Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗

Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — выдохнула я через двадцать минут молчаливого завтрака. — Мне нужно заехать к Мейсону в офис и кое-что забрать. Когда я вернусь, мы можем поработать в саду, если захочешь.

Мама с жаром кивнула, и улыбка осветила её лицо.

— Это было бы замечательно. Я купила те розовые петунии, и они будут смотреться великолепно перед домом.

Папа всегда хотел посадить перед домом розовые петунии, но маме не нравилась одна мысль о том, что они не будут гармонировать с её жёлтыми цветами. Сейчас, когда его не было, она решила посадить розовые... возможно, в память о нем или, возможно, потому что чувствовала себя виноватой. В любом случае, я рада, что мысль о посадке розовых петуний делает её счастливой. Я встала из-за стола, и Сет последовал моему примеру.

— Я провожу тебя до машины, — произнёс Сет, не терпящим возражения тоном.

— Конечно.

Я надела сандалии у двери и сняла автомобильные ключи с крючка. Сет придержал для меня дверь, и я вышла на крыльцо. Свежий утренний воздух и золотое, ещё низко сидящее солнце согревали кожу, пока прохладный бриз скользил по мне.

— Ты не обязана идти, ты знаешь. Я могу заехать за тобой после тренировки.

Я улыбнулась тому, как Сет старался найти причину почему я не должна идти в офис.

— Да, всё будет хорошо.

Он переплёл наши пальцы, и мы пошли по хрустящей гравиевой дорожке держась за руки. От него так и исходили волны напряжения. Я видела это в его походке и чувствовала в более сильном захвате моей руки.

— Слушай Сет, я знаю, что ты чувствуешь по отношению к Мейсону, но ты должен расслабиться. Я буду там не больше пяти минут.

Он посмотрел в мои глаза и спустя несколько долгих секунд протяжно выдохнул через нос.

— Хорошо, позвони мне, когда закончишь. Может, мы сможем пообедать.

— Что насчёт Деррила и тренировки?

Сейчас Деррил заставлял Сета тренироваться по три раза в день. Так у нас оставалось совсем мало времени наедине. Хотя, может, это тоже часть дурацкого плана.

Он передёрнул плечами.

— Не беспокойся, я разберусь с этим.

Я приподнялась и быстро поцеловала его в губы. Прежде чем я успела отстраниться, он неожиданно крепко обнял и прижал меня к себе. Сет поцеловал мою шею, обхватив мою кожу своими пухлыми губами, с силой посасывая, заставляя меня неосознанно застонать. Кожу начало покалывать и тогда до меня дошло, я резко отстранилась от него. Сет отпустил меня с довольной улыбкой на губах, и я сделала несколько шагов назад.

— Ты шутишь? — ахнула я, хватаясь за шею.

Он провёл языком по нижней губе так, будто я самое вкусное блюдо, которое он когда-либо пробовал.

— Что?

— Что? — передразнила я, заставив его улыбнуться. Эта его «я сделаю всё что захочу, чёрт возьми, и ты не сможешь мне помешать» улыбка. Та самая улыбка, которая проникает через кожу и ласкает тебя прямо там, где соединяются бёдра, и именно из-за этой улыбки я не могу злиться на него за то, что он оставил на моей коже отметку именно там, где Мейсон её с лёгкостью увидит.

— Ты просто животное, — возмутилась я, неуверенная как реагировать на его явную агрессивность.

— Спасибо.

Я пристально посмотрела на него, но получился смущённый взгляд, потому что наружу рвалась улыбка.

— Это был не комплимент.

Он приподнял одну бровь.

— Я не согласен.

Я развернулась, толкнула калитку и вышла на подъездную дорожку. Сет облокотился на небольшую белую калитку, наблюдая как я шла к машине, пристёгивалась и заводила мотор. Прежде чем я сдала назад и уехала, я опустила окно.

— Ты сейчас в тренажёрный зал? — спросила я из любопытства.

Если мне что-нибудь понадобиться позже, для меня будет легче, если я буду знать, где его искать.

Он улыбнулся и провёл рукой по волосам.

— Скоро буду там. Я подумал, что покручусь здесь ещё немного, понервирую твою маму.

Я закатила глаза и тряхнула головой.

— Увидимся.

Я выехала с подъездной дорожки, и он махнул мне рукой прежде, чем я скрылась за поворотом.

***

Было странно ехать в офис Мейсона. Так давно я уже не была даже поблизости от бывшего места работы. Я специально избегала этого, опасаясь нарваться на Мейсона. Мы расстались не очень хорошо... и, в общем, я продолжаю делать то, что лишь сталкивает нас, не думаю, что от этого будет легче. Я припарковалась перед офисом. К счастью, были свободные места. Посмотрев на шею в зеркало заднего вида, я вздохнула с облегчением, когда увидела, что засос практически сошёл. Я немного подождала, чтобы собраться с мыслями. Не знаю, почему я чувствовала себя так неуверенно. Может, это не беспокойство... может, это вина. Я чувствовала себя виноватой, потому что была плохим работником. Я была отличным работником, пока не познакомилась кое с кем. Я всегда приходила на работу вовремя и никогда не брала отгулы... потом я познакомилась с Сетом, и он перевернул мой мир с ног на голову. Мне нравится то, как я чувствую себя рядом с ним... шанс быть с ним стоил того, чтобы уйти с работы с девяти до пяти.

Я откинулась на подголовник и сделала два глубоких вдоха. Я должна с этим покончить. Отстегнув ремень безопасности, я вышла из машины. «Десять минут, — сказала я себе. — Десять минут, и я уйду оттуда».

Оливия? — Голос Мейсона раздался в моих ушах, и я так резко обернулась, что чуть не упала на машину. Я не была готова к этой встрече.

Он уже собирался входить в офис, держа стаканчик кофе в руке, и я скромно помахала ему. Я заставила себя обойти автомобиль и встать на пешеходную дорожку. Не могу сказать, что не надеялась на то, что его не будет в офисе и мне придётся иметь дело только с его секретарём... бывает и похуже, думаю.

— Привет, Мейсон... Я приехала забрать оставшиеся вещи, — ответила я, нервно теребя край рубашки.

Он выглядел отлично в своём светло-сером костюме и ярко-голубом галстуке, завязанном прямо над верхней пуговицей рубашки. Мейсон улыбнулся и мне показалось, что улыбка вышла и искренней, и вынужденной, если такое вообще возможно.

— Конечно, заходи.

Мои сандалии шлёпали по бетону, когда я проследовала за ним в офис. Я окинула взглядом знакомую обстановку, прежде чем перевела взгляд на стойку администратора. Неуютное чувство ностальгии развернулось ко мне, и я нервно сжала руки в кулаки. Возможно, я буду скучать по работе здесь...

Фэй, это Оливия. Она твоя предшественница, — сказал Мейсон ей с игривой улыбкой.

Я взглянула на миниатюрную девушку за стойкой администратора. Фэй — подходящее имя для её внешности. Маленькая, с золотистыми волосами и маленьким, вздёрнутым носиком, как Тинкербелл. Она посмотрела на меня из-под своей короткой чёлки.

— Не беспокойтесь, — сказала я ей, вытирая вспотевшие ладони о джинсы. — Если Вы приходите вовремя — и прочее — тогда Вы уже делаете работу лучше, чем я.

Она скромно убрала выбившуюся прядь за ухо и усмехнулась, очевидно нервничая из-за моего внезапного появления.

— Есть пациенты? — спросил Мейсон и Фэй покачала головой.

— Никого в следующие полчаса.

Мейсон показал мне следовать за ним в кабинет, и я улыбнулась Фэй, прежде чем пройти за ним, закрыв за собой дверь. Не глядя на бывшего босса, я села в кресло напротив стола. К счастью, Мейсон сел в своё кресло за столом, а не на край стола, как обычно.

— Как ты? — спросил он, не смотря мне в глаза, и я задумалась, действительно ли ему это интересно.

Я сплела пальцы, не расслабившись до конца, чтобы откинуться на спинку кресла.

— Хорошо. Всё хорошо. Как сам?

Он пожал плечами.

— У меня всё хорошо.

Неловкое молчание наполнило кабинет, и я смотрела на него до тех пор, пока он не встретился со мной своими бирюзово-голубыми глазами.

— Как мама?

Я внутренне сжалась от великосветского разговора, но преодолела свои чувства, надеясь, что всё закончится, когда я заберу свои вещи и уйду.

Перейти на страницу:

Мади Скайла читать все книги автора по порядку

Мади Скайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Нокаут. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нокаут. Часть 2 (СИ), автор: Мади Скайла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*