Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким (читать хорошую книгу .txt) 📗

Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что я могу вам предложить?

Я оборачиваюсь, и ощущение прохлады блуждает вверх по моим ногам.

Это платье немного короткое и не тянется вниз так, как остальные мои платья.

Когда я присаживалась в доме у Нейта, то не осознавала, насколько откровенно обнажалось мое бедро, но теперь я чувствую себя немного не уютно. Я наклоняюсь, чтобы снова потянуть вниз за подол своего платья, и, когда своими прозрачными рукавами достаю до гладкой ткани, мой кулон звякает о барную стойку.

Глазами бармен проходит прямо по моему глубокому декольте, и, между делом, вспыхивает его взгляд, когда в поле его зрения попадает мой телесный кружевной лифчик.

Не к добру это.

— Я буду клюквенный сок.

— С водкой?

— Нет, просто сок.

Он сжимает свои губы в ухмылке.

— Работаешь сегодня?

— Нет, — задыхаюсь я.

Он смеется.

— Я не это имею в виду. Просто большинство из тех людей, что приезжают сюда и не пьют, как правило, вынуждены вернуться к своей работе. И это всё.

По сравнению с женщинами, которые находятся здесь, я одета более скудно с одной стороны, но слишком вырядилась с другой. Мое платье короткое, но с рукавами. Когда я оглядываюсь, то вижу, что на большинстве женщин надеты какие-то костюмы, а их верхняя одежда отсутствует и выставляет напоказ их сексуальные, похожие на женское белье, топы. Юбки-карандаш и кофточки на бретельках, короткие свободного покроя юбки с узкими белыми блузками и брюки с прозрачными топами.

Скромно и сексуально, словно распутные библиотекарши.

Вообще-то, мне нравится то, как они одеты.

В следующий раз, когда пойду по магазинам, я учту это.

Вдруг мне становится интересно, помощница Нейта выглядит так же, как эти женщины?

В ушах громко барабанит сердце, мой разум воспламеняется от одной мысли и образа, который нельзя стереть: глаза Нейта закрыты, голова откинута назад, и его ассистентка или его секретарь, или как там её называют, стоит на коленях перед ним с плотно засаженным его членом у себя во рту, а на его лице то же самое выражение удовольствия, какое я наблюдала прошлой ночью.

— Держи. Только одна клюква. Не пей слишком быстро.

Я стряхиваю прочь изображение и, скрещивая ноги, расслабляюсь.

Что со мной не так?

— Спасибо.

— Что-нибудь еще? Может быть, стакан воды к твоему соку?

Я посмеиваюсь и снова наклоняюсь вперед.

— Не подскажешь мне, где найти Фотографа?

Темные волосы бармена спадают на его лицо, и голубые глаза прищуриваются.

— Ты показалась мне знакомой. Ты была здесь раньше.

Я делаю глоток и смотрю на него.

— Не-а. Я здесь впервые, но у меня назначена встреча с Лео. Можешь показать мне его?

Его голубоглазый взгляд блуждает по мне, а затем застывает на моих глазах.

— Он сидит в кабинке возле танцпола. Светлые волосы, очки в роговой оправе. На нем клетчатый шарф.

— Благодарю. — Я отворачиваюсь и тянусь за своей сумочкой, чтобы заплатить за свой напиток.

Он делает взмах рукой.

— Не беспокойся. Это за счет заведения. Я буду здесь всю ночь, если ты передумаешь насчет него.

Я хочу сказать «это не то, что ты думаешь», но, не всё ли равно?

Я отхожу, а затем оборачиваюсь и вижу, что бармен пялится мне вслед, поэтому я быстренько машу ему рукой. Он подмигивает в ответ, и я просто вынуждена рассмеяться. Меня никогда не заботили клубы, у меня никогда не было на них времени, и в действительности, я никогда ими не интересовалась. Но в какой-то мере здесь можно свободно подойти к бару и привлечь к себе внимание. Неважно, платят ли привлекательному молодому бармену за то, как он ведет себя, но мне было приятно, что кто-то заигрывал со мной, хотя бы несколько минут.

Найти Фотографа оказывается легко.

Он находится там, куда направил меня милый бармен, и он один.

Я подхожу к кабинке, и на этот раз мои нервы в порядке.

— Привет, — я перекрикиваю музыку.

Он отрывает свой взгляд от телефона и поднимается на ноги.

— Привет, я Лео. Ты, наверное, сестра Зи?

— Зои, — я пожимаю его руку.— Приятно с тобой познакомиться.

— Присаживайся, — он кивает в сторону угловой скамейки.

Я ставлю на стол свой напиток и присаживаюсь.

Он заторможено улыбается, но как только улыбка расползается по его лицу, показывает на мой стакан.

— Могу я заказать тебе ещё?

— Нет, всё в порядке. Я еще не опустошила этот.

Он наклоняется ближе.

— Зои, чем я могу тебе помочь? Ты хочешь сфотографироваться?

Я отрицательно качаю головой.

— Жаль, я уже начал создавать образы у себя в голове.

— Прости, — я пожимаю плечами.

— Тогда, чем могу помочь?

— Я надеялась, что ты мог бы мне немного рассказать о бизнесе здесь. Как он работает?

— Значит... — он замолкает в раздумьях и затем придвигается ко мне ближе. — К сожалению, здесь очень шумно. Ты заинтересована принять участие в бизнесе твоего брата? Ты об этом?

— Нет.

Он замолкает вновь, ожидая, что я отвечу больше, но я молчу. Складывается такое ощущение, что он не собирается рассказывать мне то, что я хочу услышать, значит, мы поиграем с ним в «кошки-мышки».

Я сверкаю своим взглядом, когда он делает глоток пива. На этикетке написано «Пивная Компания Винвуда». Бутылка черного цвета с фиолетово-белой этикеткой бросается в глаза. Он издает какой-то шум, пока ставит свою бутылку на место.

— Тебе придется сказать мне больше, крошка. Я не могу так просто взять и рассказать тебе всё о своем бизнесе, не понимая, зачем тебе это. Черт, я даже не могу быть уверен в том, что ты — это ты. Кто знает, ты можешь быть федералом, который собирается прижать меня.

Я встречаю его взглядом и стараюсь сидеть прямо, чтобы мое платье оставалось на месте.

— Я работаю в колледже и до недавнего времени никогда не слышала об этом месте. Так что, я могу обещать тебе, что я здесь не для того, чтобы прижать тебя.

Он смеется и пробегает пальцами вверх по моему бедру.

— Школьная учительница. Ох, я бы мог сделать такие обалденные фотографии.

Я смахиваю его руку прочь.

— Могу я быть честной?

— Есть какие-то другие варианты?

Я немного ерзаю на своем сиденье.

— Лео, я здесь для того, чтобы выяснить, чем занимался мой брат в «Особняк», а не по какой-либо другой причине, — говорю строго. Флирт этого мужчины меньше всего привлекает меня. Безобидный флирт милого бармена — это одно, но в мыслях у этого мужчины имеется конечная цель, в которой я не заинтересована.

Он откидывается назад и сверкает серьгой в ухе.

— Если ты до сих пор не выяснила о нем, крошка, я не уверен, что ты захочешь знать больше.

Я копошусь в своей сумочке и вытягиваю из нее карту моего брата. Я двигаю ею по столу.

— Что представляет собой этот бизнес? Вот, что я хочу знать. Ты поможешь мне или нет?

Никто не может нас слышать, никто не в курсе, что мы обсуждаем, и все же, он медленно наклоняется и, опираясь локтем о стол, говорит:

— Мне нравился твой брат, поэтому я помогу тебе. Но на будущее, ты не появляешься в рабочее время в чьем-либо офисе, если не собираешься заниматься реальным бизнесом.

Рабочее время?

— Отлично, я буду признательна за всю информацию, которой ты сможешь поделиться.

Его губы расползаются шире, и мне кажется, что его лицо сейчас треснет от улыбки.

— Как насчет того, что я расскажу тебе немного о своем бизнесе? Ты можешь сделать любые, какие захочешь, выводы. Мне неудобно вести разговор о чужом бизнесе.

— Могу я вам принести другой напиток? — спрашивает нас девушка в топе и коротеньких шортах.

— Всё нормально, — улыбаюсь я ей.

— Принеси нам ещё по такому, — он поднимает свою бутылку.

— Я принесу прямо сейчас. — Она уходит, и Лео провожает взглядом её задницу.

По моей коже бегут мурашки.

— Я сделал это из-за тебя. Ты ведь так обо мне думаешь, верно? Что я какой-то озабоченный мудак, который никак не может оторваться от вида задницы.

Перейти на страницу:

Карр Ким читать все книги автора по порядку

Карр Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Клуб 27 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клуб 27 (ЛП), автор: Карр Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*