Когда ты вернешься (ЛП) - Глайнс Эбби (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
Риз была непреклонна, чтобы я делал предложение из-за ее беременности. Если бы только у меня была возможность отдать ей это кольцо неделю назад. Но у меня не было такой возможности и все что у меня было сейчас это чек доказывающий, что покупка была совершена три недели назад. Я должен аккуратно подойти к этому. Я не хотел, чтобы воспоминания о нашей помолвке были запятнаны моими мольбами и просьбами к ней, в том, что она должна верить мне.
Моя мама знала о кольце — я говорил ей, когда нашел его — так что она была в курсе, что я собирался сделать предложение еще до новости о беременности. Теперь об этом знал и Чарли. Моя мама постаралась, чтобы он понял, насколько он перегнул палку. Зная это, сегодня утром в конюшне он извинился передо мной. Должно быть, мама была с ним очень резка.
Я положил маленькую бархатную коробочку в карман джинсов и направился в дом. Я планировал это, и у меня оставалось только три часа до того, как поехать за Риз. Мама собиралась помочь мне, и даже Чарли должен был сыграть свою роль. Мне просто предстояло все скомпоновать.
Мэйс
Дверь в мой офис открылась после быстрого стука и, подняв голову я увидела, что Аида зашла в комнату. Я не видела ее с тех пор, как мы вернулись домой. Видимо удача покинула меня, она пришла найти меня.
- Привет Аида, - сказала я, когда она села напротив меня.
- Я подумала, мы могли бы поговорить наедине. Есть пара вещей, которые я хочу тебе сказать. То, что ты должна услышать, потому что из того, что я поняла, ты не так умна, - начала она.
Ее оскорбления ужалили так, словно меня ударили. Эти слова в своей жизни я слышала много раз.
- Слышала, ты беременна, но как я вижу, на твоем пальце по-прежнему нет кольца. Мэйс не делает предложение. Это должно тебе о чем-то говорить. Если бы он был влюблен в тебя, так как говорит, вы бы уже были обручены, - она улыбнулась мне со сталью в глазах. - Когда мужчина хочет тебя, он заявляет на тебя свои права, те которые может видеть весь остальной мир. У тебя нет этого, не так ли? Неа. Подумай об этом Риз. Подумай о всех милых вещах, которые он говорит и как он не следует им. Захомутать его с помощью ребенка не получится. Плохая идея, - она встала и перекинула волосы через левое плечо.
Мне нечего было сказать. Я не хотела верить ни единому слову, которое она произнесла, но было сложно не сделать это. Фактически, Чарли сказал то же самое. Была ли это моя глупость?
- Когда ему станет скучно, и он двинется дальше, я буду ждать его. Я ждала его с тех пор, как была маленькой девочкой. Ты не сможешь забрать его у меня. Он просто отвлекся. В итоге я получу его. Наслаждайся им, пока у тебя есть его внимание.
Я наблюдала за тем, как она, одарив меня триумфальной улыбкой, покинула офис, хлопнув напоследок дверью.
Я сидела, уставившись на закрытую дверь. Мэйс любил меня. Я знала это. Так почему ее слова так жалили? Почему я позволила ей так обращаться с собой? Она была зла, потому что у меня был Мэйс. Вот и все. Я не стану расстраиваться и переживать. Не стану.
Но именно это и произошло в оставшуюся половину дня.
Когда я вышла, посмотреть, не приехал ли Мэйс забрать меня, я была удивлена, что вместо этого в его грузовике сидит Чарли. Раньше он никогда не отправлял своего отчима забрать меня. После вчерашнего вечера я нервничала от перспективы ехать с ним в одном грузовике. Странно, что из всех людей, Мэйс отправил именно его.
Крепко сжав свою сумочку, я подошла к пассажирскому месту и забралась внутрь.
- Спасибо, что приехали забрать меня, - сказала я, чувствуя себя неловко.
Чарли кивнул.
- С большим удовольствием. Кроме того, нам нужна минутка чтобы поговорить. Вчера вечером я переступил черту.
Именно это он и сделал. Но я не стала отвечать.
Он сдал назад и направился к главной дороге. От того, как я хватала сумочку, у меня побелели костяшки, пока я сидела, уставившись на приборную панель.
- Как оказалось, я говорил, не зная всех тонкостей. Я осудил Мэйса, когда он совсем не заслужил этого. Он хороший мальчик. Он всегда был таким надежным, и мне показалось, что он подводит тебя. Я не хотел, чтобы он ошибся и испортил всю свою жизнь. Я не должен был так говорить, так что я извинился перед ним, и он мне кое-что объяснил. Я был не прав. Надеюсь, ты сможешь простить меня.
Я кивнула.
- Да, конечно, - сказала я. Я в любом случае не злилась на него. Мне просто было стыдно. Но я была рада, что он извинился перед Мэйсом.
- Замечательно. Рад это слышать, - сказал он и сбавил скорость въезжая в ворота ранчо Колтов. - Сейчас Мэрианн очень недовольна мной. Я должен кое-что сделать, чтобы она успокоилась. Но, зная, что вы оба простили меня, думаю, у меня есть шанс, снова сделать мою женщину счастливой.
Мэрианн любила Чарли. Я не сомневалась, что она легко простит его. Я знала, как легко прощать мужчину, которого любишь. Особенно, когда он по настоящему сожалел.
- Ох, еще кое-что, - сказал Чарли, подъехав к своему дому. - Мэйс оставил это для тебя. Думаю, он хотел, чтобы ты кое-что забрала из конюшни. Я выпущу тебя здесь.
Я взяла белый конверт, который он протянул мне.
- Эм, ладно. Спасибо, - сказала я, думая о том, зачем ему это понадобилось. Я не знала, что и где лежало в конюшне, да и солнце уже садилось. Идти домой в темноте через огромное ранчо, мне не нравилось.
Чарли кивнул и открыл свою дверь, затем вышел из машины. Я сделала то же самое, открывая конверт и обнаруживая чек. Дата была обведена красным кружком. Это было ровно три недели назад. Предмет и цена были зачеркнуты, но магазин был Tiffany.
Я начала идти в сторону конюшни, когда увидела мерцание свечей по левой стороне. Остановившись, я развернулась и увидела, что дорожка к нашему коттеджу была освещена свечами в стеклянных баночках. Их было несколько сотен, мерцающих на закате солнца. Это было красиво. Что происходит? Я стала убирать чек на место, но заметила еще один кусок бумаги. Это была записка почерком Мэйса: «Следуй за свечами».
Сбитая с толку, я развернулась и направилась по дорожке к мерцающему свету. Как только я подошла к первой свече, я увидела розовые лепестки, разбросанные на земле. Улыбнувшись, я нагнулась и подняла один. Что он задумал?
Я продолжила идти и увидела, что красные, белые и розовые лепестки украшали дорожку. Когда дом оказался в поле моего зрения, я заметила плоскую коробку в конце дорожки. Она была завернута в серебристую бумагу с большим блестящим розовым бантом на ней. На карточке, которая к ней прилагалась, жирным шрифтом было выведено мое имя.
Я аккуратно развернула ее. Внутри я нашла первую книгу, которую я читала Мэйсу. Это была детская книга, которую мне давал мой преподаватель. В первые несколько раз, я запиналась, читая ее, но неделя за неделей я достигла прогресса. Мэйс поддерживал меня и заставлял меня чувствовать, что я смогу сделать все что угодно. Это было в первый раз в моей жизни, когда я поверила в себя.
Держа книгу в своих руках, как лелеемое воспоминание, я продолжила идти по дорожке и вверх по ступенькам, где свечи продолжали освещать мой путь. Как только я добралась до двери, я увидела еще одну маленькую коробочку, упакованную также как и первая. На ней также было мое имя. Положив книгу на стул рядом с собой, я аккуратно открыла упаковку. В коробочке был кусок разбитого зеркала. Пока я смотрела на него, в памяти всплыл день нашей первой встречи с Мэйсом, когда я упала и разбила дорогое зеркало Нан, и поранила свою руку, убирая ее дом. Он тогда остановился в ее доме и позаботился обо мне, лучше, чем кто-нибудь другой за всю мою жизнь.
Я дотянулась и открыла дверь, все еще держа коробочку с маленьким куском зеркала. Затем мои глаза нашли Мэйса. Он стоял прямо в нашей гостиной, которая также была наполнена свечами. Он не был пыльным и в рабочей одежде, он был чист и одет в свои лучшие джинсы и фланелевую рубашку на пуговицах.