Роковая одержимость - Анис Дрети (читать бесплатно книги без сокращений .txt, .fb2) 📗
Вопрос оставлял мало места для воображения касательно того, что она предлагала: выпивку, номер телефона, быстрый перепих в уборной или комбинацию из всех трех вариантов. Она не потрудилась спросить кого-нибудь еще за столом, нужны ли им напитки.
Дэймон небрежно бросил ей:
— Нет, спасибо, – прежде чем пододвинуть мой стул поближе и обхватить меня за талию, пока я практически не оказалась у него на коленях. Его действия вызвали у нее легкое разочарование, поскольку она больше не могла стоять между нами и приставать к нему, оставаясь спиной ко мне. Это не помешало ей оставить салфетку со своим номером телефона. Она положила ее рядом с чипсами Дэймона, и когда пожилой джентльмен за нашим столом прикрыл рот и нос, чтобы чихнуть, Дэймон протянул ему салфетку, позволив его соплям испортить сердечко, нарисованное рядом с номером Роковой Женщины.
Будь это единичный инцидент, все было бы в порядке. Но несколько других официанток также попытали счастья с Дэймоном, заставив мои предательские уши насторожиться в ожидании его ответа. Некоторые из них даже не были работниками отеля. Женщины прямо спрашивали Дэймона, не хочет ли он выпить или присоединиться к ним в баре.
Любопытство, наконец, взяло верх.
— Эти женщины знают, кто ты?
Фотографировать возле столов казино было запрещено, но люди все равно бы умудрились незаметно сделать фото Дэймона, если бы узнали его.
— Нет, – коротко ответил Дэймон.
Я нахмурилась, потому что он говорил правду. Людям в нашем городе было знакомо лицо Дэймона, потому что он был местным. Возможно, многим было знакомо его имя в масштабах страны, но я сомневалась, что они знали его лично. Теоретически, лишь немногие могли бы выделить генерального директора-филантропа из толпы.
— Значит, женщины одержимы тобой, независимо от статуса знаменитости.
Это не должно было стать для меня новостью.
Дэймону, похоже, было неуютно от этого вопроса, поскольку он попытался преуменьшить свое влияние на женщин.
— Они просто выпрашивают чаевые.
— Некоторые из этих женщин даже не официантки, – отметила я, когда другая незаметно сложила салфетку для коктейля и пододвинула ее к Дэймону. Он тут же смахнул ее со стола, как будто та была грязной, и салфетка драматично упала на пол. Хитрая женщина выглядела обиженной.
— Я не имею к этому отношения.
— Кроме того, как ты выглядишь, как одеваешься и какое у тебя тело.
Я рассекла пальцем воздух сверху вниз, указывая на него.
— Именно. Женщины сходят с ума от внешней упаковки из-за того, что, по их мнению, я могу им дать. Эти чувства не настоящие. Они ничего не знают обо мне.
Дэймон исправил меня, желая, чтобы я поняла важное различие.
До меня дошло, почему эта тема заставила его напрячься. Дэймон имел в виду Розу. Он не стал бы говорить о ней плохо в моем присутствии, но он хотел, чтобы я поняла, что ее чувства поверхностны. Я с большим усилием отогнала эту мысль и переключила свое внимание на стол.
Время замедлилось, пока Дэймон играл синхронно со мной. Он зеркально повторял мои решения, и я осознала, что он намеренно проигрывает или выигрывает, чтобы все складывалось в мою пользу. С каждой раздачей безмолвная связь становилась все крепче.
Как раз когда мы были в ударе, Дэймон предложил:
— Пойдем за соседний столик.
Я бросила на него пытливый взгляд.
Он понизил голос и объяснил:
— Мы выиграли слишком много раздач за этим столом.
Хорошая мысль. Если мы хотели остаться незамеченными, важно было соблюдать осторожность. Мы обналичили наши выигрыши, и Дэймон потянул меня в другую комнату. Я оглянулась на нашу пустую бутылку из-под шампанского.
— Это был хороший выбор.
— Тогда попозже вечером закажем то же самое.
— А что будет вечером?
Небесно-голубые глаза наблюдали за мной, изучая меня, препарируя, как всегда.
— Новый год, – наконец произнес он. Что-то в его зловещем тоне подсказывало мне, что за этим ответом скрывается нечто большее, но вместо того, чтобы любопытствовать, я просто наблюдала за ним в ответ.
Глава 23
Поппи
Окрыленные победой, мы посетили множество залов, постоянно меняя столы. Мы выигрывали одну партию за другой, потому что знали, когда нужно бить. Что еще лучше - мы знали, когда остановиться.
— Нам нужно двигаться дальше, – объявил Дэймон. — Казино словит нас, если мы продолжим выигрывать.
Мой желудок заурчал в ответ. Я ничего не ела с момента катастрофического завтрака. Хотя стюардесса подала в самолете полноценный обед, у меня не было аппетита. Дэймон нахмурился, увидев мою недоеденную тарелку, но оставил эту тему из-за моего плохого настроения.
Время любезностей подошло к концу.
— Прежде чем делать что-либо еще, мы накормим тебя, – заявил он.
Мы вышли за пределы отеля в поисках Мигеля. Я не удивилась, когда лимузин высадил нас у ресторана, достаточно паршивого, чтобы соответствовать моему вкусу. Разумеется, Дэймон выбрал заведение, подобранное специально для меня, начиная с потрепанных меню и заканчивая ужасными желтыми обоями. Я уставилась на сухой сэндвич со слегка подгоревшими краями. Он был до ужаса идеальным, но другие не часто разделяли мой вкус.
— Тебе не понравилось? – я осмотрела тарелку Дэймона, которая осталась почти нетронутой.
— Я в порядке.
Дэймон наблюдал за тем, как я запихиваю еду в горло, как будто это была самая милая вещь, которую он видел за последние годы.
— Я думала, ты будешь голоднее.
— О, я определенно голоден.
Его язык высунулся, чтобы облизать нижнюю губу. Мои глаза проследили за этим движением. От двусмысленности у меня возникло ноющее ощущение внизу живота, и сидеть неподвижно стало неожиданно сложно.
Запах дорогого одеколона Дэймона и нотки его пота мучили меня уже нескольких часов, и, наконец, я достигла предела. Его присутствие делало только хуже. Дэймон держался со спокойной уверенностью, из-за чего его магнетизм невозможно было игнорировать. Мужчина был невероятно сложен, с широкими плечами, подтянутыми мышцами и теплой золотистой кожей. Если не его рост завораживал людей, то мужественная аура, пропитанная сексуальностью, делала свое дело.
Дэймон заметил, как я заерзала на стуле. На его лице появилась дерзкая ухмылка, и он откинулся назад, прикрыв рот рукой, скрывая веселье, словно точно знал, что меня так взволновало. Эффект, который он оказывал на меня, был абсурдным.
— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? Выглядишь немного покрасневшей.
— Я не краснею.
Его глаза лениво оглядели меня сверху донизу. Он наклонился ближе, и твердые мышцы под его рубашкой напряглись.
— Краснеешь. У тебя все лицо красное.
— Невозможно.
— И ты выглядишь беспокойной. – Его голос звучал низко и мягко, вызывая постыдный отклик у меня между ног. — Если тебе необходимо что-то, что поможет тебе расслабиться, все, что тебе нужно сделать, - это попросить.
— Я в порядке, – выдавила я.
— Конечно, детка, – сказал он со знающей ухмылкой.
Раздражающая улыбка застыла, когда я отодвинула от себя тарелку. Идеальный сэндвич на вкус был как пепел во рту. Мне нужно было избавиться от внезапной нервозности, и я почувствовала облегчение, когда Дэймон предложил прогуляться по Стрипу.
Неожиданный обход знаменитых отелей и достопримечательностей оказался не таким уж плохим, как я ожидала. В кои-то веки меня не беспокоила шумная толпа, оживленные улицы или веселые артисты. В то время как яркие огни Лас-Вегаса должны были заставить мою кровь закипеть, рядом с Дэймоном они казались фоновым шумом. В его грациозных движениях сквозила уверенность в себе и контроль над ситуацией, пока он вел меня за руку.
В итоге мы добрались до фонтанов Белладжио. Ритмичный подъем и падение воды гармонично сочетался с огнями в темноте ночи. Даже я не была настолько циничной, чтобы отрицать эту безмятежность.
Когда похолодало, Дэймон притянул меня к своей груди, положив руку мне на бедро. Другая рука скользнула вверх по моему боку, и обхватила шею. Он пристально изучал меня, его лицо было в нескольких сантиметрах от моего.