Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Замена в игре (ЛП) - Стоун М. Т. (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Замена в игре (ЛП) - Стоун М. Т. (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замена в игре (ЛП) - Стоун М. Т. (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Обернув полотенце вокруг бедер, я возвращаюсь в спальню.

— Ты не можешь разгуливать в таком виде передо мной, — ругается Мэнди.

— О, мне очень жаль. Могу ли я подразнить или сделать что-нибудь в этом роде?

Я отпускаю полотенце, позволяя ему упасть на пол.

— Я обещаю, что не позволю этому случиться снова.

— Хорошо, я переоденусь в другой комнате.

Она бросает на меня взгляд, прежде чем собрать свою косметику и средства для волос.

Мы уже видели друг друга голыми. В чем проблема?

Я достаю черный костюм от Джорджио Армани, белую рубашку, черный галстук и пару золотых запонок. Мне никогда не везло в азартные игры, но, по крайней мере, я буду хорошо выглядеть. Я надеваю свои блестящие черные туфли, чтобы завершить образ. Я смотрюсь в зеркало, чтобы расчесаться и прыснуть свой «Без траха не обойтись», хотя, это волшебство, вероятнее всего, не будет работать этим вечером.

— Так хорошо? — спрашиваю я Мэнди, открывая дверь в другую спальню.

— Ого, ты выглядишь потрясающе, — она сияет — Если бы я была точно уверена, что ты не мой брат, я могла бы просто сорвать с тебя одежду.

— Еще один стакан шампанского и задумайся об этом.

Я подхожу к ней, скользя руками по ее талии.

— Ты знаешь, что делаешь со мной, нося высокие каблуки и надевая маленькое черное платье.

— Знаю, — ухмыляется она. — Играть в дразнилки могут двое, — говорит она, отворачиваясь от меня и направляясь к двери.

Мэнди

После двух минут езды на лимузине мимо «Hotel de Paris», мы прибываем в казино «Casino de Monte Carlo». Я определенно считаю, что мы могли бы отправиться сюда после того, как протрезвели бы немного больше. Судя по количеству экзотических спортивных автомобилей, припаркованных напротив казино Монте-Карло — это, безусловно, то место, в котором надо быть сегодня вечером. Трей смещается со своего сиденья, очевидно, интересуясь тем, какие магнаты и светские львицы будут присутствовать сегодня среди толпы внутри. Бывают моменты, когда он очень спокоен и уверен в себе, но иногда кажется, что он испытывает дискомфорт от ожиданий, сопровождающих очень богатых людей. Хотя внутри меня до сих пор присутствует чувство тошноты, но я решаю все же немного повеселиться.

— Сегодня вечером все забито, — Трей при входе в казино сканирует переполненный зал. — Надеюсь, нам не придется ждать столик.

— У нас впереди вся ночь, — уверяю я его. — Если мы не получим его сразу, ничего страшного.

— Я не люблю ждать, — говорит он, ведя меня к кассиру.

— Мы здесь, чтобы поиграть в баккара, — говорит он человеку, который смотрит на него пустым взглядом. — Я Трей Эддисон, старшенький Виктора.

Он поворачивается и подмигивает мне.

— О, мне очень жаль. Сию минуту, сэр, — отвечает тот после нескольких нажатий клавиш на своем компьютере. — Хотели бы вы стандартную линию?

— Нет. Мне нужен только один миллион, спасибо, — отвечает Трей. — Отец всегда начинал с пяти миллионов евро, но я не очень хороший игрок, — поясняет он, пока кассир вручает ему блок из ста десятитысячных долларовых фишек. — Думаю, наша минимальная ставка составит десять тысяч, — говорит он с ухмылкой, пока мы пробираемся к одной из комнат для крупных игроков.

— Я понятия не имею, как играть, поэтому просто буду наблюдать за твоей игрой.

Я жду, пока он займет свое место за главным столом.

— Ты хочешь меня потерять? — он дотягивается до меня и притягивает к себе. — Я сказал тебе, что я — ужасный игрок. Хочу проверить, хорошо ли нам вместе.

— Но что я буду делать? — спрашиваю я, находясь в полной растерянности.

— Твоя задача — решить: сделать ставку на игрока или банкира, а я потом сделаю ставку, — отвечает он, и из его уст это звучит так, словно это простая задача.

— Как я могу выбрать, кто из них выиграет, когда я даже не знаю, как играть? — спрашиваю я, все еще немного ошеломленная пониманием задания. — Ты все еще пьян?

— Возможно, немного гудит голова, но все, что мы должны делать, это ставить на того, кто будет ближе к девятке. Лучшие шансы у того, кто делает ставку на банкира, но игрок выигрывает в 49,3% случаев, так что это почти пятьдесят на пятьдесят. На кого я должен поставить?

— Понятия не имею… на банкира? — озвучиваю я свой случайный выбор.

— Десять тысяч на банкира, — заявляет Трей, кивая мне в знак одобрения.

— Крупье открывает четыре карты.

— Банкир девять. Вы выиграли, — говорит она с улыбкой.

— Мы выиграли?

Боже мой, я только что выиграла десять тысяч долларов!

— Мы можем уйти?

Трей смеется и протягивает мне фишку, которую я выиграла.

— Брось ее в свою сумочку. Я хочу, чтобы ты сохранила ее как талисман.

Я запихиваю фишку в сумку и застегиваю ее. Это так чертовски круто.

— Сто тысяч на игрока, — кричит знакомый голос.

Мы оба оглядываемся назад, чтобы увидеть, как Томми и Лив подходят к столу. Серьезно?

Трей

Мы пролетели полмира, чтобы избежать драмы в городе, а в течение нескольких часов драма пришла к нам сюда сама. Меня просто передергивает, пока Томми неспешно идет к столу и бросает десять фишек на сукно.

— Сто штук на игрока, — повторяет он, прищуриваясь, глядя на меня.

Он и Лив одеты в кожаные куртки, которые кажутся немного неуместными в Монте-Карло. Лив крепко прижимается к нему настолько, насколько это возможно, вцепившись в его левую руку, и сурово смотрит на меня. Рад за тебя, Лив.

— Сто тысяч на банкира, — произносит Мэнди высоким голосом, делая ставку в противовес им.

— Ты выбираешь победителя, а я делаю ставку, — напоминаю я ей. — Двести пятьдесят на банкира.

Я тяжело сглатываю, но не из-за размера ставки, а из-за того, что очень хочу надрать задницу Томми.

Крупье слегка улыбается и начинает вскрывать карты.

— У игрока — три, банкир — пять.

Она выдает по две дополнительные карты.

— Игрок — шесть, — говорит она после вскрытия первой карты.

Томми на мгновение бьет меня взглядом, так что я делаю глубокий вдох и жду вскрытия последней карты.

— У банкира – семь. Банкир выиграл.

Крупье забирает фишки Томми со стола и размещает пять стопок рядом с моей ставкой.

— Мы только что выиграл 250 000долларов! —кричит Мэнди в сторону Томми и Лив.

— Она никогда не играла раньше, — хмыкаю я и закатываю глаза на Томми, хотя в тот момент я был, наверное, более взволнован, чем она.

— Ну, у нее, должно быть, природный талант.

Он вздыхает, прежде чем разместить свою следующую ставку.

— Пятьсот на игрока.

— Банкир, банкир! — Мэнди подпрыгивает вверх и вниз, дергая меня за руку.

— Один миллион и двести пятьдесят на банкира, — говорю я крупье, выкладывая все фишки на сукно.

К этому времени все остальные перестали делать ставки и столпились вокруг нас в ожидании, чтобы посмотреть, как события будут разыгрываться между Томми и мной. Крупье посылает мне обеспокоенный взгляд и начинает переворачивать карты.

— У игрока — семь, — говорит она, прежде чем раскрыть карты банкира.

Семь трудно превзойти, но сегодня карты ложаться в нашу пользу.

— А банкир получает девять.

Она тянется за фишками Томми и начинает отсчитывать один миллион двести пятьдесят тысяч фишек для нас.

Излишне говорить, что Мэнди не знает, куда себя деть, и танцует, как будто она только что выиграла в лотерею.

— Мы выиграли три раза подряд! Я не могу поверить в это! Три раза подряд!

— Один миллион сто тысяч на банкира, — говорит Томми, поставив свои оставшиеся фишки на сукно. Он смотрит на нас, ожидая ставку от нас.

— Обойдусь, — говорю я ему. — Это первый раз, когда я выиграл в азартные игры, поэтому я ухожу.

На самом деле, это первый раз, когда я сделал полтора миллиона долларов. Я все еще пытаюсь вернуть все деньги, которые папа оставил мне. По крайней мере, я получил некоторые дорогостоящие уроки в результате своих потерь.

Перейти на страницу:

Стоун М. Т. читать все книги автора по порядку

Стоун М. Т. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Замена в игре (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Замена в игре (ЛП), автор: Стоун М. Т.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*