Топ-модель - Коултер Кэтрин (бесплатные серии книг TXT) 📗
Выразив свое неудовольствие, он тут же понял, что ей подобная мысль просто не пришла в голову. Она вдруг задрожала и съежилась от страха в комок, представив себе все последствия столь необдуманного шага. Ему, конечно, было жаль ее, но, черт возьми, нужно же быть более осторожной. Он посмотрел на чашку в ее руке и услышал, что она позванивала о блюдце.
— Ну ладно, успокойся, я не хотел напугать тебя, но впредь ты должна быть более осторожной. — Он протянул к ней руки с естественным желанием обнять ее за плечи, но потом опомнился и убрал их. Не хватало еще, чтобы она сейчас убежала от него.
— Нет, я не испугалась. Просто я забыла обо всем, долго ждала тебя и всполошилась, когда прозвенел звонок в дверь, вот и все. Мне захотелось пробежаться в парке, но я не знала, как тебе сообщить об этом, а выходить одна не посмела, так как пообещала тебе не делать этого. Мы можем пойти в парк? Это не будет опасно для нас?
Конечно, он бы предпочел не появляться в парке, где они могут стать прекрасной мишенью, но в ее глазах была такая мольба, что он не мог отказать ей.
— Да, думаю, что ничего страшного не случится, — успокоил ее Тэйлор и добродушно ухмыльнулся. — Разумеется, нам придется принять некоторые меры предосторожности. Кстати, я неплохо подготовился сегодня. — Он поднял вверх небольшую дорожную сумку. — Я тут прихватил некоторые вещи, поскольку понятия не имел, что ты обычно делаешь в субботу утром. — Он сделал паузу и вопросительно приподнял бровь. — Я могу переодеться в твоей ванной, не опасаясь того, что ты выскочишь на улицу?
— Да.
— Прекрасно. А как насчет чашечки очень крепкого кофе?
— С чем? С беконом? С яичницей? С поджаренным хлебом?
— Нет-нет, ничего лишнего, поскольку я собираюсь бегать с тобой в парке. Но я все равно благодарен за твое предложение.
— Ладно, переодевайся, — предложила Линдсей, показывая рукой на ванную. — И извини меня за то, что грубо отчитала тебя.
До Центрального парка они добрались на такси, а потом в течение часа бегали по гаревой дорожке легкой трусцой. Обычно она бегала в совершенно другом конце парка, неподалеку от небольшого водоема, но он настоял на том, чтобы они переместились в другое место: слишком много растительности, а стало быть, и больше возможностей укрыться для потенциальных злоумышленников. Пробежав несколько кругов, они остановились в южной части парка. Тэйлор почувствовал, что ремень его наплечной кобуры взмок от пота и она неприятно оттягивает плечо. Интересно, она обратила внимание на то, что он при оружии? Все это время он бежал рядом с ней, не отставая ни на шаг и постоянно оглядываясь вокруг, в особенности в тех местах, где было много кустов и деревьев, за которыми можно было легко спрятаться. Линдсей бежала достаточно быстро, причем настолько, что ему ни разу не пришлось останавливаться и поджидать ее. Конечно, это была изрядная нагрузка для него, но в то же время он понимал, что это всего лишь часть того самого предсказания, которое он обнаружил в своем пирожном. К счастью, вокруг не было ничего подозрительного, за исключением нескольких типов, которых он знал еще с того времени, когда работал полицейским. Это были совсем опустившиеся люди, но никакой реальной опасности для них они не представляли. А один из них, дряхлый старик, даже приветливо помахал ему рукой, широко ухмыляясь беззубым ртом.
На Линдсей были шорты апельсинового цвета, свободная майка, такие же яркие кроссовки и темно-розовая повязка на голове. По ее лицу стекали крупные капли пота, а волосы растрепались и прилипли к щекам, несмотря на то, что были туго стянуты в пучок на затылке. Капли пота соединялись в тоненькие ручейки и стекали вниз, исчезая в глубокой выемке между двумя возвышенностями на груди.
В этот момент он вдруг со всей ясностью осознал, что испытывает страстное желание поцеловать ее. И не просто поцеловать, а обцеловать все ее тело, всю ее с ног до головы, не упуская ни одной ложбинки, ни одной выпуклости. А на это, надо сказать откровенно, ушло бы немало времени, так как ноги ее были необыкновенно длинными, намного длиннее, чем может мечтать любой мужчина. При этой мысли Тэйлор отпрянул назад и бросил ей полотенце.
Она подхватила его на лету, вытерла лицо, а потом удивленно посмотрела на него:
— Ты пропах потом, как поросенок.
— Ничего удивительного, — спокойно отреагировал он. — Я же мужик. — К его неудовольствию, она попятилась назад, как это сделала вчера, когда они только что познакомились. Он сделал вид, что ничего не заметил. — Да, именно так, — добавил он через некоторое время. — Я мужик, и к тому же не из тех сосунков, которые и двух шагов не могут пройти без напряжения. Кроме того, все эти сплетни о том, что женщины никогда не потеют, являются чистейшей воды вымыслом. В этом я могу убедиться, посмотрев на тебя. С тебя пот ручьями льется.
Линдсей постепенно пришла в себя, избавившись от внезапно нахлынувшего необъяснимого страха. Она вновь почувствовала себя уверенно и спокойно, хотя и знала, что это ненадолго. Что же с ней происходит, черт возьми? Почему она так легко доверяет ему? Может быть, все дело в этих жутких угрозах? Да, скорее всего так оно и есть, но он-то так не думает.
Нет, все дело именно в нем. Он мужчина, и это пугает ее больше всего.
Глава 12
Линдсей всегда покупала продукты на продовольственном рынке «Чэлд» на углу ее улицы. На этот раз Тэйлор уговорил ее составить список самого необходимого и намеревался отправиться туда один. Они и так слишком много рисковали сегодня.
— Понимаешь, это привычка, — убеждал он ее. — А мы должны сейчас нарушать все привычные действия. Либо мы пойдем туда вместе, что было бы не очень умно с нашей стороны, либо я отправлюсь туда один.
Она отдала ему список, к которому он, насвистывая веселую мелодию, добавил еще несколько наименований — печенье, пирожное, вино, пива, чипсы и несколько холодных нарезок.
У него даже слюнки потекли от обилия съестного. Может быть, он и ее уговорит полакомиться чем-нибудь вкусненьким.
Она действительно съела бутерброд с мясом, правда, мясо было почти полностью обезжиренным, а на бутерброде не было ни майонеза, ни масла, ни горчицы. А запила она, как всегда, стаканом диетической кока-колы. Что же до Тэйлора, то он чуствовал себя всеядной свиньей, разложив перед собой тарелки с чипсами, сандвичами с мясом и колбасой, обильно сдобренными горчицей. А справа от него стояли бутылки с вином и пивом.
— Ну так что, ты хочешь посмотреть сегодня вечером этот фильм под романтическим названием «Черный принц»?
Линдсей с радостью согласилась, а он снова удивился, что она сохранила способность радоваться подобным мелочам. Он даже хотел было предупредить ее, что это всего-навсего кино и ничего больше, но потом передумал, опасаясь, что может испортить ей настроение.
Будучи полицейским до мозга костей, Тэйлор весьма критически отнесся к фильму, справедливо полагая, что местами он слишком глуп и неправдоподобен, но тем не менее он посмотрел его с удовольствием. А Иден просто сияла от радости и осталась очень довольна. Когда они выходили из кинотеатра, он все время вертел головой, пристально оглядывая сбившихся в кучу людей, а его спутница увлеченно болтала о том, что главный герой был просто великолепен и что его нельзя винить в излишнем доверии к брату, который так бессовестно предал его. Тэйлор рассеянно слушал ее и временами даже поддакивал, но все его внимание было сосредоточено на обеспечении ее безопасности. Он старался не отпускать ее от себя ни на шаг и делал все возможное, чтобы прикрыть ее от возможного нападения. Линдсей вела себя спокойно и делала вид, что ничего не замечает. Во всяком случае, никаких признаков беспокойства она не проявляла, за что он был очень благодарен ей.
Поймать такси было не так-то просто, и Тэйлор все это время заметно нервничал, часто подумывая о том, что допустил непростительную глупость, вытащив ее из квартиры в столь поздний час. К счастью, все обошлось. За ними никто не следил, и это позволило ему немного успокоиться. В квартире Тэйлор вновь проделал привычную процедуру — тщательно обследовал все комнаты и закутки, оставил ей свой номер телефона, прочитал коротенькую лекцию о мерах безопасности — и только после этого направился к двери.