Верни меня (ЛП) - Роджерс Эми.К. (электронные книги без регистрации .txt) 📗
- Мы будем знать больше, когда они оценят ущерб, - доктор продолжал говорить, объясняя, что легкие состоят из множества сосудов и по сути представляют собой губки, заполненные газом. Алли слушала, пытаясь разобраться в сложном медицинском сленге, который он переводил на человеческий язык. Но она могла думать лишь о Хадсоне, которого в комнате где-то над ними готовили к операции, и его жизнь буквально находилась в руках команды врачей.
- Но они вылечат его, верно? - искреннее беспокойство в словах Ника развеяло туман, окутавший ее разум. Его вопрос был таким простым, точным и единственно важным.
- Операцию проводит доктор Катц. Она одна из лучших хирургов в мире.
Алли мельком задумалась, было ли совпадением, что известный на весь мир хирург случайно оказалась под рукой.
- Как долго придется ждать известий? - спросила она.
- Подобные операции занимают от четырех до шести часов, в зависимости от сложности травмы. На одном этаже с операционными есть комната ожидания для родственников. Хирург сообщит вам последние сведения, как только мистера Чейза переведут в реанимацию.
- Алессандра.
Алли повернулась и увидела Бена Вайса. От его вида у нее почти перехватило дыхание. Он был так похож на ее отца, почти сошел бы за настоящего дядю, и не из тех, кого зовешь этим титулом просто потому, что он друг семьи. Это было слишком. В этот раз, когда на глаза навернулись слезы, она уже никак не могла их сдержать.
- Я отправил вертолет Ингрэм, чтобы забрать Елену Катц, - сказал он. - Они приземлились на вертолетной площадке госпиталя несколько минут назад.
- Спасибо, - сказала она, обнимая мужчину, который последние несколько месяцев был для нее источником спокойной силы. - Я не знаю, чтобы без вас делала.
- Всегда пожалуйста, - вокруг его глаз собрались морщинки, когда он слегка улыбнулся. - И я слышал, что вас можно поздравить, миссис Чейз?
- Мы собирались сказать всем. Но столько всего произошло и ... это сложно.
- Очевидно, - меж его бровей залегла глубокая складка. - Макс выиграл тебе немного времени с полицией, но они захотят взять показания как можно скорее. Я не сумею долго сдерживать их. И репортеров вдвое больше, чем было после... - он замолчал и глубоко вздохнул. - Мне нужно будет, чтобы ты все мне рассказала, Алессандра.
Ник оттолкнулся от стены, где он тихо переговаривался с Харпер.
- Меня это тоже касается. Начиная с того, кто, черт подери, стрелял в моего брата, и заканчивая тем, что вы двое поженились.
Ее взгляд метнулся к Харпер. При других обстоятельствах она набросилась на Алли, выпытывая детали и жалуясь, что ей не удалось познакомиться с симпатичными друзьями жениха. Но вместо этого она тихо стояла рядом с Ником, на лице ее читался страх и беспокойство. Ее нехарактерная молчаливость послужила лишним напоминанием о серьезности ситуации.
- Долгая история, - сказала Алли.
Ник обнял ее за плечи.
- Ну, если верить тому доку, нашим задницам предстоит несколько часов провести на пластиковых стульях. Давайте поднимемся, и ты расскажешь все по порядку.
***
Алли изо всех сил постаралась ответить на вопросы Ника. Она шаг за шагом провела его через последние несколько недель, тщательно избегая упоминания, что Джулиан использовал пленку в качестве рычага. Тот факт, что Хадсон сделал себя уязвимым перед шантажистом в ту ночь, когда он помог Нику скрыть убийство наркодилера, был лишь малой частью крайне запутанной истории. Но Алли знала, что Ник зацепится именно за эту деталь и во всем случившемся будет винить себя. Алли ни за что не позволила бы ему жить с этим чувством вины. Будь Хадсон здесь, он предпочел бы уберечь Ника от этого. И меньшее, что она могла сделать для своего мужа - это сделать так, как он хотел бы.
- Так ты записала этого ублюдка на рекордер? - спросил Ник, когда она закончила.
Алли вытащила записывающее устройство из кармана. Оно было забрызгано кровью, но она не знала, принадлежала она Хадсону или Джулиану. В любом случае, при виде красных подтеков весь ее живот скрутило.
- Он был включен, но я не знаю, записался разговор или нет. У меня не было возможности прослушать.
- Хочешь, чтобы я прослушал запись? - предложил Бен.
Она кивнула.
- Да, пожалуйста, - слушать, как Джулиан хвастается хладнокровным убийством ее родителей, было тяжело и в первый раз. Ей определенно не нужно было слышать, как он опять насмехается над ней из могилы.
Как только Бен ушел, Харпер заняла его место рядом с Алли.
- Так моя лучшая подруга вышла замуж, а мне даже кусочка торта не перепало? - спросила она. Харпер пыталась говорить беззаботно, но Алли насквозь видела ее попытки разрядить атмосферу.
Ник, начавший было мерить комнату шагами, развернулся на пятках и пригвоздил ее взглядом.
- Да, что за хрень, мать твою?
- Ник! - возмутилась Харпер.
- Извини, не хотел, чтобы это прозвучало так, - сказал он с внезапным раскаянием и смущением. - Ты же знаешь, я без ума от тебя, Алли, и черт подери, ты лучшее, что случалось с моим братом, - он сел с другой стороны от нее. - Но великий Хадсон Чейз на поводке - я думал, никогда такого не увижу.
Несмотря ни на что, Алли улыбнулась. Она взяла их за руки и крепко сжала.
- Извините, что мы вам не сказали. Мы оба очень хотели, чтобы вы были там. И мы собираемся сделать это снова, если...
- Когда, - поправила Харпер. - Вы вновь поженитесь, когда Хадсон поправится. И плевать я хотела, что он там скажет, я устрою тебе девичник. Ни за что не пропущу шоу Чиппендейл (41) просто потому, что ты уже замужем.
Ник оживился.
- Значит, я могу заказать...
- Нет, - Харпер оборвала его еще до того, как он успел произнести 'стриптизершу'.
Ник хихикнул.
- Ну и ладно. Мистер Чопорность все равно не согласился бы.
Дверь открылась, и в комнату вошел Бен.
- Алессандра, - тихо сказал он. - Здесь детектив Грин, она хочет взять у тебя показания. Я говорил ей, что сейчас не лучшее время, но...
- Вы прослушали запись?
Он кивнул.
- Там все есть, - его глаза потемнели, и Алли знала, что он вновь переживает потерю лучшего друга. - Если повезет, все это закончится быстро.
Детектив Грин ждала ее на сестринском посту. Она коротко поздоровалась, поинтересовалась, есть ли информация о состоянии Хадсона, и отвела ее в небольшую комнатку в конце коридора. В небольшом помещении располагался стул и двухместный диванчик, а на столике между ними стояла упаковка бумажных платочков. Это была одна из тех комнат, где семьям сообщают плохие новости и дают минутку справиться с горем. И от этого Алли бросило в холодный пот.
- Прошу вас, мисс Синклер, присаживайтесь, - сказала она, опускаясь в кресло.
- Миссис Чейз, по правде говоря, - пробормотала Алли. Они с Беном сели рядом на небольшой диван.
Детектив на мгновение замерла, но тут же продолжила доставать блокнот и ручку из потертой сумки. Где-то в голове Алли промелькнула мысль, что эту женщину не так-то просто застать врасплох.
- Поздравляю. Не знала, что вы с мистером Чейзом поженились.
- Об этом объявлено совсем недавно, - ответил Бен от ее имени. - И они решили пока не сообщать журналистам. Уверен, вы понимаете, учитывая, давление на мисс... миссис Чейз со стороны прессы в связи с гибелью ее родителей.
- Не говоря уж о реакции мистера Лорена, - добавила Грин. Взгляд Алли зацепился за царапину на деревянном кофейном столике, которая стала ее точкой равновесия. Она посмотрела детективу в глаза. - Я говорила с Максом Найтом (42) на месте происшествия, - сказала она, и Алли не в первый раз задумалась, настоящая ли это фамилия. - Он объяснил, что мистер Лорен угрожал вам.
Бен наклонился вперед.
- Если вы уже получили его показания, я не понимаю, почему это не может подождать, учитывая сложившуюся ситуацию.
Выражение на лице детектива ясно говорило, что это не подлежит обсуждению.