Босс Мэн (ЛП) - Киланд Ви (полная версия книги txt) 📗
На меня смотрел Чейз Паркер.
Вероятно, сохраняя фото с Facebook, я случайно установила его в качестве заставки. Снова увидев его великолепное лицо, я немного растерялась, но рядом стоял Брайант, ожидающий моего ответа.
‒ Он… ммм… мой кузен, ‒ ляпнула я первое, что пришло в голову, и только потом поняла, насколько странным могло показаться, что фотография родственника установлена в качестве фона на моем ноутбуке. Поэтому я попыталась исправиться, соврав снова, что совсем для меня не характерно: ‒ Он – модель. Тетя прислала несколько снимков из его последней фотосессии, чтобы узнать, какой мне нравится больше, поэтому я загрузила их на ноутбук, чтобы посмотреть позже. Моя подруга Джулс, увидев фото, чуть не захлебнулась слюной и установила одно, как фон, а я такой профан в технике, что даже не знаю, как его убрать.
Брайант усмехнулся, но, похоже, поверил тому, что я придумала.
«Да, что же это за фигня такая: как только появляется Чейз Паркер, так тут же возникает еще одна небылица?»
___________________
В четверг у меня были намечены два собеседования: одно в первой половине дня, другое после обеда. Кондиционер в подземке не работал, народу было не протолкнуться, а это значило, что ехать мне пришлось обычным поездом, который останавливался на всех станциях, а не экспрессом (п.п.: Большинство маршрутов Нью-Йоркской подземки делятся на экспресс-маршруты, останавливающиеся только на некоторых станциях, и локальные, идущие со всеми остановками).
Капельки пота стекали по моей спине, пока я стояла зажатая между другими так же потеющими пассажирами. Справа от меня крупный парень в футболке с отрезанными рукавами держался за верхний поручень, а мое лицо находилось вровень с его волосатой подмышкой, «аромат» которой не мог скрыть даже запах дезодоранта. Обстановочку слева я бы тоже не описала, как радужно-цветущую. Да, та женщина не источала ужасный запах, но зато она чихала и кашляла, не прикрывая рот.
«Нужно срочно выбираться из этого поезда!»
К счастью, я прибыла на собеседование на несколько минут раньше назначенного времени и смогла сделать короткую остановку в туалетной комнате, чтобы хоть немного привести себя в порядок.
От пота и влажности мой макияж размазался, а волосы начали завиваться.
«Июль в Нью-Йорке… Кажется, жара навсегда поселилась между его небоскребами!»
Порывшись в сумочке, я выудила шпильки, расческу и смогла собрать свои каштановые локоны в аккуратный пучок. С макияжем дело обстояло сложнее. С собой у меня имелись только влажные салфетки, которыми я и вытерла лицо, сетуя, что не догадалась прихватить карандаш для глаз.
Сняв пиджак, я обнаружила, что подмышки на моей шелковой блузке промокли от пота.
«Черт! Теперь придется все собеседование париться в пиджаке!»
Смочив бумажное полотенце, я запустила руку под блузку, чтобы вытереть пот, и за таким вот занятием меня застукала женщина, в этот момент вошедшая в туалетную комнату.
‒ Сожалею. В подземке было жарко, а у меня назначено собеседование, ‒ попыталась оправдаться я. ‒ Мне бы не хотелось быть на нем потной и вонючей.
‒ Со мной такое бывало. – Улыбнулась она. – Теперь я думаю, что если идти на собеседование на работу, которую очень хочется получить, в июле, особенно когда так влажно, лучше не экономить и взять такси.
‒ Я так и сделаю, - согласилась я. – Следующее собеседование у меня на другом конце города, и я действительно хочу получить ту работу, поэтому готова пойти на все, даже зайти в Duane Reade за дезодорантом (п.п.: Duane Reade – сеть магазинов в Нью-Йорке, где в основном продаются фармацевтические товары, напитки, витамины, санитарные предметы, разные закуски, а также имеется фотолаборатория).
После того как я на скорую руку привела себя в порядок, пришлось просидеть в лобби еще час, дожидаясь приглашения на собеседование. За это время я успела остыть и пролистать последний каталог продукции фирмы. Они, определенно, нуждались в новой маркетинговой кампании, и я набросала пару заметок о том, что хотела бы изменить, если представится такая возможность.
‒ Мисс Аннеслей? ‒ позвала меня улыбающаяся женщина, стоящая у двери, ведущей в кабинеты руководства.
Надев пиджак, я последовала за ней.
‒ Извините, что Вам пришлось ждать. Сегодня утром у одного из наших крупных поставщиков возникла проблема, и ее нужно было немедленно решить. ‒ Она отступила в сторону, когда мы зашли в большой угловой кабинет. ‒ Пожалуйста, присаживайтесь. Миз Доннелли сейчас подойдет (п.п.: миз или госпожа - обращение, которое заменило мисс или миссис, оно не указывает на семейное положение, поэтому получило одобрение феминистского движения).
‒ Хорошо.
«Наверное, так зовут ту, кто будет проводить собеседование».
Через несколько минут в кабинет вошел вице-президент компании «Flora Сosmetics», и им оказалась та самая женщина, которая видела, как я отмываю свои подмышки в туалетной комнате.
«Отлично! Просто отлично!»
Я порадовалась, что делала это, не расстегивая блузку, и попыталась вспомнить, о чем мы с ней разговаривали кроме погоды.
«Вроде бы ни о чем важном».
‒ Вижу, Вы остыли. ‒ Ее тон был деловым, не таким дружеским, как в туалетной комнате.
‒ Прошу прощения, я не ожидала, что сегодня будет настолько жарко.
Она переложила бумаги на своем столе в стопку и выпалила первый вопрос без каких-либо предисловий:
‒ Итак, мисс Аннеслей, почему Вы ищете новую работу? В Вашем резюме указано, что Вы до сих пор трудоустроены.
‒ Так и есть, я работаю в компании «Fresh Look Cosmetics» вот уже семь лет. Я пришла к ним прямо из колледжа и за это время проделала путь от стажера до директора по маркетингу. Признаюсь, что была счастлива тем, как развивается моя карьера, но в последнее время стала ощущать, что достигла потолка, и пришло время поискать другие варианты.