Купи меня (СИ) - Майер Жасмин (бесплатные версии книг txt) 📗
— Нет, нет. Здесь явно что-то нечисто и я выясню, что именно!
В холле мы с ней распрощались, я отправилась на тренировку, а Мия к арендатору, подавать жалобу на соседа. Занималась я быстро, не хотелось пропустить вторую серию «Соседские войны: Мия наносит ответный удар». Когда вернулась, как раз столкнулась возле лифта с мистером Джасвеллом. Ответственный за работу с жильцами, Джасвелл как раз поднимался на пятый этаж. Выглядел он при этом так, как будто страдал изжогой, недержанием и головной болью одновременно. И с каждым этажом, который преодолевал лифт, мучения менеджера только усиливались.
— Тяжелый день, мистер Джасвелл?
К вышеперечисленным диагнозам прибавился еще и нервный тик, когда Джасвелл вышел на моем этаже и направился к двери нового соседа.
— Смотрите, вам доставили посылку, мисс Жаклин. Заказываете фермерские продукты?
Думаю, Джасвелл тянул время как мог, лишь бы не вступать в конфронтацию с новым и, несомненно, обеспеченным жильцом. Вот и заинтересовался плетеной корзиной с крышкой, которая ожидала меня на коврике возле моей двери.
— Эээ… да, — неуверенно отозвалась я.
Никакой доставки я не ждала, а на внушительного размера корзине не было никакого адреса или записки, которые могли бы объяснить ее появление.
Я взялась одной рукой за плетеную ручку и… не смогла сдвинуть корзину с места.
— Вам помочь? — тут же вызвался услужливый Джасвелл.
— Нет, все в порядке.
Я раскрыла дверь ключом и вцепилась в корзину обеими руками. Перенесла только через порог, лишь бы не подливать масла в огонь любопытства менеджера. Закрыла дверь и посмотрела на неподъемную корзину.
В тот же миг в коридоре послышался стук, а после заикающийся мистер Джасвелл объяснил соседу, кто он такой и зачем пожаловал.
Тогда же из корзины раздалось протяжное тоскливое мяу.
Сердце упало в пятки.
Держать животных в этих апартаментах было строго запрещено.
Но отказываться от корзины, даже не взглянув на того, кто внутри, я не смогла. Опустившись на колени, развязала крепления крышки, и та сама откинулась, когда крупный рыжий кот с нетерпением выпрямился, тряхнув своей головой с ушами-кисточками.
— Чарльз?!
— Мяу, — пробасил мейнкун, выпрыгивая из корзины.
— Но как ты…
Дернув хвостом, кот прошелся по моей гостиной, будто осматриваясь. После направился к кухне, намекая на то, что после заключения его стрессу может помочь только хороший плотный обед.
— Мяу? — с нетерпением уточнил Чарльз, мол, кормить-то я его буду?
Но я смогла сдвинуться с места только, когда услышала, как снова распахнулась дверь соседской квартиры, и лифт увез мистера Джасвелла обратно в его офис на первом этаже явно ни с чем.
Ведь причина, которая вызвала у Мии столько подозрений, была здесь. В моей квартире. Джасвелл провел инспекцию почем зря.
Когда я достала из холодильника грудку и стала нарезать ее, в мою дверь постучали.
А вот и хозяин.
Глава 40
Аромат смородины манил, тянул к ней с самого первого дня после переезда.
И сейчас, когда дверь распахивается, аромат терпкой, разопревшей на солнце ягоды накрывает с головой. Джеки смотрит на меня, сузив глаза, а я так давно ее не видел, что никак не могу наглядеться.
— Чем обязана, мистер Грант? — цедит она сквозь зубы, сильнее стискивая рукоять ножа.
Ничего лучше, чем отдать ей Чарльза на время проверки, я не придумал. Сначала я надеялся, что мне удастся сломить систему, но владелец дома, как и управляющий, как и бесконечные договоры по аренде запрещали иметь домашних животных.
— Привет, Жаклин. Ты здесь живешь?
Брови опасно сходятся на переносице. Мне следовало удивиться раньше, как только я увидел ее, понимаю с запозданием. Теперь-то она ни за что не поверит, что я переехал сюда совершенно случайно.
Фальшивое удивление только подливает масла в огонь ее злости.
— Ты… — она направляет в мою сторону нож. — Не вздумай снова делать это, Адам!
— Для начала убери нож, Жаклин, ладно?
Не слышит. Кривит губы и недовольно размахивает ножом, подбирая нужные слова.
Конечно, я подозревал, что она будет злиться. Что решит, будто я сбежал. Но мне нужно было время — прийти в себя, переварить и проработать наше прошлое. Я понял, почему Лана так скрупулезно работала с травмами Джеки. Любой близкий Джеки человек становится как бы зависим от ее травмы и тоже должен научиться жить с ней, научиться общаться с Джеки, не впадая в крайности.
Все это время я делал ради Джеки тоже самое, что когда-то сделала Лана.
Никак иначе я бы не смог сейчас так уверенно смотреть ей в глаза. Наше общее прошлое всегда стояло бы между нами уродливым пятном разлившейся нефти, которая убивает все живое. А я не позволю нашему прошлому уничтожить и будущее.
Джеки с тяжелым взглядом смотрит на меня:
— Зачем ты здесь, Адам?
Уже не «мистер Грант». Наверное, это можно считать маленькой победой. Только ярость в ее глазах значительно преуменьшает мой триумф.
— Зачем эта квартира, капитальный ремонт, кот и рояль? Зачем, Адам? Почему ты переехал именно сюда? Чего ты хочешь добиться?
— Кот и рояль неизменные атрибуты моей жизни. Я бы не смог переехать иначе. Я люблю своего кота, а музыку полюбил только благодаря тебе.
Откровенность сбивает с толку. А еще, я вижу, как она поджимает губы. Ее ранят мои чувства к коту.
Просто ты не готова услышать, что тебя я люблю сильнее. Пока не готова. Вот и думаешь, что единственные чувства у меня могут быть с котом.
Сейчас на ней нет и капли макияжа, волосы собраны в небрежный пучок. На ней свободная спортивная одежда. Ничего общего с той тигрицей, источавшей сексуальность, которая прохаживалась с микрофоном вдоль сцены. Ничего общего с той гордой и замкнутой рабыней, за которую я заплатил нереальную сумму.
Когда Дональд узнал, он лишился дара речи.
— Убери нож, Джеки, — мягко повторяю, глядя на нее.
Вздрагивает от своего уменьшительно-ласкательного имени. Жаль, что пять лет назад я так и не спросил, как по-настоящему звали ту яркую соблазнительную девушку.
Но теперь то имя, как и все остальные события, не имеют никакого значения. Для меня — точно. И я надеюсь, что однажды Джеки тоже сможет отпустить прошлое. Я дам ей столько времени, сколько нужно.
Джеки с тяжелым вздохом грохает ножом об кухонную столешницу, бросает взгляд в бок и с громким криком бросается к мясу.
Но поздно.
Чарльз встречает ее утробным рычанием, предупреждая, что куриная грудка — честно заработанная добыча и отдавать он ее не намерен. Даже с порога слышно, как он остервенело работает челюстями, проглатывая куски, едва прожевывая. Кот, который ежедневно получает порцию элитных кошачьих консервов, в том числе и сегодня, ест куриную грудку так, как будто это первая его еда за неделю.
Пока Джеки сокрушается о том, что нельзя так быстро есть, что надо хотя бы пережевывать кусочки, я понимаю, что буря миновала. Чарльз переломил ситуацию. Джеки ему даже улыбается.
Выглядываю в коридор перед тем, как закрыть дверь квартиры Джеки, и успеваю заметить, как захлопывается дверь напротив моей квартиры.
Соседка. Очевидно, та самая, которая и пожаловалась менеджеру. Чутье у нее работает отлично — сразу почувствовала неладное, когда я ее даже на порог не пустил. Наверное, редкий мужчина может устоять против ее форм, но это никак не относиться ко мне. Я однолюб. И проделал слишком долгий путь от любви до ненависти и обратно, чтобы теперь вестись на смазливую мордашку и пусть и ненатуральный, но все-таки третий размер в ее декольте.
Если Майя или как ее там, заметит меня с котом — мне грозит сначала штраф, а за повторное нарушение выселение. Но без Джеки я отсюда не уйду, а Чарльза я не могу оставить даже Аннет. Они с котом друг друга не выносят, а я не знаю, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы снова приручить другую, не менее дикую кошку. Которая снова смотрит на меня исподлобья и скрестив руки на груди.