Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Измена. (не ) Его невеста (СИ) - Зорина Лада (серия книг .TXT, .FB2) 📗

Измена. (не ) Его невеста (СИ) - Зорина Лада (серия книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена. (не ) Его невеста (СИ) - Зорина Лада (серия книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А рыдаешь-то ты почему? — неожиданно вырвал он меня из моих невесёлых размышлений. — Чего больше всего боишься-то, девочка?

Я подняла на него взгляд:

— Н-не знаю…

— Так уж и не знаешь? — в устремлённом на меня взгляде промелькнула усмешка. — Ну а знаешь хоть, по кому рыдаешь? Знаешь, что твой благоверный-то учудил?

Глава 61

Вопрос наверняка был с подковыркой. И для меня в нём звучала горькая ирония. Будто за последние несколько месяцев мы с мужем мало чудили. Оба. Кажется, только этим всё время и занимались.

Первые несколько мгновений я даже искренне пыталась припомнить, что он мог выкинуть, причём такого, о чём стало известно даже моему деду. Как назло, ничего, кроме наших с ним сумасшедших московских «приключений», мне в голову так и не пришло.

— Звучит угрожающе… — наконец выдавила я из себя, сдаваясь. — Что такого он мог натворить?

Я начинала подрагивать от безотчётного страха, а вот дед мой, кажется, искренне забавлялся. Ну вот что за странный человек?..

— Муж твой недавно тест проводил.

— Тест? — заморгала я слипшимися от слёз ресницами. — К-какой ещё тест?

Всё, что он в последнее время тестировал, это моя пока ещё далёкая от совершенства выпечка.

— Проверял тебя на… как бы это сказать, — Алексей Георгиевич щёлкнул пальцами, отыскав-таки нужное слово. — На подлинность. Именно. На подлинность.

— На… как это?

— На твою принадлежность роду Канатас. Он ведь, представь себе, по всем фронтам тебя подозревал. Но и неудивительно. Мальчишка всю свою жизнь прожил вот так — в напряжении и вечной готовности. Особенно после убийства отца. Не может он позволить себе такой роскоши — кому-нибудь доверять.

— Я всё ещё… всё ещё не понимаю.

Дед на секунду зажмурился, как очень довольный кот, и наконец-то снизошёл до объяснений:

— Я ему проверку устроил. Должен же я был убедиться, что все мои выводы в отношении вашего брака верны. Пока он кочевряжился и шпионку в тебе подозревал, я подсунул его неутомимым следопытам кое-какую «ценную» информацию. Они в неё вцепились, как псы в кость, и сразу ему, конечно же, потащили.

— Ничего об этом не знаю, — покачала я головой.

— Ну, ещё бы! — хмыкнул дед, продолжая жмуриться. — Он наверняка целый совет поначалу держал. Обсуждали, что делать и что предпринять. А я всё думал, да неужели же он за собой решение не оставит?

Алексей Георгиевич не выглядел разочарованным. Значит, мой муж принял правильно решение?..

— Уваров, надо отдать ему должное, долгую паузу выдержал. Томился, должно быть, в раздумьях. Примеривался, просчитывал и гадал. Но в итоге таки не удержался, запросил ДНК-тест, чтобы удостовериться, что женился на внучке Канатаса, не на какой-нибудь самозванке.

У меня голова пошла кругом.

Когда?.. Когда всё это успело произойти? Мне смутно припомнились его странные слова, которые он мне бросил в тот званый вечер, когда к нам приезжали его друзья и знакомые. Перед тем как мы разошлись по своим комнатам, он процедил: «Ты носишь моё имя. И я этим именем дорожу. Ты ведь Канатас по крови. Должна это как-нибудь чувствовать, верно?»

Так вот, значит, как… Он уже тогда о чём-то подозревал? То есть… всё это время? Но ведь после он ни полусловом об этом больше не обмолвился…

— Вот я наблюдал за ним и думал, если он тебе предъявит хоть что-то, пусть даже попросту заикнётся, я сам тебя из его дома заберу и настою на разводе. Признаю, что был неправ. Я-то уж тоже начал подозревать, будто ваш брак — только часть обоюдовыгодной сделки.

Я молчала, вспоминая, сколько всего с тех пор успело произойти.

— И к слову о взаимной выгоде, — дед вдруг посмотрел на меня с лукавой усмешкой. — Как последние несколько дней провели, голубки?

Я сглотнула, не зная, как реагировать. Мой всеведущий родственник что, и об этом знал?! Господи…

— Так вот, позволь, и я свой тест проведу, — дед протянул мне салфетки, схватив их с разноса, на котором прислуга подала ему воду и какие-то капли. — Зная всё это, деточка, что о муженьке своём думаешь? До сих пор его любишь?

Я вздрогнула, невольно скомкав переданную мне салфетку:

— Я его не…

— Ну не ври хоть себе-то, — проворчал Алексей Георгиевич и всучил мне стакан с водой, от которого пахло чем-то, подозрительно напоминавшим пустырник. — По глазам твоим вижу. Плевать тебе на всё, кроме него. Как и ему. Хоть ты нож ему сейчас в спину всади, он тебя и тут оправдает. До того у вас, радость моя, всё серьёзно.

И будто в подтверждение его слов в комнату прокрался его помощник Дмитрий, который чуть раньше и сопроводил меня в его комнату. Он склонился к уху Алексея Георгиевича и что-то ему прошептал.

Дед расплылся в довольной улыбке. Кивнул ему и перевёл взгляд на меня:

— А у нас гость, Полина. Лёгок, представь себе, на помине.

Моё сердце застыло, будто вмиг позабыло, что нужно биться.

— Ну, что будем делать? Гоним или принимаем?

Глава 62

— Почему именно там?

Горькая, горькая ирония… Когда выяснилось, что Уваров не собирается уезжать, пока не поговорит со мной наедине, о чём он в крайне угрожающем тоне заявил местной прислуге, Алексей Георгиевич распорядился принять его в той самой зале, где мы впервые с ним встретились. Там, где меня целую вечность назад поразила громом безумная новость — я выхожу замуж.

— Иди, иди, — подтолкнул меня дед к закрытым дверям залы. — И если выпендриваться начнёт и гонор показывать, тут же зови меня или прислугу. Ты поняла?

Я только и сподобилась кивнуть ему, усилием воли заставляя себя взяться за ручку. Металл скользил во вспотевшей ладони, но бежать — тоже не выход.

Нужно поскорее со всем этим разобраться.

Он наверняка хочет развода. Лучше сразу всё это обговорить.

Я проскользнула в просторную гулкую залу, сейчас залитую тёплым закатным светом угасавшего дня.

Ощущение дикого дежавю застало меня врасплох. Мой муж стоял там же, где когда-то стоял незнакомец Уваров. Но разница всё же была. И большая.

Тот человек был собранным, отстранённым, невозмутимым деловым хищником. А сейчас через всю залу на меня взирал его агрессивный двойник — с мрачным блеском в глазах и окаменевшей челюстью.

Он выпрямился, отступив от камина, рядом с которым стоял.

— Ты с ума сошла?

Вот так начало…

— Не уверена, что…

— Если ты так мечтала за что-то со мной поквитаться, не могла выбрать способ помилосерднее?

Он буквально рычал, наступая на меня, словно собирался тут же и прямо сейчас наказать за содеянное.

Я подавила в себе инстинктивное желание отступить перед его грозным видом. Но далось мне это очень и очень нелегко. Уваров в гневе мог напугать кого угодно.

— По…поквитаться?..

Он ухватил меня за плечи и рассматривал так, будто мы с ним не виделись чёрт знает сколько. Да ведь и нескольких часов не прошло…

— Сорвалась и умчалась. Ни черта не объяснила. Ты вообще в своём уме? — в его севшем голосе что-то ломалось, почти дрожало. Он даже легонько встряхнул меня, будто ожидал, что ответы так и посыплются из меня, как из рога изобилия.

— Я не… не хотела там оставаться. Я знала, к чему всё идёт…

— Вот как. Знала, — он продолжал разглядывать моё лицо. — И к чему всё идёт?

Горло сдавило, но я заставила себя прошептать, просто чтобы вытолкнуть это из себя, как отраву:

— К разводу…

Он окаменел. По чётко очерченным скулам прокатились желваки:

— То есть… ты уже всё решила. Таков твой приговор.

— Ч-что? — я уставилась на него, пытаясь сообразить, о чём он. — Я н-ничего не решала. Это… это твоё решение. Ты наверняка попросишь развод. Я потому и… мне нужно было с кем-то поговорить. Я... мне было очень плохо и…

— Полина! — он встряхнул меня, на этот раз сильнее. — Я состарился лет на десять, пока выяснял, куда ты умчалась! Я не виделся с тобой пару часов, а у меня уже ломка. О каком, к чертям, разводе ты говоришь? Разве что в качестве суицида.

Перейти на страницу:

Зорина Лада читать все книги автора по порядку

Зорина Лада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена. (не ) Его невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. (не ) Его невеста (СИ), автор: Зорина Лада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*