Колыбельная для мужчин - Росмэн Эстер (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗
– Она так и сказала?
– Даже описала, как она это сделает.
Зак почувствовал, как напряглись мышцы спины.
– Что собственно произошло?
– Я ей звонил. Предложил сумму побольше.
– И она зашлась от восторга.
– Совсем даже нет.
– Господи праведный, когда ты на землю спустишься? – Зак даже не заметил, как привстал.
– Прошу тебя вернуться.
– Чтобы расчищать твои конюшни?
– Тогда поступай как знаешь, но учти, ты в таком же дерьме, как и все мы!
Энтони Полидори не любил, когда прерывали его завтрак. В свои зрелые годы нарушение процесса еды или сна он воспринимал как личное оскорбление, поэтому все домашние прекрасно знали, что любая неосторожность с их стороны чревата серьезным выговором. Знал это и его сын.
Энтони сидел в эркере у окна, выходящего на реку, и деликатными жестами подносил хрустящие хлебцы ко рту просматривая газету со вчерашними спортивными новостями. Был чудный денек, какие редко выпадают на конец октября.
Марио проскользнул в комнату, держа в руках бокал. Его растрепанные волосы дополняла щетина. Выглядел он ужасно, поэтому решил налить себе чашечку кофе из серебряного кофейника, стоящего на столе. Марио не отличался хорошими манерами, отчего Энтони всякий раз чувствовал невольно возникающее раздражение. Сложив газету «Орегонец», он взял стакан с соком.
– Что произошло? – Его сын редко вставал до полудня.
– Потрясающие новости. – Марио сверкнул улыбкой, убийственно действующей на женщин. Он подошел к окну и посмотрел на баржу, плывущую вверх по реке.
– Наверное, если ты на ногах ни свет ни заря.
Марио хмыкнул и плюхнулся на стилизованный под старину стул напротив отца.
– Думаю, ты не откажешься выслушать.
– Итак…
– Похоже, что в город приехала новая леди.
– И это твои новости?
Марио тонкой струйкой влил в кофе сливки.
– Почему бы нет? Она претендует на имя Лонды Денвере. Энтони прищурился, но этого не было видно за темными стеклами очков.
– Это не новость. Этого следовало ожидать. И это неизбежно будет повторяться время от времени.
Марио молча уставился на отца выразительными карими глазами, затем потянулся к вазе с фруктами. Энтони нетерпеливым жестом отпустил прислугу, чего та только и ждала.
– Эти претендентки вырастают как грибы после дождя.
Марио потер волевой подбородок.
– Но тебе нужно с ней повидаться. Она, черт ее побери, необычайно похожа на Кэтрин. Так, кажется, звали вторую жену Уитта? Чтоб ее…
Энтони слегка напрягся. Он не любил неприличных выражений, всяких там вульгаризмов. Да еще звучащих за утренним столом из уст его сына. Но Марио было трудно образумить.
– Итак, она очень похожа…
– Не просто похожа. Насколько я могу судить по рассказам, зеркальное отражение!
Энтони отложил вилку в то время, когда служанка вновь вошла, чтобы подложить свежие фрукты в вазу и поставить отдельную тарелку для Марио, который был явно во взвинченном состоянии. Он принялся рассеянно резать мясо на мелкие кусочки, полностью игнорируя гарнир и при этом положив локти на стол.
– Может, и стоит с ней повидаться. А как ее зовут?
– Адриа Нэш. Выпорхнула из какого-то задрипанного городка в Монтане. Я послал туда пару своих людей.
– Как ты узнал про нее? В газетах ведь ничего не было, по радио или телевидению тоже.
– Она не стремится известить о себе средства массовой информации, но, может быть, все еще впереди. Один из наших людей заприметил ее на открытии отеля. Она пришла с Заком Денверсом, а чуть позже встречалась со всей семейкой. – Марио отпил из чашечки. – Джейсон уже наложил полные штаны.
– Надо думать, – сухо заметил Энтони, – но насколько все это серьезно?
– А вдруг она настоящая? – Марио воззрился на отца. – Ты же знаешь, что многие по-прежнему считают, будто ты похитил девочку.
Энтони неспешно доел хлебец.
– Если бы тогда это сделал я, неужели сейчас она бы расхаживала по городу и объявляла всем, кто она такая? – Он самодовольно взглянул на сына. – Что думает Трейси? Она обеспокоена? – холодно спросил он.
На скулах Марио дрогнули мускулы.
– Откуда мне знать?
– Ты что, с ней больше не встречаешься?
– Ты давно позаботился о том, чтобы мы не видались. – В голосе сына проскользнула горечь.
– Трейси Денвере – дешевая потаскушка. Она держала тебя за информатора, не более. – В глазах Марио вспыхнула ярость. Но отец уже перешел на другую тему: – Может, нам пригласить в гости мисс Нэш? – проговорил Энтони, скомкав газету.
Марио отодвинул локтем тарелку и буркнул:
– Зачем это?
– Ради будущего.
– Уитт умер. Какой тебе от нее прок?
Отец не удостоил его ответом. Как объяснить сыну, что поток самозванок никогда не прекратится? Неважно, сколько игроков умерло, осталась месть. Пока в Портленде остается хоть один Денвере, Энтони Полидори не мог чувствовать себя спокойно.
Он, кажется, был доволен, услышав о появлении еще одной Лонды Денвере.
Адриа постучала в дверь небольшой квартирки в Тигарде – западном пригороде Портленда. На долю секунды она заметила, как в смотровой щелке мелькнул глаз, затем загремел замок. Дверь открылась, и приземистая малазийка с проседью в волосах, собранных в пучок, и безупречно белыми зубами появилась на пороге.
– Миссис Сантьяго?
– Святая Мария, – прошептала женщина, крестя полную грудь. – Как же вы похожи на госпожу.
– Я могу войти? – спросила Адриа, назвав женщину по имени.
Мария Сантьяго прослужила у Денверсов довольно долго и уволилась сразу после смерти Уитта. Девушка объяснила, зачем хочет встретиться, и Мария согласилась ее принять.
– Пожалуйста, пожалуйста… – Женщина отступила, приглашая пройти в крошечную комнатку. – Присаживайтесь.
Адриа устроилась на краешке цветастого дивана с обтрепанными уголками, а хозяйка уселась на высокий стул, поставив ноги на скамеечку. Еще по телефону Адриа рассказала, зачем приехала в Портленд. И сейчас кратко повторила свою историю: рассказала, что была приемной дочерью, что хотела бы найти свои корни, что документы были уничтожены и что Мария – единственный человек, согласившийся с ней побеседовать.
– Я не собираюсь расспрашивать вас о семейных секретах, – сказала она, – но есть слишком много вещей, которые я просто не знаю о Денверсах. И посчитала, что вы можете мне помочь.
Мария потерла подбородок и выжидательно посмотрела в окно.
– Несколько лет назад я и слова бы не сказала, – призналась она, – но, когда умер старый господин, Джейсон меня уволил. Теперь… – Она нервно потерла руки. – Что бы вы хотели узнать?
– Все.
– Ах, для этого нужно время. Можно долго рассказывать.
Адриа не могла поверить в то, что ей так повезло. Она дружелюбно улыбнулась женщине.
– Я готова слушать, сколько нужно. – И откинулась на спинку дивана.
Около десяти вечера она вернулась в отель «Орион», и ее голова, так же как записывающая приставка к телефону, была переполнена фактами о семье Денвере, секретами, ответами на многие запутанные вопросы, включая нескончаемую вражду с Полидори.
Празднуя маленький успех, она налила немного вина. А затем отправилась в ванную.
На следующий день она намеревалась переехать в более дешевый и менее комфортабельный номер. После того как переселение состоится и у нее появится более или менее постоянный адрес, следует связаться с представителями власти и договориться о встрече с редактором местной газеты. Поскольку семейство Денвере ее не признало, то пришло время более активных действий. Потом, конечно же, ей следует связаться с адвокатами и выяснить подробности завещания. Она не станет напрашиваться на интервью, но и их избежать вряд ли удастся.
Ее назовут кладоискательницей, мошенницей, наглой претенденткой. Семейство Денвере, конечно, будет бороться с ней всеми возможными способами. Они вытащат на свет божий любые сплетни, способные дискредитировать ее, покопаются в ее прошлом, попытаются показать беспочвенность ее претензий.