из него, но я не смею. Потому что в основе всего этого… Все, чего я хочу, это чтобы эта боль, эта память, несправедливое чувство вины, которое он несет в себе изо дня в день, исчезло, потому что, несмотря на все, что Коннор значил для меня, я знаю, что он значил для Брэндона гораздо больше. Коннор был моей любовью, но для Брэндона Коннор был спасением. — Ты правильно сделал, — шепчу я. — Ты это знаешь.

Перейти на страницу:

Ловелл Л. п. читать все книги автора по порядку

Ловелл Л. п. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Война Поппи (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Поппи (ЛП), автор: Ловелл Л. п.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*