Самая красивая - Роджерс Эвелин (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗
– Можно подумать, что ты извиняешься за свой автомобиль, – заметила Шарлотта.
– Роджер… – начал было Сэм, вставляя ключ зажигания, но тут же осекся.
– Ты можешь упоминать при мне его имя, – успокоила Шарлотта.
– Роджер говорил, что ты купила себе «корветт», – договорил он.
– Ему это было неприятно?
– Ага.
– Хорошо.
Наконец-то, подумала Шарлотта, спортивный автомобиль послужил иной цели, а не только местом медитации для нее.
Сэм устремил взор на гараж кондоминиума.
– Ты хочешь увидеть его, – догадалась Шарлотта.
– Я как-то раз ездил на такой машине. Ею владел один из игроков команды «Ковбои Далласа». Но женщина – владелица «корветта» – это совсем другое дело.
– Мне и в голову не приходило, что автомобиль можно увязать с сексом, – промолвила она удивленно и, набросив на плечо тонкий ремешок сумочки, направилась к гаражу. – У нас тут есть один жилец, который занимается проектированием гаражей. Жаль, этот проектировал не он, а то можно было бы потолковать с ним о его детище.
Белоснежный «корветт» стоял на стоянке рядом со своим стареньким собратом. Может, корабли и женского рода 4, но автомобили – в этом Шарлотта была уверена – точно мужского.
Открыв замок, она распахнула дверцу со стороны водителя.
– Садись.
Шарлотта улыбнулась, увидев, с какой готовностью Сэм скользнул на сиденье.
– Ух ты! Красная кожаная обивка! – восторженно воскликнул он.
Взяв у нее ключи, Сэм включил зажигание, опустил стекло и стал крутить руль, улюлюкая и гикая, как мальчишка. Затем он несколько минут изучал приборную доску, словно понимал, что создатели автомобиля назвали информационным центром «корветта». Сама Шарлотта полчаса изучала руководство к машине, прежде чем выяснила, как включать магнитофон.
– И на какой же пробег он рассчитан? – поинтересовался Сэм.
– На хороший.
– Им трудно управлять?
– Очень просто. Достаточно легкого прикосновения к приборам и рулю.
Сэм посмотрел на Шарлотту, которая стояла, прислонившись к дверце. Может, ей стоило сесть в свой старый автомобиль и поскорее сбежать от него?
– А почему же тогда на спидометре всего двадцать пять миль?
Пришлось сказать ему правду, потому что Шарлотта не смогла в одно мгновение придумать какой-нибудь удобоваримой лжи. К тому же она не стыдилась своего отношения к автомобилю, который еще недостаточно хорошо изучила.
– Потому что именно столько миль от магазина до моего дома, – усмехнулась она.
– И больше ты ее не водила? – Из груди Сэма вырвался стон сожаления, будто Шарлотта отказалась принять крупный выигрыш в лотерею.
– Я непременно буду ездить на нем, – сказала она уверенно. И добавила: – Время от времени.
Откинувшись на спинку сиденья, Сэм испытующе посмотрел на Шарлотту. Такая у него была особенность. Шарлотте не привыкнуть к ней, даже если он миллион лет будет за ней ухаживать.
– Так для чего же ты его используешь? – полюбопытствовал Сэм.
Откашлявшись, Шарлотта уже хотела ответить, как вдруг сзади раздался голос:
– Она в нем сидит.
Оба разом обернулись и увидели нижнюю соседку, Блонди, которая только что вошла в гараж. Насколько Шарлотта помнила, эта дама всегда разговаривала только с мужчинами, которые составляли ей компанию. На сей раз она для разнообразия была одна. Похоже, блондинка и сейчас не собиралась изменять своей привычке, потому что обращалась не к Шарлотте. Прислонившись крутым бедром к заднему крылу, Блонди устремила взор прямо на Сэма. Он, в свою очередь, неуклюже извернулся, чтобы увидеть ее.
– Что ей нужно, так это мужчина, который бы водил его, – продолжала Блонди. – Такой горячий жеребец нуждается в сильных мужских руках. – И на случай, если Сэм не совсем понял ее, красотка наградила его обворожительной улыбкой.
– Да уж, вы, несомненно, о мужских руках знаете немало, – проговорила Шарлотта.
Оба – Блонди и Сэм – изумленно уставились на нее. Шарлотта попыталась сделать вид, что это замечание для нее – сущий пустяк и что она отпускает подобные каждый день, но на самом деле собственная развязность повергла ее в шок не меньше, чем ее собеседников. Блонди первой пришла в себя.
– А вот у вас наверняка нет такого опыта, – заявила она. – Во всяком случае, о сильных руках вам известно мало. Кажется, вам приходится лечить всяких старикашек? До меня доходили подобные слухи.
– Старикашек?! – возмутилась Шарлотта, тут же вспомнившая гордость и смелость Стеллы Дуган, преданность Уолтера Фэрроу и его способность сочувствовать больной жене. Ее кровь закипела. – Старикашек?! – грозно переспросила она.
Сэм вышел из машины.
– Нам пора в кино, – сказал он мягко.
Едва Шарлотта подняла стекло и заперла дверцу, как он потащил ее прочь из гаража. Блонди, подбоченясь, нахально смотрела им вслед.
– Какая лицемерка! – вымолвила Шарлотта, садясь в «тойоту». – Я ни разу не видела ее с мужчиной моложе шестидесяти пяти, но не думаю, что она в лицо называет их старикашками. Я едва не ударила ее. – Она всплеснула руками: – Но почему? Я же в жизни ничего подобного не делала. – Шарлотта пристегнула ремень безопасности. – Что-то в последнее время я стала очень невыдержанной. Раньше со мной такого не случалось. Это надо прекратить.
Сэм включил зажигание и направил машину в поток транспорта.
– Думаю, все дело в сильных руках, – проговорил он, глядя на дорогу. – Тебе не понравилось, что она заговорила о моих сильных руках.
– Это еще почему?
– Потому что ты хотела бы, чтобы они принадлежали только тебе.
Шарлотта покосилась на него. Сэм по-прежнему с невинным видом смотрел прямо перед собой.
– Не говори ерунды, – отрезала она, хотя ей стоило бы сказать: «Не будь всегда прав».
Пару кварталов они ехали молча. Конечно, ей были нужны его руки. Причем немедленно. Господи, до чего она дошла! Сэм наверняка захочет сохранить свои руки для себя.
Шарлотта задумчиво посмотрела на то, как они легко управляются с рулем. Сейчас она не могла разглядеть волосков на пальцах, хотя и приметила их тогда, в отеле. Они были того же цвета, что и волосы на руках. А вот остальные части его тела были покрыты темными волосами. Особенно…
– А на какой фильм мы идем? – излишне громко спросила она.
– Разумеется, на фильм про любовь. Я забыл название, но в афише написано, что это отличный фильм для влюбленных.
– Надеюсь, не про войну? И не про пришельцев с какой-нибудь планеты, которые спят и видят, как бы украсть у нас газ и нефть?
– Нет, это обычная история любви. Фильм идет во всех кинотеатрах города.
Сэм потянулся к магнитофону. Шарлотта приготовилась услышать гитару Эрика Клэптона. Вместо этого полилась мелодия «Бранденбургского концерта № 4» Баха, исполняемого струнно-духовым оркестром.
Шарлотта решила не доставлять Сэму удовольствия и не стала удивляться открыто. Однако она не смогла сдержаться, когда через двадцать минут он остановил машину у двухэтажного беленого здания в южной части города.
– Там что, есть кинозал? – спросила она.
– Дай-ка подумать… Доска для игры в криббидж 5, карточный столик, баскетбольная сетка на заднем дворе, двадцатичетырехдюймовый цветной телевизор с видеомагнитофоном пятилетней давности, которым мама так и не научилась пользоваться… Нет, кинозала там нет.
– Мама? – На мгновение Шарлотта потеряла дар речи. – Ты привез меня сюда, чтобы познакомить с мамой?
– И с папой тоже. Дядю Джо ты уже знаешь.
Она судорожно сжала ремень безопасности:
– Я не выйду из машины.
– Тогда они придут сюда, – заверил ее Сэм. – У нас в семье все очень подвижные и упрямые.
Шарлотта закрыла лицо руками.
– Это нечестно, – проговорила она сдавленным голосом. – Что ты рассказал им обо мне? Что я стану матерью их внуков? Что я – бесстыдная девка, с которой ты познакомился в баре и вообразил в бредовом дурмане, что жить без нее не можешь?
4
В английском языке корабль – ship – женского рода.
5
Карточная игра.