Запретная любовь - Стил Даниэла (список книг .TXT) 📗
Утром в воскресенье они направились в Стэнфордский студенческий городок, а потом гуляли по Пало-Альто. Все, что они видели вокруг, радовало глаз и словно манило двух ньюйоркцев присоединиться к радостям жизни в Калифорнии.
Днем они поехали к Кэлу. Было жарко, поэтому предложение поплавать в бассейне было с восторгом встречено и взрослыми, и детьми. Стив сразу нашел общий язык с ребятами, и вскоре четверка затеяла шумную игру в мяч. Кэл и Мередит, отплыв в сторону, вели неторопливый разговор.
— Кажется, он обратился в твою веру, — негромко заметила Мередит, показав глазами на мужа. — Ему очень нравится Сан-Франциско.
— А тебе, Мерри?
— А мне нравится компания и работа, которую ты мне предлагаешь, — улыбнулась она. — Знаешь, с такой работой я, наверное, была бы счастлива в любой точке мира.
— Да ты такой же трудоголик, как я! Оба мы безнадежны. — Он бросил еще один взгляд на Стива, резвящегося с детьми, и улыбнулся Мередит. — Ты была права, Мерри, твой муж — отличный парень. А от знакомых врачей я слышал, что он чертовски хорош в своем деле. — Прежде чем рекомендовать Стива своим знакомым, Кэл, как истинный бизнесмен, не преминул навести о нем справки. — Кстати, что у него с поисками работы?
— Пока ничего. Нет вакансий. Но Стив не теряет надежды: на понедельник у него назначено интервью в больнице Ист-Бэй.
— Надеюсь, у него все получится, — с чувством заметил Кэл.
— Я тоже на это надеюсь, — не слишком уверенно ответила Мередит.
Стив запустил мячом в Мэри Эллен, и та радостно завизжала. Удивительно, подумала Мередит: на нее ребята смотрели недоверчиво, а вот Стива сразу приняли за своего. И дело не только в том, что он мужчина. Стив любит детей и умеет с ними ладить, а вот она теряется в ребячьей компании, не знает, о чем с ними разговаривать, и дети, конечно, это чувствуют.
День прошел отлично, и все получили огромное удовольствие от общения друг с другом. Правда, за обедом Кэл со Стивом горячо спорили на политические темы, но и этот спор только укрепил их взаимное уважение. Прощаясь, Кэл пожелал Стиву удачи на завтрашнем интервью, а Мередит сказал: «Увидимся завтра».
На следующий день, около полудня, в кабинете Кэла раздался звонок. Это был Стив. Мередит, взволнованная, ждала, что скажет муж.
— Есть новости? — осторожно спросила она.
— У меня грандиозная новость! — Голос Стива звенел от возбуждения.
— Какая же? — с надеждой спросила Мередит. Кэл, сидевший рядом, напрягся.
— Я нашел работу! А значит, и ты тоже. Заведующий травматологическим отделением переезжает, и, если Лукас даст положительный отзыв — а за этим дело не станет! — первого января я займу его место. Ну, что скажешь?
— Ура! — Ее счастливый взгляд встретился с взволнованным взглядом Кэла. — Поздравляю, милый!
От радости она не могла подобрать нужные слова. Вот повезло! Определенно, ей сопутствует удача!
— А я тебя поздравляю. Ну что, скажешь Кэлу, что согласна?
— А ты как думаешь? — рассмеялась Мередит.
— Если ты и дальше будешь молчать, я дам согласие за тебя! Решайся, малыш! Ты заслуживаешь такого подарка судьбы.
— Спасибо, Стив, — прошептала Мередит, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы.
Несколько минут спустя, все еще счастливо улыбаясь, она повесила трубку, обернулась и встретилась с нетерпеливым взглядом Кэла.
— Ну что? Добрые вести?
— «Добрые» — не то слово, — просияла Мередит. — Стив получил работу!
Лицо Кэла озарилось улыбкой.
— Ну, Мерри, я жду твоего исторического решения.
— Значит, все еще ждешь? — смеясь, спросила Мередит.
Сердце ее билось сильно и взволнованно, голова кружилась, и все плыло перед глазами. Это менялась ее жизнь — уходила в прошлое прежняя, а впереди — надежды и неизвестность. Но что бы ни случилось дальше, Мередит знала, что жизнь ее уже никогда не будет такой, как раньше.
— Я хочу, чтобы ты стала моим финансовым директором. Ты согласна?
Мередит медленно кивнула. Сомнений больше не оставалось. Она приняла, может быть, одно из важнейших решений в жизни, по масштабам сравнимое разве что с заключением брака, взвалила на себя новую ответственность — и надеялась, что никогда об этом не пожалеет.
— Да, если ты действительно этого хочешь.
— Еще бы не хотеть! — Он сжал ее руку в своей. — Значит, решено?
— Да. Господи, самой не верится! — воскликнула она, в каком-то счастливом смятении оглядываясь кругом.
Все произошло так быстро! Еще две недели назад Кэл был для нее обычным клиентом, одним из десятков и сотен, а теперь она на много лет, может быть, и навсегда связала свою жизнь с ним и его компанией.
— Мне тоже не верится, дорогая.
Открыв створки бара, Кэл достал бутылку шампанского и два бокала. Преображенный счастьем, сейчас он казался совсем молодым.
— Такое событие надо отпраздновать! Черт возьми, и не припомню, когда я был так счастлив!
Кэл наполнил оба бокала. Они замерли, глядя друг другу в глаза.
— За нас с тобой, — тихо сказал он.
— И за наше общее дело, — торопливо добавила Мередит.
Чокнувшись, они снова сели. Теперь предстояло обсудить детали.
— Кэл, когда я должна приступить к работе? Мередит уже знала, что Чарли Макинтош объявил о своей отставке за две недели. Конечно, срок небольшой, но, может быть, он согласится задержаться хотя бы на месяц? Две недели, считая от сегодняшнего дня, — это восьмое октября, и Мередит, разумеется, не сможет начать работу на новом месте так скоро. Она ведь должна предупредить свое руководство, продать квартиру в Нью-Йорке, да и Стиву нечего делать в Калифорнии раньше Нового года… Нет, раньше чем через месяц ничего не выйдет.
— Не позже пятнадцатого октября, — спокойно, но твердо сказал Кэл.
Мередит рассмеялась, думая, что он шутит.
— А если серьезно? Стиву нечего здесь делать до первого января. Может быть, согласимся на пятнадцатое декабря? Или дождемся Рождества?
— Ни в коем случае, Мередит.
Мальчишеская улыбка исчезла: перед ней снова стоял энергичный и властный бизнесмен, какого Мередит привыкла видеть на презентациях. Человек, для которого собственное дело — превыше всего. Он считал, что не может ждать три месяца, и готов был на все, чтобы добиться своего.