Безмолвные воды (ЛП) - Бриттани Ш. Черри (книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Ты скучаешь по ней?
Он потер пальцами виски.
— Мне не хватает самой мысли, что я скучаю по ней. Правда заключается в том, что я перестал скучать по ней еще тогда, когда мы жили с ней под одной крышей. Шло время, и я захотел уйти. Но я не мог торопить тебя. Не мог заставлять тебя выйти, когда ты не была к этому готова.
В горле у меня встал ком. Он оставался с ней все это время ради меня. Он пожертвовал своим счастьем, чтобы уберечь меня.
Прости, что из-за меня ты вынужден был оставаться с ней.
Он покачал головой.
— Я, не задумываясь, поступил бы так же еще раз.
Мы сидели и пили черный кофе, не говоря ни слова. Мы с папой отлично умели молчать друг с другом. Это всегда ощущалось правильным. Я уже собралась было вернуться в кровать, когда папа нарушил это молчание.
— Учитель попросил ученика назвать два местоимения. Что ответил ученик?
Я улыбнулась его шутке и написала на доске:
Кто, я?
Он усмехнулся и пробурчал себе под нос:
— Кто, я?
Подойдя к двери своей спальни, папа снова оглянулся на меня и озвучил правду, в которой боялся признаться даже себе самому.
— Я скучаю по ней.
Несмотря на все усилия — и даже на боль — он все еще любил ее.
Это такое свойство любви. Она не уходит просто потому, что ты попросил ее уйти. Она прячется, истекая кровью от боли, и не перестает молить о том, чтобы ты не позволил ей ускользнуть совсем.
***
— Он не распаковывает вещи, — сказала мне Шерил из гостиной.
Папа сидел на кухне и пил очередную чашку кофе. Прошла уже неделя с того момента, как мы переехали в новую квартиру, но в его спальне все еще стояли коробки.
— Почему, как ты думаешь?
Он ждет, когда она скажет ему возвращаться домой.
Шерил задумчиво нахмурилась.
— Мама не лучше. Я не берусь судить, но, судя по ее засаленным волосам и рою мух, кружащих вокруг нее, мне кажется, она даже не моется.
Я усмехнулась своей впечатлительной сестре.
— Любовь — сложная штука, да?
Ага.
— Вот поэтому я и хочу завести кошку. Кошке ничего от тебя не нужно, кроме еды и лотка под какашки. Это все, чего я хочу от отношений. Дайте мне немного тако и предоставьте туалет для выхода этих самых тако, и я буду жить долго и счастливо. Я определенно настроена завести кошку. И, наверное, кормить ее тако на ужин. Ты будешь приходить и убирать за ней лоток, если я попрошу?
Нет. Скорее всего, нет.
— Тогда ладно. У меня точно не будет кошки.
Я беззвучно рассмеялась.
Мобильный телефон начал звонить, и я ответила через «ФейсТайм».
— Привет, сестренка! — сказал Келвин, улыбаясь в экран своего телефона.
Я помахала ему рукой, а Шерил похлопала в ладоши, привлекая к себе его внимание.
— Привет, братишка!
— О! Две по цене одной! Неплохо смотришься с дредами, мелкая! Мы с парнями улетели из Лос-Анджелеса. У нас разные встречи и прочая ерунда, поэтому у меня есть всего пара минут. Но я звоню, чтобы попросить о помощи, Мэгги.
Я вопросительно приподняла брови.
— Я звонил Бруксу, и, судя по голосу, он был сильно пьян. Мы говорили не очень долго, но, думаю, он в очень плохом состоянии. Я знаю, он просил тебя дать ему возможность побыть одному, и знаю, что ты согласилась на это, потому что когда-то Брукс сделал то же самое для тебя… Но сейчас все по-другому. Я понимаю, ему нужно время, чтобы прийти в себя, но не уверен, что он занимается именно этим. Кажется, Брукс делает прямо противоположное, и я надеюсь, что ты сможешь съездить и проверить, как он там.
Конечно, да. Если Брукс пропадает, я должна быть там, с ним. Не мешкая. Иногда люди полагают, что им нужно побыть в одиночестве, но на самом деле нуждаются в обратном.
Отвезешь меня туда? — спросила я Шерил.
Она кивнула.
— Конечно, — и погладила себя по животу, — только можно сначала остановиться поесть тако? Потому что… это же тако.
***
Первые капли дождя упали на городок Месса, когда мы с Шерил подъехали к коттеджу. Выгрузив мой чемодан, мы направились к переднему крыльцу. Я несколько раз постучала в дверь, но не получила от Брукса никакого ответа. Живот напрягся от дурных предчувствий. Спасибо миссис Бун — она дала мне запасной ключ, когда услышала, что я планирую на какое-то время остаться с Бруксом.
Повернув ручку, я открыла парадную дверь. Брукса нигде не было видно. Странно, ведь его машина припаркована перед домом. Может, он пошел в город.
Я вытащила свою доску.
Ты можешь ехать, Шерил.
Она приподняла бровь.
— Ты уверена? Я не хочу оставлять тебя здесь, пока он не найдется…
Со мной все будет хорошо. Обещаю. Я позвоню, если что-то понадобится.
Шерил не решалась уйти, но после нескольких минут убеждений все-таки уехала. Я села на диван в гостиной, ожидая, когда вернется Брукс, но его все не было. Спустя какое-то время я взяла зонтик, вышла на улицу и направилась в сторону города. Дождь не прекращался. Дойдя до местной библиотеки, я поспешила внутрь, прихватив с собой доску.
Для такого маленького городка библиотека была просто огромной. У меня возникло ощущение, что я снова в своей спальне, окруженная любимыми книгами. Когда я вошла, женщина за стойкой регистрации приветливо улыбнулась мне. Она казалась очень милой со своими шоколадного цвета глазами и короткими седыми волосами. На бейдже было написано, что зовут ее миссис Хендерсон.
— Здравствуйте, могу я чем-нибудь помочь?
Я начала писать.
Я кое-кого ищу, но не уверена, что в последнее время его кто-то видел.
Она тихо засмеялась.
— Дорогая, я понимаю, что это библиотека, но тебе не обязательно вести себя настолько тихо.
Я поморщилась, постучала пальцем по шее и покачала головой.
Она нахмурилась.
— Ой, ты не можешь говорить? Прости меня. Ладно, ну, и кого же ты ищешь?
Брукса Гриффина.
Она прищурилась.
— Сейчас все кому не лень приезжают в город под благовидным предлогом, а потом не дают прохода бедному молодому человеку. Он и так уже достаточно натерпелся. Меньше всего ему сейчас нужно, чтобы кто-то приставал к нему с автографами или с чем-то подобным.
Я его друг.
— Это надо доказать.
Потянувшись к карману, я вытащила свой мобильный телефон и показала фотографии, на которых мы с Бруксом стоим в обнимку.
Она улыбнулась.
— Похоже, вы близкие друзья. Ладно, хорошо. Сейчас идет дождь, поэтому он может быть только в одном месте. Пойдем, следуй за мной. Я покажу тебе. Но если выяснится, что эти фото просто монтаж, клянусь, я позвоню Лукасу. Он не просто полицейский в этом городе, он — мой муж, — она взяла зонтик и вывела меня из библиотеки. Мы перешли через дорогу к берегу озера. — Видишь его? — спросила она.
Я покачала головой.
— Там, — она указала на озеро. — Вон то маленькое пятнышко. Он и его крошечное каноэ, — сказала миссис Хендерсон, глядя в том же направлении, что и я.
На середине озера в одноместном каноэ сидел Брукс. Вокруг барабанил дождь, а ему, казалось, было все равно.
— Он выходит туда только в дождь. В ясные дни никогда.
Я склонила голову и удивленно посмотрела на миссис Хендерсон, но она, пожав плечами, добавила:
— Многие горожане думают, что он заплывает туда во время шторма специально, чтобы утонуть.
Но я-то лучше знала.
Я-то знала, что погрузиться под воду — это лучший способ вернуться к жизни.
Глава 35
Брукс
Когда дождь прекратился, я начал грести обратно к коттеджу. Было уже довольно поздно — около одиннадцати часов вечера — когда грозовые тучи решили переместиться в сторону другого города. Я привязал каноэ к причалу и провел руками по мокрым волосам, стряхивая с них воду.
— Черт, — пробормотал я себе под нос, вытащив из каноэ свою отмороженную задницу. Единственное, чего мне сейчас хотелось, это забежать в дом, переодеться и нырнуть в теплую постель. Но, когда я доплелся до коттеджа, у меня внутри все сжалось — я увидел, что кто-то лежит и спит в кресле-качалке на крыльце. Проклятые папарацци. Это уже не первый раз, когда они пытаются взять приступом мое жилище, чтобы выудить у меня информацию. Но обычно у Лукаса — шерифа этого города — отлично получалось убеждать их держаться отсюда подальше.