Сладкоречивый незнакомец - Клейпас Лиза (читать книги TXT) 📗
— Тебе нравится, Элла?
— Да. Да. — Я сжала его спину, приподнимая бедра ему навстречу. Твердый и тяжелый, он пронзал меня размеренными выпадами, а я извивалась под ним, желая, чтобы он двигался быстрее, сильнее. Сквозь хриплое дыхание я расслышала тихий смех. Он прижал меня к постели, заставляя смириться с тем темпом, который выбрал, и, казалось, прошла вечность, прежде чем я начала расслабляться. Я откинула голову, и его рука легла мне на затылок, а губы заскользили по шее.
Он продолжал входить в меня, не сбиваясь с ритма, вперед-назад, его движения оставались нежными и чувственными. Я взлетела на невообразимую высоту, а потом мир вокруг меня начал рассыпаться, и я, содрогаясь, кончила, стиснув коленями его бедра. Он дождался, когда пройдут последние спазмы и в несколько рывков достиг разрядки.
А после я тихо лежала, подрагивая, в объятиях Джека, чувствуя что-то липкое и горячее на своих бедрах. Я прижалась лицом к его груди. Мое тело казалось тяжелым от удовлетворения, и сочным, как созревший плод.
— Поспи, — прошептал Джек, натягивая покрывало мне на плечи.
— Не могу, — пробормотала я. — Внизу. Няня…
Он поцеловал мои волосы. Его голос нежным бархатом прошелся по моей коже.
— Всего несколько минут. Я за тобой присмотрю.
Прижавшись к нему поближе, я с благодарностью задремала.
Через какое-то время я зашевелилась и заморгала, почувствовав сквозь сон, что что-то изменилось. Я… Я чувствовала неуверенность, почти растерянность, и все же мне было на удивление хорошо.
Джек лежал, опираясь на локоть, и невероятно серьезно смотрел на меня. Он обвел пальцем мои улыбающиеся губы.
— Мне никогда не было так хорошо, Элла. Никогда.
Я закрыла глаза, пока он обводил пальцем мои брови, и подумала, что разница между хорошим и фантастическим сексом, наверное, в том, что Дэйн никогда не был так внимателен ко мне. Джек же казался полностью поглощенным мной, сосредоточенным на моих реакциях. Даже сейчас он прикасался ко мне так, словно соприкосновение наших тел — это особый язык. Ласкающие пальцы скользнули вниз по моей шее.
— У тебя такая нежная кожа, — прошептал он. — А твои волосы такие мягкие. Мне нравится ощущать твое тело… нравится, как ты двигаешься… — Большой палец медленно погладил мой подбородок. — Я хочу, чтобы ты мне доверяла, Элла. Хочу всю тебя. И когда-нибудь ты сможешь забыть о контроле и дашь себе волю.
Я потерлась щекой о его руку и поцеловала ладонь. Я знала, что он имеет в виду, чего он хочет, и не знала, как объяснить ему, что это невозможно. Я никогда не смогу настолько потерять голову, занимаясь любовью, — внутри меня словно был уголок, до которого никто не мог достучаться.
— Я только что занималась сексом при включенном свете, — сказала я. — Ради Бога, разве этого не достаточно?
Он засмеялся и поцеловал меня.
Даже сейчас, когда я была полностью удовлетворена, одного прикосновения его губ было достаточно, чтобы по моему телу прошла волна жара. Положив ладони ему на плечи, я погладила его мускулы.
— Сегодня на вечеринке я видела тебя с Эшли, — сообщила я ему. — Она очень красивая.
Губы Джека насмешливо дрогнули.
— Ее красота тускнеет, стоит узнать ее поближе.
— О чем вы разговаривали?
— Она всем жалуется на проблемы с Питом.
— Ее мужем? А он был на вечере?
— Да. Они делали все возможное, чтобы не встречаться друг с другом.
— Интересно, она ему изменяла? — задумчиво спросила я.
— Вполне в ее характере, — сухо отозвался Джек.
— Как это печально. Но это лишь подтверждает мое мнение о браке: ты не можешь обещать другому вечную любовь. Потому что все меняется.
— Не все. — Джек откинулся на подушки, и я растянулась рядом с ним, положив голову ему на плечо.
— Думаешь, она тебя любила? — спросила я. — Ну, то есть, по-настоящему любила?
Он прерывисто вздохнул.
— Не знаю, любила ли она меня. — Он замолчал. — Но если и так, я это разрушил.
— Разрушил? — Я почувствовала, что ступаю на землю, где нужно быть осторожной, потому что боль или сожаления все еще не оставили его. — Как?
— Когда Эшли ушла от меня к Питу, она сказала… — Джек напряженно выдохнул.
Я полностью забралась на него, улегшись на твердую, заросшую волосами грудь.
— Доверие — вещь двусторонняя, Джек. — Я потянулась к его растрепанным волосам и осторожно запустила в них пальцы. — Ты можешь рассказать мне.
Джек отвел взгляд, его профиль был твердым, идеальным, как на только что отчеканенной монете.
— Она сказала, что я требую слишком многого. Что я слишком настойчив. Что я жалок.
— О! — Я знала, что для такого гордого мужчины, как Джек, эти слова были худшим, что только могла сказать ему женщина. — Она была права? — как бы небрежно спросила я. — Или Эшли просто пыталась свалить вину за свою измену на тебя? Мне никогда не нравилась тактика "посмотри-что-ты-наделал".
Напряжение оставило его тело.
— Эшли никогда и ни за что не брала на себя ответственность. Но, правда в том, что я, скорее всего, действительно был чересчур требовательным. Я никогда и ничего не делаю наполовину, даже когда дело касается любви. — Он замолчал. — Я собственник.
Ему, похоже, казалось, что он говорит мне что-то новое. Я закусила щеки, пытаясь скрыть смех.
— Серьезно? — Сказала я. — Хорошо, что у меня не возникает проблем с тем, чтобы установить границы.
— Я заметил.
Мы уставились друг на друга и не смогли сдержать улыбок.
— Так, — сказала я, — после того, как Эшли тебе изменила, ты несколько лет спал со всеми женщинами, которые попадались тебе на пути, чтобы показать ей, что она упустила.
— Нет, это не имело никакого отношения к Эшли. Мне просто нравится секс. — Его рука скользнула на мои ягодицы.
— Серьезно? — Я со смехом перекатилась и вскочила с кровати. — Мне нужно в душ.
Джек тотчас же последовал за мной.
Я резко остановилась, стоило мне включить свет в ванной, яркий свет залил безукоризненно чистую комнату с современной мебелью и светло-серыми раковинами. Но сам душ заставил меня потерять дар речи, кабинка была сделана из стекла, плитки и гранита, тут был целый ряд каких-то кнопок, ручек и термостатов.
— Зачем тебе в ванной автомойка?
Джек прошел мимо, открыл стеклянную дверь и зашел внутрь. Он покрутил ручки и настроил температуру на циферблатах, и изо всех мыслимых и немыслимых мест брызнули струи, белый пар заполнил кабинку. Вода лилась прямо с потолка.
— Ты идешь? — Голос Джека донесся сквозь шум воды.
Я остановилась на пороге и заглянула внутрь. Джек представлял собой великолепное зрелище, бронзовый загар, подтянутое тело, капли воды, блестевшие на коже. Живот его был твердым, а спина — словно увитой тугими мышцами.
— Мне очень неприятно говорить тебе это, — сказала я, — но тебе нужно начать тренироваться. Мужчине твоего возраста нужно за собой следить.
Он ухмыльнулся и жестом показал подойти к нему. Я шагнула под град капель, чувствуя, как со всех сторон меня окружает жар.
— Я сейчас утону, — сказала я, отплевываясь, и он вытащил меня из-под ливня. — Интересно, сколько воды мы расходуем.
— Знаешь, Элла, ты не первая женщина, которая оказалась в этом душе…
— Я поражена. — Я прислонилась к нему, пока он намыливал мне спину.
— … но ты совершенно точно первая, кого заботит, сколько воды она израсходует.
— Ну и сколько, по-твоему?
— Десять галлонов в минуту, плюс-минус.
— О Боже. Скорее. Мы не можем торчать тут долго. Мы же выведем из строя всю экологическую систему.
— Это Хьюстон, Элла. Экологическая система ничего не заметит. — Не обращая внимания на мои протесты, Джек продолжил мыть меня и намылил шампунем голову. Было так хорошо, что я наконец замолчала и просто стояла, позволяя сильным, мыльным рукам скользить по моему телу, пока я вдыхала влажный воздух. А потом я сама мыла его, сонно скользя пальцами по волосам на его мыльной груди, обводя мускулистые линии его тела.