Коварство и любовь - Уиздом Линда Рэндалл (читать книги онлайн без .TXT, .FB2) 📗
Лорен закрыла дверь и включила сигнализацию.
– Кончай шутить, Дана.
– Значит, ты к нему действительно серьезно относишься.
По дороге в гостиную подруги зашли на кухню за бутылкой вина и бокалами. Вопреки своим привычкам, Лорен проверила, чтобы шторы были плотно задернуты.
– Скажем так: я пересмотрела свое мнение о нем. – Она налила вина в бокалы и протянула один из них Дане. – Я рассказала ему об изнасиловании.
– Молодец. Это такая вещь, о которой важно иметь возможность говорить свободно. Очевидно, это его не отпугнуло.
– Он понял, как тяжело я это пережила, и проявил чуткость и понимание.
– Итак, теперь ты снова готова вступить в битву полов. – Дана сияла, как будто Лорен была ее любимым ребенком, совершившим что-то выдающееся. – Давно пора. – Она подняла бокал, чтобы сказать тост. – Теперь, когда я убедилась, что у тебя все в порядке и ты определенно в хороших руках, я утром отправлюсь обратно в Лос-Анджелес. Мне очень жаль, дорогая, но я просто не понимаю, как вы все можете жить среди этого чистого воздуха. Лично я не могу дышать ничем, кроме густого смога.
Лорен не удержалась от ехидного замечания:
– Наверное, поэтому ты столько куришь.
Дана резко прервала смех:
– Ты должна быть очень осторожна, Лорен. Этой женщине нечего терять. Я бы не хотела услышать, что ты закончила свои дни на собственном столе для вскрытий.
Лорен подумала об этом столе из нержавеющей стали, о подносах с инструментами, стоящих около него, и внутренне содрогнулась.
– Дана, с твоим образным мышлением нужно писать детективы.
– Лучше уж писать, чем участвовать в них.
После того как Дана произнесла вслух то, чего все они боялись, Лорен было трудно заснуть. Поэтому она плавно сменила тему разговора, и подруги долго не спали, обмениваясь новостями.
Несмотря на то, что в гостевой комнате спала Дана, а мимо дома регулярно проезжала патрульная машина, Лорен долго не могла успокоиться и заснуть. Но и потом, когда она наконец заснула, ей не давали покоя сны, в которых в воздухе парили осколки стекла, вокруг кружились флаконы духов, а в ушах звенел демонический смех той женщины.
С утра Лорен первым делом позвонила Софи, чтобы предупредить, что задерживается. Она не спеша позавтракала вместе с Даной, прежде чем та отправилась в обратный путь, а Лорен – на работу.
Припарковав машину, она некоторое время посидела в ней, делая глубокие вдохи, пока ее сердце не стало биться спокойнее.
«Нужно просто придерживаться выработанного плана. Тебе это вполне по силам». Повторяя эти слова как магическое заклинание, она вышла из машины и направилась в здание.
– Детектив Томас звонил, спрашивал про вскрытие этого типа, которого кокнули на улице. Какой-то доктор Вильямс просил позвонить, вы обещали с ним поговорить после первого. И еще, – Софи нахмурилась, перебирая листочки с записями, – кто-то звонил, только я забыла, кто. Я постараюсь вспомнить.
– Это было бы неплохо.
Лорен взяла все листочки и пошла в свой кабинет. Дойдя до двери, она щелкнула пальцами и обернулась, как будто что-то вспомнила.
– Да, Софи, вы не окажете мне любезность? – Она вытащила из портфеля свой ежедневник и, пролистав, нашла в нем визитную карточку. Выписав нужный телефон, она протянула листочек секретарше. – Позвоните им, пожалуйста, и закажите места на двоих на следующие выходные. Если возможно, я бы хотела бунгало номер двенадцать.
Софи кивнула.
– На двоих? – многозначительно переспросила она.
– Именно.
– Вы и мистер Брендон?
Лорен таинственно улыбнулась ей, копируя улыбку, которую она видела у других женщин, когда они говорили о подобных делах.
– Нам бы хотелось уехать на несколько дней.
Софи выдула из жвачки небольшой пузырь.
– Ладно. Только, по-моему, вы это зря. Я хочу сказать, после всех этих дел и все такое!
– Именно поэтому нам лучше всего уехать. И как вы, наверное, понимаете, нам бы хотелось избежать огласки. – Лорен прошла в свой кабинет, не сомневаясь, что Софи станет во всеуслышание сетовать на недостаток здравого смысла у своей начальницы.
Едва закрыв за собой дверь, она схватила телефон и набрала номер Джоша.
– Привет, Джинни. Это доктор Хантер. Джош на месте? – Она просматривала листочки, раскладывая их по кучкам: важные, менее важные, выбросить и забыть.
– Нет и не будет. Сейчас он на заседании – выпуск под залог, а после обеда – вынесение приговора. Передать ему, чтобы позвонил вам, когда выберется?
– Гм-м. – Лорен посмотрела на свой график. – Пожалуй, он меня не застанет, потому что мой день тоже плотно забит. Я поговорю с ним вечером. Просто скажите ему, что я звонила, но пусть не волнуется. Ничего важного.
– Когда он позвонит, я ему передам, доктор Хантер. – Секретарша понизила голос: – Будьте очень осторожны, слышите?
– Не волнуйтесь, Джинни. Я ни разу в жизни не порезалась на вскрытии, и я намерена продолжать в том же духе.
– Я не это имею в виду, и вы прекрасно меня поняли. Ведь это все у меня на глазах происходило: все эти подарки и цветы. Потом его приятельницы стали звонить и говорить, что не хотят его больше видеть. Мы только позже узнали, что все это из-за той женщины, которая его преследует. А теперь она совсем закусила удила. Особенно с тех пор, как у вас все стало серьезно. Так что будьте осторожны.
Лорен не смогла не откликнуться на искренность, звучавшую в ее голосе:
– Честное слово, я об этом не забываю.
– Вы готовы? – Пит стоял в дверях. Тут он заметил, что она по-прежнему одета в черные шерстяные брюки и синюю блузу. – Похоже, нет.
Она подняла глаза.
– Простите, Пит. Мне нужно было позвонить. Я сейчас переоденусь и приду.
Лорен прошла в закуток, который использовался для переодевания. Вытащив из шкафчика свою хирургическую одежду, она начала было натягивать ее на себя и тут почувствовала какой-то слабый запах. Неожиданно она несколько раз подряд чихнула. Принюхавшись, она поняла, что помимо острого запаха дезинфекции, перемешанного с запахами различных химикатов, чувствуется аромат духов. Причем духов, которыми сама никогда не пользовалась, потому что их запах вызывал у нее аллергию. «Obsession».
Она перерыла стопку чистой одежды и выбрала другой комплект, от которого исходил только запах стирального порошка. Одевшись, она взяла из шкафа дезодорант и обильно обрызгала помещение.
«Во всяком случае, духи для своих развлечений она выбирает умело».
Лорен отошла от стола, закончив осмотр женского тела в поисках следов насильственной смерти. Поскольку женщину нашли мертвой в ее квартире и врач при этом не присутствовал, то, согласно стандартной процедуре, следовало произвести вскрытие.
По ходу дела Лорен продиктовала имя, возраст, рост и вес женщины, а также другие подробности.
– Тело сильно разложилось, что не облегчает нам работу, – пробормотала Лорен, машинально поморщившись от газов, которые заполнили помещение, как только тело было взрезано. Даже вентилятор не мог справиться с запахом.
– Печень увеличена, – пробормотал Пит с другой стороны стола.
Она кивнула.
– Похоже, что она много пила. Будем надеяться, что лабораторные анализы подтвердят наш диагноз.
– Я не могу найти у нее под ногтями ничего, что показывало бы, что она боролась с нападавшим. Ни возле влагалища, ни в анальной области нет следов спермы, – сказал Пит. – Во всяком случае, изнасилование можно исключить.
Лорен согласно кивнула.
– Я слышала, что вам вчера пришлось выехать на место преступления?
– Одна банда сражалась с другой за территорию. Обычные ножевые и пулевые раны. Троим нет и шестнадцати, один из них весь в угрях, – закончил он с отвращением. – Детишки играют в ножички и пистолетики. Черт– те что! Им бы задачки друг у друга списывать или девочек отбивать, а не решать, кто кого пристрелит. – Он взвешивал каждый орган, срезал образцы для анализов и запечатывал их. – Софи считает, что вы спятили, если собрались уехать с Брендоном.