Фундамент для сумасшедшего дома - Хартвик Синтия (библиотека электронных книг TXT) 📗
Глэдис обнаружила, что громко кричит, но ей это очень понравилось, как и ощущение бешеной скорости. Они сделали четыре круга по стадиону. Затем Сол по очереди покатал мальчиков, пока Глэдис приходила в себя. Все четверо были в восторге.
Джек и Филлис как раз шли к дому, когда подъехал белый длинный лимузин. У них просто челюсти отвисли, когда молодой парень выскочил из автомобиля и открыл дверцу перед тетей Глэдис. Мальчишки выбежали следом, крича, что тетя Глэдис самая потрясающая тетя в истории западной цивилизации.
А когда Глэдис подошла к ним в белом платье с золотой каймой, у Джека и Филлис глаза вылезли на лоб.
Но ведь никогда не угадаешь хода человеческих мыслей.
Когда тетя Глэдис подошла поближе, ее кузен и его жена уже опомнились и сделали единственный, на их взгляд, правильный вывод.
Старушка свихнулась на старости лет.
Они не стали высказывать этого вслух, конечно, а, взяв Глэдис за локти, осторожненько провели ее в гостиную.
– Тетя Глэдис, почему бы вам не присесть? – предложила Филлис, подталкивая ее к дивану.
– Вы не хотите пить? – очень отчетливо и громко спросил Джек. Филлис уже бежала на кухню за водой.
Глэдис сначала подумала, что к богатым людям всегда и везде относятся с почтением. Но не успела этому порадоваться, как поняла, о чем подумали ее двоюродный брат и его жена.
– Вы принимаете какие-нибудь лекарства? – осведомился Джек.
– Или не принимаете? – спросила Филлис, подходя к ней со стаканом воды.
Она так близко поднесла его к губам Глэдис, что та не могла ответить. Она хотела сказать что-то вроде: «Конечно, нет, идиоты», – но вода тут же полилась у нее по подбородку. Джек и Филлис решили, что у нее удар, а Глэдис впервые за много лет пришла в ярость.
Она была религиозная женщина, поэтому взмолилась про себя: «Господи, дай мне силы вытерпеть это!» Губы у нее при этом слабо шевелились. Джек и Филлис подумали, что она теряет сознание, поэтому Джек стал довольно больно хлопать Глэдис по щекам.
– Оставайтесь с нами! – кричала Филлис, хватая Глэдис за воротник. – Вы помните, где взяли деньги на лимузин и это платье?
Глэдис решила, что молитв достаточно. Она села прямо и резко оттолкнула руку Филлис.
– Конечно, знаю, глупые. Из своего инвестиционного клуба.
Супруги обменялись выразительными взглядами.
– Инвестиционного клуба? Вы имеете в виду социальное страхование?
– Что за чушь? Мне только шестьдесят четыре года. Пенсии мне еще ждать целых четыре месяца, – раздраженно сказала Глэдис.
Целую минуту она настойчиво боролась с собой, но раздражение победило.
Она даже придумала несколько язвительных фраз, но передумала. Врожденная вежливость не позволила ей оскорбить людей, которые были всегда так добры к ней. С другой стороны, объяснять что-то было бесполезно. Когда люди предубеждены против тебя, все попытки оправдаться только убеждают их в обратном.
Поэтому Глэдис встала и подошла к открытому окну.
– Сол, заводи машину! – крикнула она, а потом повернулась к супругам: – Это был чудесный день, мои дорогие, но мне пора в Миннеаполис. Сегодня пятница, и я хочу напиться в баре и с кем-нибудь подраться для разнообразия.
Глэдис подмигнула ребятам и вышла за дверь.
Пока лимузин отъезжал от дома, вся семья стояла на крыльце, провожая ее взглядами. Супруги с жалостью качали головами, а мальчишки с энтузиазмом махали руками.
– Приезжайте скорее еще! – кричали они. Глэдис улыбнулась. Они прекрасно провели время вместе.
– Нам было очень весело, – рассказывала мне потом Глэдис. – И я сдержала слово. Они делали только то, что хотели сами. – Она помолчала, а потом добавила: – Какая жалость, что их родители такие идиоты.
Она даже не представляла, до какой степени была права.
Глава 47
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ПОШУТИТЬ
Была обычная пятница. Я никогда не наряжалась на работу. В этот день на мне были обычные голубые джинсы и майка без рукавов. Утром, ровно в восемь мне позвонил адвокат Джеймс Паттерсмит и попросил принять его ровно через час по поводу миссис Глэдис Вэниман, моей клиентки.
– Надеюсь, что помогу избежать вам больших неприятностей, – пообещал он.
Я расстроилась, так как знала по опыту: такая фраза обычно означает, что все будет как раз наоборот. Я тут же позвонила Глэдис. Но та была озадачена не меньше меня. Глэдис очень мило сказала, что целиком доверяет мне все свои дела. Я пообещала ей перезвонить, как только что-нибудь узнаю.
Насколько мистер Паттерсмит встревожен, я поняла сразу, когда он прошел прямо ко мне в кабинет, не предложив по дороге Хэйди выйти за него замуж. Это означало, что он выбит из колеи и напрочь забыл, что он мужчина.
– Вы София Петере? – с ходу спросил он, чуть ли не от дверей.
Все-таки мы жили в Миннесоте. Здесь даже полиция, задерживая грабителя в банке, сначала здоровается и интересуется, как поживают его жена и дети. Джеймс Паттерсмит играл не по правилам. Откровенно говоря, он вел себя просто по-хамски.
Я сразу решила, что он приезжий, и просто кивнула в ответ.
– Вы представляете Глэдис Вэниман, – заявил он утвердительно, презрительно осматривая мой кабинет.
В конце концов, я была юридическим советником частного инвестиционного клуба в Миннесоте и имела полное право обставлять свой кабинет так, как хотела. Мне надоел этот приезжий со своим хамством.
– Нет. Я главный юрисконсульт Независимого женского инвестиционного клуба города Ларксдейла. Миссис Вэниман – один из главных инвесторов этого клуба. Я вижу, у вас ко мне финансовый вопрос…
Он коротко кивнул. Я поняла, что с ним надо быть потверже.
– Я не хочу отнимать ваше время. Поэтому давайте сразу перейдем к делу.
– Родственники миссис Вэниман беспокоятся за нее. Она ведет себя… Она ведет себя как сумасшедшая.
– В каком смысле? – поразилась я.
– В смысле траты денег в основном.
Я посмотрела на него как на полного идиота.
– Она… наняла лимузин, – сообщил он мне, как будто это было катастрофой.
– Да что вы! – усмехнулась я.
– И дала племянникам по пятьдесят долларов на видеоигры, – стращал он меня, не заметив иронии.
– Правда? – Я немного расслабилась. Мальчишкам хватило ума не рассказывать родителям о гоночном автомобиле, слава богу!
– Она повезла их обедать в дорогой загородный ресторан.
– Вы серьезно?
– Представьте себе. Согласитесь, это все настораживающие факты.
– Но она не надевала на голову алюминиевую кастрюлю?
– Нет.
– Не стояла под дождем, пытаясь накормить черной икрой дождевых червей?
– Нет.
– Не выдавала себя за рыцаря Круглого стола?
– Нет.
– Я просто хочу уяснить себе всю картину, – ласково объяснила я. – Глэдис Вэниман разрешила мне говорить с вами откровенно, так что не стану темнить. Я могу сообщить вам совершенно официально, что моя клиентка может позволить себе все эти траты. Фактически Глэдис Вэниман может устроить на свои деньги предвыборную кампанию президента Америки, и у нее еще останется столько же. Она очень богатая женщина.
– Сколько у нее денег?
– Сожалею, но это конфиденциальная информация. Мы частная инвестиционная группа.
– Ну, хотя бы приблизительно.
– Приблизительно? Хорошо. Что-то больше трех миллионов долларов, я думаю. Разумеется, это только то, что она заработала за весну, а на банковском счете гораздо больше.
– Вы что, шутите?
– Значит, у нас с вами немного разное представление о юморе, мистер Паттерсмит. Мне нравится Чарли Чаплин, а вам? Однажды на сафари в Африке я застрелила слона, надевшего мою пижаму, представляете? Как он в нее влез, ума не приложу.
Я могла долго продолжать в том же духе, но это было абсолютно бесполезно. Оказалось, что у мистера Паттерсмита совсем нет чувства юмора.
– Может быть, вы ответите мне прямо.
Я только что вам ответила. Это абсолютно нормальная, умная женщина, которая всегда жила в согласии с законом. Глэдис Вэниман имеет полное право нанимать лимузин и ехать на нем куда захочет. Ей это по средствам, уверяю вас.