Дыши, Энни, дыши (ЛП) - Кеннелли Миранда (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Его отец говорит:
– Мы будем завтра у финишной черты.
– Папочка дал нам гудок, чтобы дуть, когда ты пробежишь мимо, – говорит братишка Кайла, Исаак.
Я представляю Джереми мистеру и миссис Крокер как своего парня. Мистер Крокер успокаивающе обхватывает рукой жену и пристально смотрит на нее, пока она не кивает, как бы говоря: «Да, я в порядке». Затем они оба пожимают Джереми руку и спрашивают о колледже. Мистер Крокер заставляет меня пообещать, что я заскочу к ним во время каникул на день Благодарения в следующем месяце.
Тренер Вудс копается в огромной тарелке спагетти. Я подхожу к ее столу, чтобы поблагодарить за то, что она пришла. Она глотает и громко стонет. Парень, с которым она пришла, говорит:
– Не ешь так быстро, а-то подавишься.
– Заткнись, Генри.
– Э, здравствуйте, тренер Вудс, спасибо, что вы здесь.
Она поднимает на меня взгляд, улыбаясь:
– Энни, привет. Это мой парень, Сэм Генри. Генри, это Энни, моя бывшая ученица.
Его фотография на ее столе не дает должного преставления – ее парень горяч. Молодец, тренер Вудс.
– Удачи завтра, – говорит он с широкой улыбкой.
– Дождаться не могу, когда увижу, как ты бежишь, – говорит тренер Вудс. – Я так горжусь тобой. Мэтт говорит, что ты в действительно хорошей форме, чтобы финишировать.
– Так и есть, – говорю я. Никогда не трудилась так усердно.
– Нужны какие-нибудь советы? – спрашивает Генри.
– Ей не нужны твои советы, – говорит тренер Вудс.
– Конечно нужны. Ты же знаешь, где остановки с пивом, верно? – спрашивает он с озорным блеском в глазах.
Тренер Вудс снова стонет:
– В один прекрасный день меня уволят из-за тебя.
– Но я действительно знаю, где остановки с пивом, – говорю я. – На шестнадцатой и двадцать второй миле.
– Я смотрю, Мэтт хорошо подготовил тебя, – отвечает Генри, откидываясь на спинку диванчика в кабинке и раскидывая руки. – Хотел бы я прийти на гонку, но мне нужно работать.
– Чем вы занимаетесь? – спрашиваю я.
– Я только что получил работу помощника вербовщика в «Титанах».
– Лучшая работа в мире, – говорит тренер Вудс. – По сути, он просто все время смотрит футбольные игры среди команд колледжей.
– Как мне получить эту работу? – спрашиваю я, заставляя их рассмеяться.
После того как я с каждым поздоровалась и поблагодарила, присоединяюсь к Джереми, который сидит за большим круглым столом с моими друзьями. Джек Гудвин и Саванна приехали из Кентукки. Рори прикатил из Ноксвилла и в данный момент целует шею Ванессы. Мы все стонем из-за этого и говорим им снять комнату. Келси держит Колтона за руку, а он так занят тем, что пялится на нее, что упорно не может поймать соломинку ртом, чтобы сделать глоток своего напитка.
– Теперь, когда Колтон принят в мое братство, я могу попросить его сделать что угодно, – шепчет мне на ухо Джереми, играя с моей косой. – Могу заставить его покормить тебя спагетти.
– Ой, перестань, – говорю я. – Не издевайся над моим другом.
Позже тем же вечером Джереми возвращается в мой трейлер с нами. Мы сидим за кухонным столом, потому что он хочет повторить маршрут по карте газиллион раз. Но я быстро понимаю, что «повторить маршрут по карте» – это кодовое слово для обжималок, потому что он не перестает похищать поцелуи. Это весело, но я не могу выкинуть кое-что из головы.
– Мне кое-что нужно, – тихо говорю я.
– Так давай сделаем это.
– В одиночестве.
Он пристально смотрит в мои глаза, поигрывая с кожаной веревочкой на шее.
– Ладно.
– Я вернусь немного позже, если ты хочешь остаться здесь. Вы с Ником можете посмотреть что-нибудь по телевизору.
– «Крепкий орешек» идет, – заявляет Ник.
– Ты смотришь это каждый день…
– Я люблю этот фильм, – перебивает меня Джереми, плюхаясь на диван рядом с моим братом.
С глубоким вздохом я беру мамины ключи и одалживаю ее машину.
Время пришло.
Я еду в автомобильный кинотеатр. Наше место. Сажусь на капот своей машины, ем попкорн и смотрю «Титаник». Я никогда не забуду все моменты, которые мы разделили: хорошие и плохие, печальные и забавные. Все чудесное время, что мы провели вместе.
Я никогда не забуду тебя.
***
Я резко просыпаюсь от шума. Мои глаза моргают, чтобы увидеть Джереми, проникающего в комнату. Он со смехом крадется к моей кровати и касается своим носом моего.
– Я думала, ты ушел домой, – шепчу я. – Ты не можешь остаться на ночь. Мама убьет меня.
– Я забыл дать тебе кое-что перед гонкой.
Он застегивает что-то на моей шее. Я смотрю вниз, чтобы увидеть его счастливую кожаную веревочку. Наши глаза встречаются, и он целует мои пальцы.
– Я люблю тебя, – говорит он. – Сладких снов.
– Тоже люблю тебя.
Он сползает с кровати и на цыпочках идет в коридор. А затем я слышу, что у него неприятности.
– Я отправила тебя домой час назад, молодой человек, – говорит мама.
– Я забыл отдать кое-что Энни.
Громкое фырканье. Ник.
– Ей нужно поспать перед гонкой!
– Ладно, ладно, иду, – говорит Джереми.
– И лучше бы мне не видеть тебя сегодня снова, Джереми Браун, – говорит мама.
– Вы такая же вредная, как и Энни!
Я смеюсь сквозь сон.
Но сплю я плохо. Продолжаю просыпаться каждый час, потому что боюсь, что будильник не прозвенит. Когда это наконец происходит, мама с Ником бросаются в мою комнату.
– Просто хотели убедиться, что ты проснулась, – говорит она, и то, что она вытащила себя из постели раньше полудня ради меня, почти заставляет меня плакать. Она верит, что я и вправду могу это сделать.
Принимаю душ, чтобы проснуться, надеваю вещи, которые приготовила заранее: мои любимые розовые шорты и трусики, которые никогда не сбиваются. Прикалываю номер к своему белому топу.
Еду в Нэшвилл со своей семьей – только мы втроем. Ник за рулем, а мама управляет радио. Они оба взяли отгул. Мое колено трясется всю поездку.
Обнявшись на удачу с мамой и братом, я присоединяюсь к команде под деревом с голубым флагом Мэтта. Рука Эндрю на талии Лизы, и они оба обнимают меня.
Мэтт улыбается всем, кто добрался до сегодняшнего дня.
– Увижусь со всеми вами у финишной черты, – говорит он без тени сомнения в голосе. А затем нам пора направляться к стартовой линии.
Но мне нужно сделать одну последнюю вещь – полностью смазываю вазелином свои ляжки.
– Очередной человек, изменивший свое мнение о вазелине, – говорит Мэтт с довольным смехом. – Говорил же, он поможет с трением.
– Не думаю, что хорошо себя чувствую, когда ты говоришь моей девушке о трении, – говорит Джереми, подходя к нашей команде.
– Я ее тренер. Это нормально для меня.
– А я твой брат. И для меня нормально треснуть тебя по башке.
И конечно братья начинают бороться друг с другом. Джереми делает Мэтту захват шеи, а тот бьет брата в живот. Я закатываю глаза.
Громкий голос комментатора сообщает нам, что пора прибыть на старт. Прохладный воздух кажется успокаивающим. Я начинаю следовать за Эндрю, но Джереми берет меня за локоть.
– Удачи, – говорит он, быстро чмокая меня в губы. Он дергает меня за косу и затем, уходя со своим братом, машет мне через плечо.
Я пробираюсь через толпу к своей группе.
В последний раз проверяю шнурки.
Убеждаюсь, что таймер прикреплен к обуви.
Трясу ногами.
Надеваю красную головную повязку Кайла.
Издалека слышится выстрел. Толпа медленно перемещается вперед. Эхо приветственных криков в парке. И я начинаю двигаться.
Пересекая стартовую линию, я представляю лицо Кайла и благодарю его за то, что помог выдержать все это. Спасибо за все, что ты дал мне.
И когда я поднимаю взгляд на серое небо, свет пробивается сквозь облака, и я чувствую тепло на своем лице.