Полуночный Валентайн (ЛП) - Джессинжер Джей Ти (читать книги онлайн без TXT) 📗
Здравомыслие всегда имеет цену, но в этом случае, думаю, она слишком высока.
– Тео, какие лекарства ты принимаешь?
Он залезает в карман пальто, достает два маленьких оранжевых флакона и протягивает их мне. Я щелкаю на верхний свет и прищуриваюсь, чтобы разобрать надписи на этикетках. Один из препаратов – «Валиум», который, вероятно, ответственен за стеклянные глаза, но к утру он должен выйти из организма. Другой носит зловеще длинное название, которого я никогда раньше не слышала. Должно быть, именно он убийца демонов, вызывающий эти подергивания.
Я поднимаю пузырек вверх.
– Это нужно принимать на постоянной основе?
Он кивает.
Вашу ж мать.
Вырубаю свет, и бросаю флаконы в подстаканник. Когда я раздраженно выдыхаю, Тео наклоняется и кладет голову мне на колени, обнимая бедра и поглаживая мою ногу, дыша удовлетворением. По приезду в «Баттеркуп» он уже спит.
Заезжаю на подъездную дорожку, глушу мотор и сижу в темноте, слушая тиканье двигателя и глубокое дыхание Тео.
Как, черт возьми, он добрался до ресторана «У Бугера»? В таком состоянии он не мог управлять автомобилем. Куп говорил, что Тео может покидать больницу на ночь и в выходные по своему желанию, но персонал все равно обязан следить за состоянием своих пациентов. Не могу поверить, что они позволили ему в состоянии укурка свободно выплыть за дверь!
Внезапно я начинаю злиться. Злюсь на сотрудников психушки, злюсь на Вселенную, злюсь на глупые лекарства и глупые побочные эффекты.
Но больше всего злюсь на себя.
Если бы я не переехала в Сисайд, Тео был бы в порядке. Возможно, он был бы не совсем стабилен, возможно, не совсем в здравом уме, но в порядке. На плаву. Это единственное, на что любой из нас может рассчитывать в этом сраном, долбанном мире. Но теперь он здесь, без сознания, у меня на коленях. Лев, превратившийся в одурманенного ягненка.
Я роюсь в его пальто, понятия не имея что ищу. Почувствовав что-то внутри кармана, вытаскиваю это нечто. У меня в руках маленькая белая карточка, на которой Тео написал: «Если найдешь, верни домой».
Под надписью указано мое имя, адрес и номер телефона.
Я съеживаюсь. Горячие слезы тихо сползают по щекам. Просовываю карточку обратно в карман и долго сижу в машине, предаваясь размышлениям, перебирая все возможные сценарии того, что произойдет дальше. В итоге решаю, что независимо от правды – имею я дело с чудом или мы просто два человека с психическим заболеванием – Тео тоже мой дом. И ничто в этом мире не заставит меня покинуть его часть.
Сумасшедшие или нет, мы в этом дерьме вместе.
Решение принято, я затаскиваю Тео к себе домой, поднимаю наверх и укладываю спать.
Затем запускаю компьютер, чтобы в Google раздобыть контакты клиники.
* * *
Я не ожидала, что доктор Тео будет доступен. Не ожидала, что кто-то в принципе будет доступен, кроме разве что ночного администратора, но когда я говорю женщине, ответившей на звонок, что я жена Тео Валентайна, проходит длинная пауза, после чего мне сообщают чтобы я оставалась на линии, ибо меня соединяют.
Ожидание кажется вечностью, я успеваю налить себе виски, выпить его и еще раз налить. Затем человек с грубым бостонским акцентом и уверенностью в голосе поднимает трубку.
– Доктор Гарнер. С кем я говорю?
– Меган Да… Валентайн. Жена Тео Валентайна.
Вот уж нелепая авантюра. Нет оснований полагать, что Тео мог указать меня в качестве контакта в своих медицинских документах, и еще меньше оснований думать, что он, возможно, занес меня туда как свою супругу. Но мое мистическое мышление, которое заставляло меня связывать совпадения воедино, как рождественскую гирлянду, побуждает меня считать, что есть шанс, что он это сделал.
И я оказываюсь права.
– Здравствуйте, миссис Валентайн, – говорит доктор Гарнер. – Чем могу помочь?
От облегчения у меня отказывают ноги. Я скатываюсь на пол и сижу там, дрожа и сжимая мобильник в одной руке, а стакан с виски в другой. Единственное, что меня удерживает – кухонный стол за спиной. Я прочищаю горло, стараясь звучать как рациональный человек, а не гавкающий психопат, коим и являюсь.
– Я бы хотела обсудить с Вами план лечения Тео.
– Я не имею права обсуждать это.
– Забавно, доктор Гарнер, потому что закон конфиденциальности позволяет врачу обсуждать состояние здоровья пациента с его семьей.
Если он впечатлен моим знанием федеральных законов о конфиденциальности в области здравоохранения, то никак это не демонстрирует. Сухим, как пыль, голосом он отвечает:
– Да. Позволяет. Но раскрытие информации происходит на усмотрение врача.
Черт возьми. Этот парень – кирпичная стена.
– Мне казалось, Вы хотите сделать все возможное, чтобы помочь Тео выздороветь.
Наступает пауза, после которой доктор Гарнер заявляет:
– Простите меня за прямоту, миссис Валентайн, но я могу сказать то же самое о вас.
Словно взбешенная кошка, я ощетиниваюсь.
– Как это понимать?
– Вы знаете о природе галлюцинаций Вашего мужа?
Я сглатываю, моя оборона исчезает так же быстро, как и появилась.
– Он... он упоминал призраков. Голоса.
– Шизофрения характеризуется бредом...
– Шизофрения?
Мой крик ужаса прерывает доктора Гарнера, затем он продолжает в более резком тоне.
– Я не знаю, насколько Вы знакомы с тяжелыми психическими расстройствами, миссис Валентайн, но Тео нуждается в уходе до конца своей жизни, чтобы справиться с симптомами своей болезни. Это означает медикаментозное лечение, терапию и, самое главное, поддержку со стороны семьи и друзей.
Голос доктора становится еще более резким.
– Он дал понять, что не может говорить с Вами о своем состоянии, так что, если честно, я тоже не склонен обсуждать это с Вами.
Я выливаю остатки виски в свой стакан. Жидкость прожигает горло огненной тропой, отражая пламя безумия, пробивающееся сквозь мой мозг.
Может быть, причина, по которой Тео не может говорить со мной о своих галлюцинациях, в том, что я играю в них главную роль? Может то, что он считает галлюцинациями, это совсем другое?
Например, воспоминания...
– Доктор Гарнер, Вы верите в реинкарнацию? – дрожащим голосом интересуюсь я.
– Нет, – категорически заявляет он, – и также не верю ни в Деда Мороза, ни в Зубную Фею. Если Вы хотите помочь своему мужу, убедите его продолжить свое пребывание в нашей клинике.
– Продолжить? Вы имеете в виду…
– Он завершил курс лечения, на который подписался. Не думаю, что он представляет угрозу для себя или для кого-то еще, поэтому ничего не могу сделать, чтобы удержать его здесь. Но я твердо верю, что стабильная, терапевтическая среда, подобная той, которую мы предлагаем, в его интересах.
Я встаю, пытаюсь сохранить баланс, держась для поддержки за кухонный стол, расправляю плечи и глубоко вдыхаю. Когда выдыхаю, переполняюсь решимостью.
– Я скажу вам, что в его интересах. Находится дома со мной.
Повесив трубку, поднимаюсь наверх и заползаю под одеяло рядом с Тео, который спит на стороне кровати Касса так же тихо и неподвижно, как Смерть.
* * *
Я просыпаюсь в тихий серый час перед рассветом, возбужденная и дезориентированная. Провожу мгновение в этом туманном пространстве между сном и реальностью, мои конечности и веки тяжелы, сердце колотится медленным и устойчивым темпом.
Рука, сильная и грубая, скользит вверх по бедру.
Вот источник всего этого тепла: Тео обернулся вокруг меня, как одеяло. Его ноги вытянуты позади меня, грудь прижата к моей спине, одна мускулистая рука касается моей головы. Губы целуют мою шею.
Его возбуждение – еще одно тепло, твердый и пульсирующий стояк, упирающийся в мою задницу.
Рука поднимается вверх от бедра к грудной клетке, обхватывает мою грудь, лениво поигрывает с соском, пока тот не затвердевает. Его горячий и влажный рот скользит по моему плечу.
– Доброе утро, – шепчу я.
В ответ он нежно впивается зубами мне в кожу.