На контракте (ЛП) - Айрес Жаклин (читать книги полностью .TXT) 📗
— Как долго длится контракт и будут ли другие по всему миру? — последний мой вопрос за сегодня.
— Бесконечно долго, так долго, как мы оба счастливы и довольны. И нет, у тебя будет только один контракт. Только одна красавица для меня дарит некую любезность, которую я от нее ожидаю. Кроме того, как я сказал, мое свободное время ограничено, — он вытаскивает последнюю шпильку. — Прекрасная, — шепчет он перед погибелью косы в верхней части.
— Можно мне ручку? — я поднимаю руку, открытой ладонью вверху.
— Мне нужно сначала увидеть результаты анализов твоего физического состояния, — он протягивает мне мой клатч. — Ты принесла их, правда ведь?
— Да, да, конечно, — я выпрямляю спину и даже не замечаю, как опираюсь на него. Я открываю клатч и протягиваю ему документы.
Я помню взгляд полный замешательства доктор Тимминса, когда я попросила его сделать анализы на все инфекции известные мужчине. Я заранее подготовилась, учитывая тот факт, что этот мужчина знает меня большую часть моей жизни, поэтому сказал ему, что хочу успокоиться, поскольку отметила странное поведение в последний год нашего брака Джоша. Он словно лампочка стал багряным, и теперь у меня полный список.
— Вот мои, — он вручает мне листок. — Ты на контрацепции?
— Да, — киваю я, просматривая его результаты.
— И ты хорошо их переносишь?
— Да, — Ничего себе ... это на самом деле звучит, как деловая сделка. Я чувствую, как у меня начинает сжиматься живот. — Я делаю инъекции.
— Ох, ладно. Хорошо, — он кивает. Забирая у меня контракт, он быстро вычеркивает фразу о моем проживании в его доме и просматривает его еще раз, говоря, что мы договорились, подписывает и отдает мне. — Прежде чем ты подпишешь, мне необходимо еще раз напомнить тебе, что ты будешь у меня «по звонку и по мановению». Я также хочу, чтобы было ясно, что никогда не будет ничего больше, чем описано в этом контракте. Я не хочу ничего большего, и я никогда не предоставлю большее. Я не пытаюсь казаться дерзким или высокомерным ублюдком, но, если ты обнаружишь какие-то чувства ко мне и тебе захочется чего-то большего, то наш контракт будет аннулирован. Я не заключаю брак, не делаю детей, и конечно не влюбляюсь. Извини, я просто хочу, все тебе объяснить, чтобы ты понимала, — он протягивает мне ручку.
Я ухмыляюсь и игриво хватаю ручку.
— Дерзкий ублюдок, — бормочу я достаточно громко, чтобы он услышал меня.
— Умник! — бормочет он, выхватывая ручку и бумагу у меня для подписи.
— Теперь что? — я смотрю на него широко расширенными глазами и уже не улыбаюсь.
— Теперь, — говорит он, встав и схватив меня за руку, чтобы я поднялась вместе с ним, — я, наконец, сниму с тебя это платье. — Он захватывает мои губы в плен и расстегивает платье.
— Разве ты не хочешь узнать мой любимый цвет? — я отстраняюсь, поддразнивая его.
— Нет, — он резко притягивает меня обратно.
— Цветок? Школу, в которую я ходила? Имена моих сестер? Мою философию жизни? — я удерживаю его на расстоянии вытянутой руки, держа руки на его плечах.
Он делает глубокий вдох.
— Есть только одна вещь, которую я хочу узнать прямо сейчас, — он убирает мои руки прочь и удерживает их за моей спиной.
— Какая?
— Что ты произносишь, когда кончаешь, — он жестко притягивает меня к себе, не оставляя и дюйма между нами. Его рот задерживается на моем, а его глаза сообщают «Какого черта, кончай с этим». Мой единственный ответ на его поведение прерывистое дыхание.
— Ну, — говорю я, прежде чем поцеловать его, — удачи с этим. – Удача на самом деле не помешает! Я не могу вспомнить, когда кончала последний раз естественным путем.
— Удачи? Ты не думаешь, что я смогу заставить тебя кончить? — он удивленно выгибает брови.
— Наверное, нет, но ты платишь мне достаточно, чтобы я могла с имитировать, — говорю я задумчиво.
— Я не хочу, чтобы ты притворялась! — рявкает он. Кроме наших отношений. Медленная улыбка расплывается на его губах, и его раздражение кажется ослабевает. — Так ... это вызов?
— Возможно, — вздыхаю я со смесью понимания и разочарования.
— Хм ..., — в его глазах поблескивает удовольствие от шутки. — Имей хоть немного веры, малышка. — Он трется о мой нос, потом быстро оставляет поцелуй на моих губах, взяв меня за руку, тянет по направлению к спальни.
— Что случилось с формальностями, мистер Колтон, на которых ты настаивал? Ты уже дважды назвал меня «малышка», — я дергаю его за руку.
— Ты подписала контракт ... поэтому официально стала моей малышкой, — он тянет меня вперед в более усиленном темпе.
— Ты назвал меня «малышкой» до того, как я подписала контракт, — напоминаю я ему.
— Да, но я знал, что ты быстро капитулируешь из-за условий контракта, учитывая позицию, на которой ты находишься, — говорит он, когда мы входим в спальню.
— А на какой позиции ты считаешь я нахожусь?
Я поспешно освобождаю свои руки. «Честное слово, что за оскорбительные вещи ты говоришь!»
— Шарлотта, — говорит он, притягивая меня к себе, — я не знаю точно, на какой позиции ты находишься за пределами этой комнаты. — Его пальцы убирают мои волосы за уши. — Но ... в этой комнате ... я могу придумать несколько позиций, на которых ты будешь сегодня вечером, малышка. — Он облизывает губы перед тем как опустить их на мои снова. Святое дерьмо! Он, конечно, не выразил словами совершенно ожидаемые вещи, поставив как бы многоточие, но несомненно, я могу их добавить сама.
Медленно мои губы раскрываются достаточно, чтобы позволить его языку войти в мой рот. У меня вырывается тихий стон, потому что его язык умело исследует мой рот. Я чувствую, как мое платье соскальзывает с плеч.
Дерьмо, вот оно — это именно тот момент Шарлотта МакКендрик, когда словно Полинария, смотрящая через розовые очки, превращается в грязную шлюху! «Нет, нет! Ты не грязная! Перестань, Чарли! Ни один Джон не сделает тебя шлюхой». Господи, неужели я только что назвала его Джоном? Я слишком много смотрю «Закон и порядок: специальный корпус».
— Очень грубо, Шарлотта, — говорит Митч, целуя мою шею.
— Что? — я пытаюсь сосредоточиться.
— Точно. Это твое первое и последнее предупреждение. Я плачу тебе слишком много, чтобы ты дрейфовала в своих мыслях, — его глаза встречаются с моими, и он ожидает от меня кивка или какого-то знака, что я поняла его.
— Прости, — я хмурюсь, и тянусь к верхней пуговице его рубашки, расстегиваю ее, потом перехожу к следующей. Митч следит за каждым моим движением, как будто расстегивание пуговиц на рубашке — это самое обворожительное действие, которое он когда-либо видел.
— Хватит, — наконец, говорю я.
— Почему ты перестала? — он поднимает меня за подбородок, я смотрю на него снизу-вверх. — Шарлотта ... это часть предусмотренных действий? Наивность ... нежелание? — Он кажется несколько неуверенным. Я же практически уверена, что уже почти «всосалась» в мою новую «работу», и с ней связано совершенно не такое сосание.
— Ты хочешь, чтобы я остановилась? — я продолжаю развивать свою идею.
— Нет ... на самом деле, я нахожу это довольно возбуждающим, — у него появляется удивленная улыбка. Ага! Я не «сосу» на моей работе! Ну, образно говоря. — Мне кажется, как будто я собираюсь забрать твою девственность. — Он немного радостно хихикает.
— Ох, — смеюсь я. — Ну, могу заверить тебя, что это не так. — Я не знаю почему, но чувствую себя как-то спокойнее с ним, чем раньше и это чувство, которое я так остро ощущаю, исключительно связано с ним самим. Может быть, из-за того, что он похож на рыцаря-в-сияющих-доспехах. Я рада и признательна ему за это. Он и его маленький контракт спасет меня от Бог знает какой травмы, которую я пережила. Я скольжу руками внутрь его расстегнутой рубашки и сдвигаю ее с плеч. Я перешагиваю мое платье и ногой отодвигаю его в сторону. Митч тянется к моим волосам и распределяет их на плечах, наклонившись ко мне, его губы оставляют след от поцелую на изгибе моей шеи.