Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким (читать хорошую книгу .txt) 📗
У меня перехватывает горло. Столько эмоций в его словах. Я делаю вдох перед тем, как ответить.
— Знаешь, что Оливер? Я смогу сделать это. Спасибо тебе... за всё. Удачного дня.
— Тебе того же, — отвечает он и кладет трубку.
Я нажимаю на «Отбой» и смотрю вниз на бумаги в течение долгого времени, прежде чем заполнить остальную информацию. Как только заканчиваю, я запихиваю все обратно в конверт. Так бывает, что впопыхах я не в силах остановить возникающие перед собой образы из жизни, которую мы провели с братом. Моя мать родила Зака в семнадцать лет, а меня на шесть недель раньше положенного срока, спустя девять месяцев после рождения Зака. Поскольку между нами не было и года разницы в возрасте, мы учились в школе в одном классе. Все думали, что мы были близнецами. Мы никогда не знали, был ли у нас один и тот же отец, однако это ничего бы не изменило.
Мы жили с матерью, которая вела сумасшедшую и испорченную жизнь. К счастью, у нас была Мими. И, несмотря на всю пренебрежительность матери по отношению к нам, Мими принимала нас с любовью.
Когда нам исполнилось по пять лет, мы стали жить с ней, а мать навещала нас. Это случилось в первый день нашего пребывания в детском саду. Мы остались на остановке одни, и нас некому было забрать, поэтому Зак вынужден был найти обратный путь домой. От меня не было никакой помощи. Я плакала и была напугана, а он сказал, что всегда сможет найти дорогу домой. И всегда находил. В тот день он отыскал наш дом и, когда мы не смогли попасть внутрь, он обратился к соседям и попросил их позвонить Мими.
Слезы скатываются по моим щекам, словно проливной дождь.
Моя судьба — я не в состоянии изменить её.
Мать умерла от передозировки наркотиками спустя пару лет. На тот момент ей было двадцать семь лет. Я не поверила своей двоюродной бабушке, когда однажды она поведала мне о клубе двадцать семь, но верю теперь.
Я наплакалась на две жизни вперед, думая об этом, и я больше не хочу проливать из-за этого слезы. Прямо сейчас я проживаю свою жизнь и хочу воспользоваться отведенным для меня временем.
Возможно, я не смогу изменить свою судьбу.
Может быть, я смогу как можно дольше избегать её.
Я откладываю телефон и решаю, что время убрать остатки китайской еды и привести себя в порядок. Быстренько прибираюсь в спальне, вынося мусор вниз и набивая корзину для грязного белья, мысленно делаю себе пометку: узнать, где находится химчистка. Затем прыгаю в душ. На улице душно и солнечно, поэтому я выбираю белое платье на бретельках с принтом красочных пальмовых листьев. Я надеваю свои шлепанцы, когда звонят в дверь. Спешу вниз по лестнице, бросаю конверт на столик и несусь по коридору. Когда открываю дверь, то обнаруживаю стоящего передо мной Скейтбордиста.
Он улыбается во весь рот.
— Сестра Зи, ты всё ещё здесь.
Я открываю широко дверь и приглашаю его войти.
— Так и есть, Гонщик.
Он оглядывается.
— Моё настоящее имя — Андрес.
— Андрес, мне нравится. Пожалуйста, входи, я отдам тебе конверт с документами.
Смущаясь, он опускает свой взгляд.
— «Гонщик» звучит более круто.
Я иду по коридору в сторону кухни, и он следует за мной.
— Круто, ага? — смеюсь я.
— Да, слишком плохо, что Оливер не разрешает мне использовать прозвище, когда я на работе.
Мы проходим гостиную и направляемся к кухне, и я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Скейтбордиста.
— Лично, я думаю, что Андрес — крутое имя.
Я почти уверена, что Скейтбордист покраснел под своей кепкой.
— Чем ты занимаешься у Оливера?
Он садится на один из барных стульев.
— Он дает мне самые разные задания.
Я удивленно смотрю на него, пока кружу возле кухонной стойки.
— Ничего плохого, — он посмеивается. — Я делаю копии, доставляю документы, файлы, заказываю обеды, в общем, скучная всякая всячина. Но я подрабатываю только летом, так что, это не так плохо, и эта работа приносит мне достаточно денег, чтобы потратить их пока я в школе. Оливер и Нейт не позволяют мне работать во время школы, кроме Рождественских каникул.
Ключи от машины отца Нейта лежат рядом с кофемашиной. Должно быть, он возвращался, пока я была в душе. Мечтательно вздыхая, я включаю кофемашину и жду, когда она нагреется.
— Оливер с Нейтом не позволяют тебе?
Он складывает свои пальцы домиком, слегка постукивая ими.
— Да, они платят за меня, чтобы я смог поступить в Университет Майами и поэтому обеспокоены моими оценками. Это реально раздражает. И Сантьяго всегда очень рад сообщить им о моих оплошностях. И это тоже раздражает.
Я смеюсь, и мое сердце увеличивается в груди от проявления доброты.
— Ты живешь вместе с Сантьяго?
— Да, он мой брат. Наша мать умерла во время урагана Эндрю в год, когда я родился, а отец всё время работал в дороге. Так что, были только мы вдвоем.
— О, Господи. Мне так жаль. Кто-нибудь еще пострадал?
— Нет, только она. Она была одна, работала на побережье и предпринимала попытку вернуться через мост назад в Винвуд, когда потеряла контроль над управлением автомобилем и врезалась во встречный грузовик.
Я накрываю свой рот рукой.
— Это ужасно.
Он пожимает плечами.
— Да я даже не помню её. Жить без нее всегда было привычно для меня.
На панели кофемашины со звуком загорается зеленая кнопка. Я киваю Скейтеру, соглашаясь с ним: нельзя потерять то, чего у тебя никогда не было. Мне было почти десять лет, когда моя мать умерла от передозировки, и не иметь ее большую часть времени в своей жизни, также стало образом жизни для меня.
У нас полностью различные ситуации, но всё же обе печальны.
— В общем, с тех пор как Нейт, Оливер и Сантьяго стали вести себя, как мамочки, иногда это как заноза в заднице. Но если пообещаешь ничего не рассказывать, я открою тебе маленький секрет — я не представляю без них своей жизни.
— Это на самом деле мило, и мой рот на замке.
— Мы все были в доме Оливера во время шторма, когда мама погибла, и с тех пор, они чувствовали, что у них есть некоторая пожизненная связь со мной.
— Я понимаю это.
Он проверяет время.
— Могу я предложить тебе латте, капучино или эспрессо?
— Не-а, я не пью кофе. Как говорит Сантьяго, я достаточно активен и без добавления дозы кофеина.
В ответ, качаю головой. Он прелесть.
— Может, что-нибудь другое?
Он спрыгивает со стула.
— Я сам.
— Хорошо. — Я открываю холодильник, чтобы достать молоко, и ставлю коробку на стол. Чашки находятся в небольшом ящике под кофеваркой, и когда я открываю его, моё сердце учащенно бьется в груди. Внутри лежит записка. Я беру её вместе с кружкой и ставлю на стол. В записке написано:
«С нетерпением жду сегодняшнего вечера. Машина должна стоять на подъездной дорожке. Я попросил Сантьяго подбросить на ней Рози и оставить ключи на столе, на случай, если ты еще спишь. Я позвоню тебе сегодня днем узнать, что бы ты хотела приготовить на ужин.
Твой бойфренд, Нейт».
Мои мысли возвращаются к прошлой ночи, не только к шлепкам по моей заднице, но и к абсолютно каждой мелочи, от которой я улыбаюсь. Интересно, должна ли я снова неправильно повести себя. Мне понравилось то, что произошло позже — ну, больше, чем просто понравилось. Но нет, лучше мне этого не делать.
Скрип кроссовок Андреса по кухонной плитке заставляет меня обернуться. Когда я сталкиваюсь с ним лицом к лицу, я обязана начисто стереть грязные мысли в своей голове.
Он кидает на меня свой взгляд, и я быстрым движением переворачиваю записку.
Он не обращает внимания на записку и открывает холодильник.
— Клево, Рози приготовила еду. Ты не возражаешь?
Я качаю головой.
— Нет, нисколько.
Он вытаскивает контейнер, подписанный как «блинчики с мясом» и открывает его.
— Ты это пробовала?
— Нет, как они, хороши?
Он откусывает и протягивает мне пластиковый контейнер, кивая.