Цветение возмездия (ЛП) - Майкл Дженнифер (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Убедившись, что Пейсли в безопасности, я поворачиваюсь к Джею. К брату Кая, о котором тот никогда не слышал. Это напоминает мне о нашей конечной цели. Заставить Джея заплатить, а потом покончить с жалким оправданием его гнусного существования. У чувака определенно были проблемы с матерью. И он нашел способ свалить вину за все зло этого мира на женщин. Ему, черт возьми, давно пора было повзрослеть. И понять, что этот мир не так уж и прост.
Глава 33
Пейсли
— А ты весьма наивен, если думаешь, что все уже кончено. Трогательное воссоединение Кая с девушкой, которую он трахал, делая из этого позорную тайну. Теплая и умиляющая до слез встреча Пейсли с ее отцом. Героический поступок Каллена, спасшего ваши задницы. А что же в это время делаешь ты, Бёрк? О, ты всю дорогу старательно сохранял на лице до отвращения кислую мину. И, думаю, она тебе еще пригодится. Ведь у меня есть еще один сюрприз, о котором вы пока не догадываетесь.
«Хватит с меня сюрпризов! Пора завязывать с этим сумасшедшим. Я больше не могу! Не собираюсь больше терпеть это!»
— Неужели ты не догадался, что я записал все наши разговоры? Вы признались, по меньшей мере, в дюжине преступлений. У меня есть полное досье улик, связывающих смерть Джордана Харриса с Пейсли. Моя команда, находящаяся сейчас в офисе, охраняет доказательства, которые позволят мне упечь всех вас за решетку на всю оставшуюся жизнь. Если я вдруг умру, их сразу же отправят в компетентные органы.
А вот и последняя ниточка, за которую цепляется Джейкоби.
Шантаж и неопровержимые доказательства.
— Да пошел ты, урод, со своими жалкими угрозами. Мы сами позаботимся об остальных твоих парнях. Живым отсюда ты все равно не выйдешь. Чего бы ты на нас не накопал. Пугаешь меня, что копы придут за нами? Напрасно, я возьму на себя вину за каждое преступление. И лучше сгнию в тюремной камере, но буду счастлив, зная, что ты уже сдох, и под землей тебя жрут черви! — Бёрк выкрикивает полные ненависти слова в адрес человека, пытающегося уничтожить нас всех.
Неужели Джей наивно полагает, что мы отпустим его лишь потому, что у него есть компромат на находящихся в этой комнате людей о множестве нарушений закона?
— А, так ты об этих файлах, Джей? — Каллен снимает рюкзак, который висел у него за спиной, и папки с бумагами разлетаются по воздуху и падают на пол, к ногам Джейкоби. — Остальное же дерьмо, которое ты собрал на них, находится в моем пикапе. Боюсь, теперь у тебя нихрена нет. Я же уже говорил тебе, что не люблю ни грязных сделок, ни темных делишек. Трое охранявших твой офис идиотов смылись так быстро, что даже стало немножечко обидно.
Джейкоби бормочет под нос ругательства, но ничего не отвечает. Видимо, он даже предположить не мог, что вот так просто может рухнуть его последняя надежда.
— Нам нужно идти. Парни, которые должны были дождаться меня на конспиративной квартире, должно быть уже догадались, что все пошло не по плану. Уверен, они уже в пути. И если мы не хотим снова оказаться в засаде, то нам пора, — разумные доводы Каллена заставляют всех броситься прочь из ненавистного дома.
А это полный хаос.
Кто с кем поедет?
Как вытащить Джейкоби из дома, не привлекая внимания соседей?
И куда мы вообще собираемся двигаться?
Бёрк быстро ориентируется и, взяв командование на себя, отдает четкие, лаконичные приказы. Кай загоняет свою машину в гараж, чтобы мы могли незаметно вывезти Джейкоби. Они с Бёрком поедут на склад. Каллен же на своем пикапе повезет нас с Тиган и Эндрю с его семьей. По дороге мы завезем их к знакомому доктору Бёрка. Уверена, Бёрк отсылает нас, чтобы защитить от угнетающих впечатлений предстоящего кровопролития. Чего бы они ни сделали с Джейкоби, это будет, по крайней мере, некрасиво.
Планы составлены. Указания розданы. Все начинают действовать.
Кроме стоящей перед Джейкоби Тиган с пустым взглядом в глазах.
Бёрк подходит к ней сзади, и она подпрыгивает от неожиданности.
— Я поеду с вами. Мне нужно это увидеть. Я не смогу оправиться, пока не буду точно знать, что он исчез навсегда. Ты не можешь прятать меня от этого. Мне нужно быть там, Бёрк, — умоляет Тиган.
Его сердце разрывается. Он замер в нерешительности.
— Тиган, я так не думаю...
— Не спорь со мной! Хотя бы в этом. Я не смогу жить дальше, если не увижу его смерть.
— Кто-нибудь, примите, наконец, решение. Нам нужно срочно уходить. Даже если Тиган поедет со мной, она все равно потом доберется до склада. Нам сейчас безопаснее находиться в одном месте, пока мы не прикончим всех, кто угрожает вам. Сомневаюсь, что ты сможешь удержать ее. Не в этом случае.
Бёрк игнорирует слова Каллена, но уступает настойчивости Тиган.
Он кивает головой, и мы уходим.
* * *
Я отправляюсь с Калленом, чтобы подвезти Эндрю с его семьей.
Эндрю сильно избит, и это моя вина. Мне всю жизнь не давало покоя полное отсутствие информации о том, откуда я родом. Но я и представить не могла, что у меня действительно есть родные, которые до сих пор живы. Не говоря уже о встречи с ними. А вот теперь меня вообще лишили права выбора. Если бы я и захотела с ними встретиться, то точно не таким вот образом.
— Прости, что втянула тебя во все это.
— Вина лежит только на том человеке, которого увез твой друг. Не думай больше об этом, Пейсли.
Не знаю, чего я хочу от Эндрю?.. Я даже не уверена, что хочу видеть его в своей жизни. Мне неизвестно, что он за человек. Я вообще ничего о нем не знаю. Но сейчас меня гложет чувство вины. Его кожа покрыта кровью. Из-за опухшего лица и множества синяков невозможно его распознать. После того, как мы узнали, кем приходимся друг другу, со мной он разговаривал очень нежно и по-доброму. Но, к сожалению, недавняя история научила меня не спешить доверять доброжелательному поведению людей.
Знал ли Эндрю обо мне? Знал ли, что Элизабет беременна от него? Знал ли, что она под принуждением скрывала меня от мира? А если я решу, что хочу отношений с этим человеком? Как вообще это будет выглядеть? Ведь именно из-за меня он попал в такую переделку. Из-за меня пострадал. По сути, его семья должна презирать меня — неожиданно появившегося незаконнорожденного ребенка, с которым в их жизнь ворвались такие неприятности. Эндрю никогда не простит меня. Да и не должен.
— А ты любил мою мать? — я чувствую неловкость и прячу глаза от его жены.
Кажется, время не совсем подходящее, и мой вопрос не уместен. Но для меня действительно жизненно важно получить сейчас на него ответ. Каким бы он ни был.
— Да, очень любил. Я так и не смог понять, почему она меня бросила. Мне потребовались годы, чтобы научиться жить без нее. Особенно после ее смерти. Я долгое время был сломленным человеком... пока не встретил Ребекку. Она спасла меня от гибели.
Мне приятно слышать, что моя мама имела с ним хотя бы мимолетное счастье.
— Ты очень любишь Бёрка. Я вижу это по взгляду, каким ты смотришь на него. Даже в такой безумной ситуации, из которой мы только что выбрались.
— Да, ты прав. Но раньше я и представить себе не могла, что смогу полюбить кого-то так сильно, как люблю его.
— Это хорошо. Я рад, что ты обрела свою любовь, — Эндрю протягивает руку и сжимает мою ладонь.
Я пытаюсь перестать прокручивать всю эту неоднозначную ситуацию в голове, но произошло слишком много всего. Каллен уже паркуется возле дома с извилистой подъездной дорожкой, а я начинаю потихоньку паниковать. Ладно, пока придется оставить все эти переживания на другой день.
Я вылезаю из грузовика, чтобы попрощаться. А, может, я зря это сделала? Возможно, они захотят сохранить между нами как можно больше пространства? Но, к сожалению, для такой ситуации правила этикета не предусмотрены.