Полночное предательство (ЛП) - Ли Мелинда (книги полностью .txt) 📗
— Все хорошо, — подбодрил ее Конор. — Тебе станет лучше, когда выговоришься.
Но Луиза не хотела встречаться с ним взглядом.
— Следующее, что я помню — утро и мы оба голые. А до этого — провал. У меня раньше не было секса, но было очевидно, что именно это и произошло.
Представив себе юную и беззащитную Луизу, Конор сжал кулак и ударил им по бедру.
— Что сказал Блейн?
— Он был полон энтузиазма сделать это снова, — ее щеки залил румянец.
— Сколько тогда было Блейну?
— Двадцать два.
Молодые люди в таком возрасте, как правило, умеют пить. Конор не раз видел, как парни пытались напоить девушек, чтобы затащить их в постель.
— Он уже пил раньше?
— Он был в студенческом братстве. Употребление спиртного было его основным занятием в то время.
— Чего нельзя сказать о тебе. — Нет, Луиза была воплощением «хорошей девочки».
Она печально улыбнулась.
— Я практически не участвовала в студенческой жизни. Как и Зои, я была на несколько лет младше одноклассников. В шестнадцать я получила степень бакалавра, но ни разу не бывала на вечеринках. Честно говоря, я была невероятно послушным подростком. И старалась вести себя идеально, чтобы заслужить одобрение отца. Если я в чем-то разочаровывала тетю, она тут же докладывала ему об этом.
Сердце Конора сжалось. Луиза отождествляла себя со своим стажером. Обе подверглись насилию, но Зои, скорее всего, была мертва.
— Детка, Блейн воспользовался тобой. Ты же не можешь всю оставшуюся жизнь корить себя за это, — сказал Конор. — Сколько ты выпила?
— Бокал? Я не помню.
Конор застыл.
— Ты выпила один бокал шампанского и отключилась?
— Да. Потому я и не пью. У меня плохая реакция на алкоголь.
Он сжал ее плечи, заставляя посмотреть на него.
— Луиза, никто не теряет сознание от одного бокала шампанского.
— О чем ты?
— Бывают люди с непереносимостью алкоголя, но редко. У тебя были проблемы со здоровьем? Ты принимала лекарства?
— Нет, — Луиза склонила голову набок, и Конор увидел, что она мысленно делает какие-то выводы. — Объясни, на что ты намекаешь.
Но Конор решил, что будет лучше доказать свою правоту.
— Резиденция ведь связана с отелем, верно?
— Да.
— Здесь есть обслуживание номеров?
— Да. Номер на базе телефона.
Схватив телефонную трубку, Конор позвонил по указанному номеру и заказал бутылку шампанского.
— Хочешь споить меня? — спросила Луиза, приподняв бровь.
— Нет, хочу провести эксперимент, — он посмотрел ей в глаза. — Ты мне доверяешь?
— Да, — она не колебалась ни секунды.
Из холодильника Конор выудил сыр, а в шкафчике нашел нераспечатанную пачку крекеров. Стук в дверь сообщил о прибытии службы доставки. Конор открыл дверь и впустил молодого человека в белой рубашке и черных брюках, вкатившего тележку в гостиную. Бутылка шампанского лежала в ведерке со льдом. По бокам стояли два бокала.
Официант откупорил бутылку и разлил напиток по фужерам, после чего откланялся.
Луиза села на диван. Взяв бокал, она пробежалась пальцами по его ножке.
— После той ночи я пару раз пробовала алкоголь, но не больше глотка. Его вкус пугал меня. Я боялась того, что могло случиться.
— Послушай, я не говорю, что это невозможно, но разве не стоит убедиться наверняка? — Конор поставил тарелку с крекерами и сыром на кофейный столик. Затем, взяв второй бокал, слегка ударил им об ее фужер. — За правду.
Луиза сделала глоток. Свободная рука потянулась к основанию шеи, пытаясь нащупать пальцами отсутствующую нитку жемчуга — так хотелось отвлечься.
— Вкус нормальный?
Тревога затуманила ее глаза.
— Мне никогда не понравится.
— Ничего страшного, — Конор огляделся. — Где пульт?
— В ящике.
Включив плоский экран, висевший напротив дивана, Конор пробежался по каналам, пока не нашел тот, что транслировал классические фильмы. По черно-белому морскому побережью прогуливался насвистывающий Рэй Милланд..
— О, обожаю этот фильм.
Конор опустил пульт на столик и откинулся на спинку дивана.
— Что это?
— «Незваные». История о привидениях, — потягивая крошечными глотками напиток, Луиза устроилась рядом с ним. Конор обнял ее и уже через пятнадцать минут их бокалы опустели.
— Может, мне еще выпить?
— Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо. Немного расслаблено.
— И все?
— Да. — Она нахмурилась. — Мне выпить еще?
— Нет. Нужно сохранить чистоту эксперимента и воссоздать опыт как можно точнее, — Конор укатил тележку в холл и вызвал официанта забрать ее.
— Что теперь? — Луиза зевнула.
— Мы отправляемся в кровать, — он потянул ее за руку с дивана.
Луиза скрылась на пару минут в ванной, а когда вышла, туда отправился Конор — почистить зубы. Вся эта рутина была обычной и какой-то домашней. Тепло разлилось по его телу, когда он снял одежду и голышом забрался в постель, натянув простыню до пояса. Луиза вышла из гардеробной с вещами в руке и замерла, скользнув взглядом по его обнаженной груди.
Конор пошевелил бровями.
— Что это у тебя?
— Пижама, — рассмеялась она.
— Пижама? — он откинул одеяло. — Тебе это не нужно.
— Хорошо. — Луиза оставила вещи на стуле и развязала пояс халата. Голубой шелк скользнул вниз по ее обнаженному телу и растекся лужицей у ног.
Конор мгновенно затвердел.
Она забралась в кровать и потянулась к нему.
— Нет. Никакого секса.
— Но ты же… у тебя… — Луиза кивнула на свидетельство его очевидного интереса.
— Да, у меня стояк. Переживу. — Положив руку ей на бедро, Конор повернул Луизу на бок и прижал спиной к себе. Давление обнаженных ягодиц на его эрекцию манило осмелиться на большее. — Нам нужно сохранять чистоту эксперимента, помнишь? Я хочу убедиться, что утром ты все будешь помнить.
— Вряд ли я такое забуду. — Потянувшись было к ночнику, она замерла в его объятиях. — Я не в бессознательном состоянии.
— Верно.
— Что это значит? — Ей нужна была правда.
— Он что-то подсыпал тебе в шампанское, — сказал Конор. — Наркотик вроде рогипнола, чтобы ты…
— Я знаю, что такое наркотик для изнасилования, — рявкнула Луиза. Затем резко села и притянула колени к груди, отстраняясь от него. — Я просто не могу поверить, что такое могло случиться в моем собственном доме. Я знаю Блейна почти всю жизнь. Это…
— Мерзко? — закончил Конор, ненавидя боль в ее глазах. — Да, любой мужчина, который опаивает женщину, чтобы заняться сексом с ее бессознательным телом — моральный урод. А сотворить такое с шестнадцатилетней девушкой, которая практически член семьи — преступление.
Луиза обхватила голени руками.
— Он сейчас в городе.
— Что?
— Моя тетя пригласила его поужинать с нами в пятницу вечером, — она говорила все быстрее, по мере того как ее разум обрабатывал информацию.
— Она знала, что он сделал?
«Она не могла», — подумал Конор.
Луиза вздохнула.
— Я немедленно отправилась к ней. Справедливости ради, я призналась, что мы с Блейном выпили. Я приняла свою долю ответственности, но знала, что он воспользовался мной.
— Что она сказала?
— Что мы оба хороши, и я не вправе обвинять его, раз пила с ним по своей воле. Не следовало рассказывать ей об этом, но я не знала, что еще делать. Я боялась забеременеть.
— Ты могла не понимать, что он накачал тебя наркотиками, но то, что он использовал алкоголь и твое эмоциональное состояние для достижения своей цели, уже хреново. Факт остается фактом: ты была расстроена из-за отца, и Блейн воспользовался этим. Если бы кто-то поступил так с моей племянницей, я был бы в ярости.
Луиза тяжело вздохнула.
— Я глазам своим не поверила, когда пришла к ней в отель и увидела его в лобби-баре. Она, может, и не считает его виноватым, но знает, как я к нему отношусь.
— И что ты сделала?
— Ушла.
Внезапное озарение скрутило внутренности Конора в тугой узел.