Моя сказочная птица - Дарси Эмма (библиотека электронных книг .txt) 📗
Девушка уже приготовила пару замечаний о том, как дорожит своим временем, однако дверь тут же открылась, и перед ней предстал безупречно одетый мужчина, от вида которого вдруг екнуло сердце. Он весь сверкал — черные как уголь волосы, шоколадно-карие глаза, свежевыбритый подбородок и даже загоревшая кожа. Мечта любой женщины.
На нем были белые шорты и белая с синим футболка, а на лице красовалась широкая белозубая улыбка, которая, казалось, затмила все вокруг.
— Здравствуйте еще раз, — приветливо произнес Моретти, заставив Серену проглотить убийственно злые слова, заготовленные для него.
— Привет, — неожиданно охрипшим голосом ответила она и пожалела, что не уделила большего внимания своему туалету. Поздно жалеть. Попытавшись побороть растерянность, она смогла только коротко уведомить его:
— Я привезла Клио.
Ник, улыбнувшись, посмотрел на собачку:
— Ставшую еще более… женственной.
Что это? Намек на ее одежду? Нет, он имеет в виду розовый бант собачки.
Возьми себя в руки, дорогая!
— Надеюсь, вы подстригли ее когти? — спросил он.
— Настолько, насколько возможно, чтобы не причинить ей боли, — ответила Серена, овладев собой.
Кровь стучала в висках, словно ее ударило током. Даже стало стыдно, что она так восприняла их вторую встречу, и, понимая неожиданность своего волнения, она принялась отстегивать поводок от ошейника Клио. Лучше всего было бы поскорее уйти, отдав собачку в руки хозяина. Теперь это его забота.
Маленький терьер вертелся и нетерпеливо ждал, когда его освободят. Наконец это произошло, и Серена выпрямилась. Покрасневшая и смущенная, она едва нашла в себе сил сказать:
— Она ваша.
А Клио, пулей влетев в дом, залаяла как обезумевшая.
Ник Моретти поморщился и растерянно спросил:
— Что на нее нашло?
— Ваша подружка в доме? — поинтересовалась Серена.
— Нет, она пару часов назад уехала, — ответил Ник, нахмурившись из-за шума, производимого Клио.
— Видимо, Клио проверяет, нет ли гостьи в доме, — пояснила Серена.
Ник нахмурился еще больше.
— Мне кажется, ей надо помочь. Вы не зайдете на пару минут?
Отступив, он пошире открыл дверь.
Серена заколебалась, ибо ей совсем не нравилось, что этот человек все ее услуги уже принимает как должное. Она совсем не собиралась с этим мириться. Она ему не собачонка и не намерена играть такую роль.
Демонстративно сложив руки на груди, Серена отнюдь не дружелюбно промолвила:
— Мистер Моретти…
— Ник, — напомнил ей свое имя архитектор с просящей улыбкой. — Прошу извинить меня, но я не расслышал ваше имя сегодня утром…
— Серена, — произнесла она не столь решительно, как хотела бы, вдруг вспомнив, что в парикмахерской ее переименовали в Рене. Это имя казалось более подходящим для сотрудницы столь модного заведения, да и Лайэлл, часто стригшийся здесь, предпочитал звать ее так, желая подчеркнуть благозвучным именем свою собственную светскость. — Серена Флеминг, — повторила она, чтобы он знал, что у нее есть и фамилия. — Меня ждут в другом доме…
— Пожалуйста. — Теперь Ник Моретти уже был всерьез обеспокоен громким лаем собаки прямо у себя за спиной. Но лай тут же прекратился, как только он обернулся и посмотрел на Клио. — Боже милостивый!..
Он тут же быстрым шагом покинул прихожую.
Серена так и осталась стоять в дверях. Но любопытство пересилило ее прежние намерения поскорее уйти от того, что ее так притягивало и в то же время пугало. Серена вошла в дом. На полированном паркете гостиной в том месте, где злая женщина сегодня утром дала Клио пинка, расползалась лужа.
Победоносно махая хвостом, довольная Клио пятилась от нее. У Серены округлились глаза, и она пожурила себя за то, что не пустила Клио на лужайку перед тем, как звонить в дом. Из кухни раздались торопливые шаги, появился Ник Моретти с ведром и тряпкой.
— Почему она это сделала? — в отчаянии спросил он. — Она знает, где дверь во двор, и научена ею пользоваться.
— Первобытный инстинкт сильнее всякой дрессировки, — сдержанно сказала Серена. — Клио просто вернула себе территорию, отнятую у нее врагом.
— Врагом? — У Ника был растерянный вид.
— Я хочу сказать, что именно здесь ваша подружка оставила свой след и запах. А сейчас от них ничего не осталось.
— Да, возможно, — ответил Ник, сжав зубы до скрипа, и, взяв швабру, принялся за дело. Глядя на то, как напряглось его натренированное, мускулистое тело, когда он исполнял нелегкую, но привычную женскую работу, Серена почувствовала нечто вроде превосходства.
— Теперь вы видите, что меня ждет? — ворчал Ник. — У меня проблема.
— Которую нетрудно решить, — беспечно ответила Серена. — Вы отлично справляетесь.
— Это все пустяк. — Ник посмотрел на девушку и, заметив на ее лице улыбку, не стал обижаться, а только тихонько сказал:
— Сомнения нет, мне необходим собачий психолог, который объяснит мне, почему Клио стала неуправляемой.
— Что ж, об этом много говорят в телевизионном шоу «Опыт Гарри». Можно посмотреть и даже записаться на прием.
— Судя по вашим советам, вы именно то, что мне нужно, — решительно заявил Ник, бросив тряпку в ведро и выпрямившись во весь рост.
Серена не стала бы отрицать, что ее взволновали его слова. Значит, она способна одержать верх в этой ситуации. Она хозяйка. Манящая перспектива. Правда, с одним недостатком — ей придется притворяться.
— Но я не профессиональный психолог.
— Однако вы знаете, что думают собаки. И идете им навстречу, — настаивал он.
— В какой-то степени, — небрежно ответила Серена. Внезапно до нее дошло, о чем он говорит. Ему не нужна она, он просто намерен ее использовать как прислугу. А Серена не собирается быть ею. — Мне действительно надо идти, — бросила она. — Меня ждут клиенты.
— Подождите! Я должен заплатить вам.
Как это типично для них: деньги решают все.
Серена не хотела уступать.
— Меня ждут. Прошу меня извинить…
— Когда вы освободитесь сегодня? — вдруг спросил Ник.
Серена на мгновение остановилась и внимательно посмотрела на него.
— Что вы имеете в виду?
— Не могли бы вы поделиться вашим опытом… не более часа… или около того…
— Вы просите консультации?
Он мигом ухватился за идею профессиональной консультации:
— Да. Вы сами назначьте цену.
В его голосе звучало отчаяние. Серена мысленно подсчитала: час работы над прической клиента в парикмахерском салоне стоил более ста долларов. Она была опытным стилистом, прошедшим обучение. А что касается ее знаний в области собачьей психологии, она всего лишь просто любитель.
Но Ник Моретти об этом не знает, он прижимист, но заслуживает уважения.
— Семьдесят долларов за час, — решила Серена.
— Хорошо! — Цена ничуть не удивила его. — Вы могли бы начать сегодня вечером?
Это значит, что ей предстоит переодеться, не говоря уже о принятии душа, об укладке волос феном, — надо ведь выглядеть профессионалом.
— Семь тридцать вас устроит?
— Отлично! — ответил он, вздохнув с явным облегчением.
Моретти действительно в полном смятении, подумала Серена и преисполнилась некоторого подъема от мысли, что сможет стать для него источником каких-то новых знаний. Ей, пожалуй, надо сегодня же воспользоваться практическими советами сестры и убедить его в том, что ее консультации стоят той суммы, которую она так необдуманно заломила.
Одарив Ника Моретти ослепительной улыбкой, Серена прощально махнула рукой и быстро сказала:
— Мне надо идти. Буду в семь тридцать.
Дело сделано.
И все в ее пользу.
Как приятно это чувство — удовлетворение!
Ник провожал ее взглядом, любуясь упругой походкой и покачиванием бедер, туго обтянутых шортами. Он не удержался от победоносной улыбки, веря, что на этот раз одержал верх над строптивой мисс Флеминг. Ум и сообразительность Серены сегодня вечером будут в его распоряжении, и он сможет попытаться проверить не только эти ее качества.