Остерегайся 2. Возвращение (ЛП) - Шанора Уильямс (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
Я подношу пропуск к дверям, и они открываются, пропуская меня внутрь. К моему удивлению, агент Уэльс уже ждет меня. Он стоит, засунув руки в передние карманы.
Это элегантный мужчина, ему около сорока. Если бы я не была так расстроена в последнюю нашу встречу, то, наверно, восхитилась бы его точеным подбородком с маленькой ямочкой по центру, приятными зелеными глазами и красивой стрижке.
— Доброе утро, мисс Сталлоне, — приветствует он, протягивая мне руку. — Рад видеть Вас снова. Хорошо себя чувствуете?
Я опускаю глаза, чувствуя легкую боль справа. Обезболивающие, которые я принимаю, помогают, но не сильно.
— Как никогда. А Вы?
— Замечательно, — улыбается он. — Следуйте за мной.
Я иду за агентом Уэльсом по коридору, проходя мимо людей, которые смотрят на меня. Я смущена этими взглядами и шепотом. Одна женщина так пристально смотрит, что я отвожу взгляд в пол, чтобы не видеть ее.
— Сюда. — Он открывает комнату слева от нас, и я захожу первая, радуясь, что укрылась от взглядов. Уэльс закрывает дверь, а затем идет мимо меня, расстегивая пиджак. Я понимаю, что означает этот жест — мы здесь надолго. — Хотите воды, кофе или чего-то еще?
Я сажусь напротив него:
— Нет, спасибо. Я уже пила кофе в Брэкстоне. — Его губы сжимаются, заставляя улыбнуться, когда он открывает папку и достает стопку документов. — Позвольте вопрос. Сколько времени это займет, агент Уэльс?
— Хм... не много. Если будете сотрудничать, то уйдете в кратчайшие сроки.
Сотрудничать? Он говорит так, будто уже что-то знает, будто я преступник.
— Ладно.
Поставив микрофон в центр, он поворачивает его и смотрит в мою сторону.
— Вы помните, как это было в прошлый раз, да?
Я киваю.
— Вам нужно говорить, мисс Сталлоне.
— Да, я помню.
— Хорошо. — Он расслабляется, закидывает одну ногу поверх другой и читает документ, который взял. Просмотрев его несколько раз, он спрашивает: — Итак, почему бы Вам не начать рассказывать, что на самом деле произошло на Креоле?
— Ладно. Я переехала туда более года назад. Когда нашла дом в Оазис-велли, мне казалось, что там безопасно, спокойно. Что там будет хорошо для моего сына. — Я сжимаю пальцы у себя на коленях. — Затем, через три месяца, я встретила капитана Грега Прайса.
— Прежде чем продолжить, скажите, считаете ли Вы капитана Прайса грязным полицейским?
Я борюсь с ответом.
— Я... Мне сложно ответить. Думаю, он просто не выполнял приказы.
— Значит, плохой коп, — говорит Уэльс. — Кто ему платил?
— Прошу прощения, агент Уэльс, мы можем побыстрее закончить? Пожалуйста. — Я понимаю, как звучат мои слова, поэтому продолжаю. — Мой сын провел последнюю неделю без меня. Я хотела бы как можно скорее вернуться домой, к нему.
Уэльс выпрямляется, кладет документ и складывает пальцы в замок.
— Конечно, мисс Сталлоне. Как я понял, есть свидетель. Ваш сосед. Другие Ваши соседи звонили и сообщали о стрельбе, но были недостаточно храбры, чтобы выйти и посмотреть, что происходит. Но один мужчина сказал, что видел Вас с женщиной, как я предполагаю, это была Бьянка Кроу, и мальчиком, предполагаю, это Ваш сын. Все верно?
— Да.
— Но, вот какая забавная штука… — Он немного смеется, а начинает постукивать пальцами по столу. — Он еще упомянул про мужчину. И описание, которое он нам дал... Тот мужчина защищал Вас?
— Вероятно, он упомянул Трента.
— Трента?
— Да. Трентон Брукс. Он заехал на той неделе проведать меня.
— Трентон Брукс работал на Эйса Кроу, не так ли?
— Да, это правда. Как и то, что Бьянка, его кузина, и Эйден — его сын.
— Вас много связывает с ним, мисс Сталлоне. Вы, должно быть, были очень близки.
Я прищуриваюсь и пристально смотрю на мужчину.
— К чему Вы клоните, агент Уэльс?
Он не отвечает сразу. Вместо этого мы играем в гляделки секунд десяти, а затем он тянет к себе микрофон и выключает его.
— Не будем играть в дурачков. Свидетель описал не Трента. Совсем не Трента.
— Мистер Норрис старый человек. У него плохое зрение. Несколько раз я помогала ему искать его очки. В тот день, агент Уэльс, он был без очков.
— Он сказал, что тот таинственный мужчина прикасался к Вам... Обнимал Вас. Хотите сказать, что у Трентона Брукса роман с вВами? Я знаю всех людей Эйса, и у Трентона есть семья. Они, вроде, счастливы. Зачем это ему?
— Мы с Трентом просто друзья. — Я наклоняюсь вперед. — А если Вы пытаетесь заставить меня сказать, что это Эйс Кроу был там, то мистер Норрис видел ангела. Как я помню, Вы сами сказали мне, что Эйс Кроу мертв. Он умер 17 мая 2012 года.
— О, пожалуйста, мисс Сталлоне, — агент Уэльс ударяет руками по столу. — Вы и я, мы оба знаем, что это не так. Мы должны были сказать Вам это, чтобы заставить Вас отказаться от дела. Это была не его ДНК. Нет. Сотрудники, проводившие вскрытие, лгали. Когда все открылось, их уволили и посадили в тюрьму.
— Вау, — изображаю удивление. — Я этого не знала. Зачем им лгать?
— Чтобы защитить кого-то. И я думаю, Вы точно знаете кого. — О, да, Никсон Уэст, мудак, который жестоко обращался с мужчиной, которого я люблю. — Нет. Я не знаю. Откуда?
— Потому что, — вздыхает Уэльс, встает со своего места и заходит за мою спину, — он пришел к Вам. Он защищал Вас. И я ни на секунду не поверил вашим с Бьянкой словам. Морис не просто напал на вас. Это не имеет смысла. Он знал, что ничего не получит от вас. Вы ведь не знаете о том, как Эйс управлял Кроу. Вы были вне этого. Очевидно, что у Мориса был мотив. Морис и Эйс выросли вместе. Было ясно, что рано или поздно между ними возникнут трения. Работать с друзьями в этом бизнесе сложно. Я думаю, Морис спланировал смерть Эйса: его похитили и нашли подставное тело. Затем их человек подложил ДНК, волосы... все, что нам нужно, чтобы мы подумали, что Донован Кроу погиб в том переулке. Только вот, — шепчет он, — это не так. — Агент наклоняется ко мне, и я смотрю ему в глаза. — Сокрытие преступника ведет к тюрьме, мисс Сталлоне. Вы соучастница более пятнадцати убийств. Думаю, это потянет лет на пятьдесят. Вы уверены, что хотите защитить этого мужчину и потерять все, в том числе и своего драгоценного сына?
В комнате стало тихо. Если бы упала булавка, звук бы резко ударил по моим ушам. Я знаю, что он пытается сделать. Эйс предупредил меня об этом.
— Агент Уэльс, Эйс Кроу мертв. Я не знаю, кто вбивает Вам в голову эти мысли и почему Вы так одержимы этим делом, но Морис Граймс напал на нас, потому что Бьянка не хотела больше быть с ним.
— Тогда зачем ему понадобилось восемь человек, девять, включая Прайса, чтобы убить двух невинных женщин? — Он наклоняется к моему лицу. — Они там были, потому что им что-то грозило. И эта угроза — Эйс Кроу. Так, где же он, Лондон?
— Мертв, — цежу зубы.
— Мертв?
— Да. Мертв.
— Вы так же, как и я, знаете, что это неправда. Он где-то там. Защищает Вас. Присматривает за Вами. Где бы Вы ни были, он всегда рядом. Я могу следить за Вами, и ждать. Я не против. Жена бросила меня, дети уже в колледже, — он поднимает руки в воздух и резко опускает их на стол. — У меня много времени, Лондон.
— Замечательно. Но Вы не найдете его. — Я встаю. — Вы пытаетесь запугать меня, угрожаете тюрьмой, но мы оба знаем, что, если выяснится, что патологоанатомы соврали про вскрытие Эйса Кроу, поднимется шум. Работа полиции, ФБР и каждого полицейского будет подвергнута сомнению. Вам перестанут доверять. Люди не будут чувствовать себя в безопасности. И все из-за одного хрена. Я бы не хотела, чтобы так много людей потеряли работу из-за сокращения бюджета.
Глаза Агента Уэльса смотрят в мои, его челюсти крепко сжаты.
— Где. Он. Прячется?
— Он мертв, — повторяю. — Эйс Кроу, тот, которого якобы видели живым, мертв. Вы гонитесь за призраком. И если Вы не можете смириться с этим, тогда мне Вас жаль. Какая, должно быть, у Вас одинокая и жалкая жизнь, раз Вы думаете, что человек, который погиб три года назад, все еще жив. Возможно, это и не был его прах, но что заставляет Вас думать, что он не умер? Как Вы сказали, Вы думаете, что его кто-то похитил. Скорее всего, тот человек уже убил его по-настоящему.