Излеченные души (ЛП) - Коул Тилли (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
Я прижал Мэдди крепче к себе и она, наконец, уснула. Но я не мог. Перед глазами я мог видеть только темноту: Исаия умирает у меня на руках, нож лежит рядом с мамой, дыхание отца с привкусом виски опаляет мою кожу.
Мои мышцы напряглись, кровь огнем потекла по венам, а в голове крутилась одна мысль...
...этот ублюдок заслуживает смерти...
Смерти от моей руки, моими гребаными ножами...
***
— Сорвалось еще двое покупателей. Это значит, что Клан наращивает гребаные мышцы. Мы посмотрим, каков будет их следующий шаг, но если так и продолжится, то войны не избежать, независимо от того, поддержал ли Райдер похищение женщин или нет.
Я наблюдал, как Стикс показывал, а Кай переводил:
— Таннер, есть еще информация?
Таннер покачал головой:
— Они залегли на дно. Но их новому программисту не удалось скрыть все счета. И огромная сумма денег поступает с частного оффшорного счета. Из Израиля. — Таннер пожал плечами. — Долно быть, как-то связано с культом. И они укрепляют свою почву в США.
Я напрягся от упоминания этого гребаного культа. Стикс посмотрел на Кая. На лицах братьев была видна та же ярость.
Затем они оба посмотрели на меня.
Потому что теперь у меня появилась сучка из культа. У меня появилась Мэдди. У меня было столько же желания отомстить педофилам, как у преза и ВП.
— Мы продолжим наблюдение за нашей территорией. Но теперь игра изменилась. Лэндри и губернатор Айерс спелись. Половина федералов на их стороне, другая половина — на нашей. Впереди довольно интересная гонка.
Все братья закивали головами.
Затем Стикс показал:
«Есть еще вопросы?»
Мою кожу покалывало, и я дёрнул подбородком.
— Мне нужно взять неделю, может, больше, През. Есть дела, за пределами штата, о которых нужно позаботиться.
Я не отрывал взгляда от Стикса, но чувствовал взгляды всех остальных братьев на себе. Я покидал территории только по делам Палачей. Это был первый раз, когда надобность уехать не относилась к делам клуба.
Стикс нахмурился, затем показал:
«Где?»
Я стиснул зубы, но выплюнул:
— Западная Вирджиния.
Кат откинулся на спинку своего кресла.
— И что, черт побери, ты забыл в Аппалачи? Не могу представить ничего, что может привлечь в этом гребаном месте.
Я повернулся к ВП и сказал:
— Мой старик.
Смазливые глаза Кая чуть не вылезли из орбит, но он промолчал. Я оглядел стол и в действительности, все братья пялились на меня с открытыми ртами.
Тэнк заерзал на месте.
— У тебя есть старик, Флейм?
Я попытался отмахнуться от образа мудака в своей голове, но ответил:
— Когда-то был.
Стикс выпрямился и показал:
«Мэдди поедет с тобой?»
Я сжал руки в кулаки на столе и выплюнул:
— Да.
Стикс посмотрел на Кая, затем показал жестами:
«Она будет в безопасности? Ты собираешься пролить кровь?»
— Может быть. Вероятно. Абсолютно, бл*дь, точно, — ответил я. — Но Мэдди со мной, на моем гребаном байке, спит со мной. Она моя сучка, я владею ею, и я решаю, случится с ней что-нибудь или, бл*дь, нет. Доступный ответ?
Выражение лица Стикса не изменилось, затем он поднял руки и показал:
«Хорошо. Бери столько времени, сколько нужно. Только не навреди Мэдди.Я не хочу, чтобы моя беременная сучка расстроилась, потому что с Мэдди что-то произошло в твоей сраной психованной поездке. Понял?»
Я дернул подбородком. Как только Стикс начал поднимать молоток, АК и Викинг придвинулись вперед. АК начал:
— Нам тоже нужно уехать, през.
Стикс ответил:
«Никогда бы и не подумал иначе».
Как только Стикс стукнул молотком, всех братьев как ветром сдуло. Но мое внимание было сосредоточено на АК и Викинге, которые оставались на своих местах.
Вик постучал костяшками пальцев по столу и сказал:
— Ты же не думал, что поедешь без нас? Мы грёбаные психотрио. Ты не поедешь никуда один.
— Это чертовски долгая поездка, — ответил я.
— К твоему прошлому, как я понял, — быстро добавил АК. Я наблюдал, как он прищурил карие глаза. — Твой старик, Флейм? Западная грёбаные Вирджиния? Каким ветром тебя занесло в Техас?
Я уставился на стол и сказал:
— Специалисты по моей голове были в Остине, я думаю. Я не знаю. Не очень четкие воспоминания. Слишком много гребаных лекарств текло по моим венам. Но точно помню, что они отправили меня сюда между семнадцатью и восемнадцатью годами.
АК кивнул, затем задал еще один вопрос:
— Так мы распотрошим кишки твоему старику? Вот что за дельце нас ждет?
Я стиснул зубы и выдохнул через нос:
— Да, — все, что мне удалось сказать. — Самым ужасным способом.
Викинг перехватил мой взгляд и погладил свою бороду.
— Он причина того... — Он указал на нож, зажатый в моей руке, затем на мои шрамы. Я кивнул. — Тогда когда мы, бл*дь, выезжаем? У меня внезапно образовался огромный стояк на западную Вирджинию.
— Сегодня, — объявил я.
— И твоя маленькая сучка?.. — спросил Викинг.
— Она тоже, бл*дь, едет, — взревел я.
АК покачал головой.
— Это долгая и тяжелая поездка. И по тому, что я понял, встреча с дорогим папочкой не будет веселым пикником. Ты не боишься, что эта робкая попка увидит тебя в таком состоянии? Увидит Флейма во плоти?
Я подумал о Мэдди, и моя грудь наполнилась гордостью.
— Она понимает меня. Понимает, что я чувствую. Мэдди сильнее, чем может показаться. Она примет все, что случится. — Я проследил узор на столе. — Она знает, кто я... обе мои стороны. Она очень сильная.
АК покачал головой и из него вырвался смешок.
— Вот те на. Чертов воин размером с пальчик.
— Да, с идеальными сиськами и задницей. Ты будто выиграл в гребаную лотерею, брат, — добавил Вик, подергивая бровями. — Кто мог подумать, что весь в шрамах и самый трахнутый на голову из нас получит самую горячую сучку? Жизнь, бл*дь, несправедлива.
Я опустил голову, думая о зеленых глазах Мэдди, и добавил:
— Она нужна мне рядом все время. Все гребаное время. — Я стукнул себя кулаком в грудь. — Не могу, бл*дь, дышать без нее рядом. Она должна спать со мной. Успокаивать пламя. — Я провел ногтями по шрамам на руках. — Она не покинет меня больше. Она моя на всю чертову жизнь, братья.
— Бл*дь, — прошептал Викинг. — Успокойся, псих.
Я дернул головой в его сторону, но ублюдок улыбался. АК поднялся на ноги, утянув Викинга за собой.
— Итак, Флейм, мы направляемся на землю гор и разбитых надежд?
Поднявшись на ноги, я покинул клубный дом. Моя голова дергалась, а руки были стиснуты в кулаки всю дорогу до моего дома.
26 глава
Мэдди
— Я сама на себя не похожа, — прошептала я, глядя на свое отражение в зеркале.
— Ты выглядишь чертовски горячо, дорогуша! Флейм охренеет, когда увидит тебя в коже.
Я смотрела на девушку в отражении. На ней были одеты черные кожаные штаны, черный свитер и уютная кожаная куртка. Черные ботинки дополняли образ. Мои волосы были заплетены во французскую косу. Я не могла перестать любоваться.
— В западную Вирджинию чертовски долгая поездка, Мэдс. Тебе нужна защита. — Я повернулась и увидела, что Летти сидит на диване Мэй.
Красотка протянула мне седельную сумку, в которой была сменная одежда.
— Этого должно хватить, милая. Я отлично собрала тебя в дорогу.
— Спасибо тебе, — отблагодарила я и подошла ко второму дивану, где сидели Лила и Мэй. Лила улыбалась мне, но на лице была написана озабоченность.
— Я буду в порядке, Мэй, — заверила я. Сестра поднялась на ноги. Она была бледной из-за утренней тошноты, но натянуто улыбнулась.
— Я знаю. Я просто... полагаю, привыкла оберегать тебя, Мэдди. И то, что ты едешь с Флеймом на другой конец страны, нервирует меня.
Мне стало некомфортно от того, как сильно она беспокоилась, и я сказала, акцентируя интонацией свои слова: