Санта для плохой девочки (СИ) - Росс Анвин (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT, .FB2) 📗
Это какой-то рождественский писец. Или козел? Я до сих пор не могу поверить в происходящее. Как? Как такое может быть? В огромном Большом яблоке я дважды натыкаюсь на одного и того же парня, еще и при таких обстоятельствах. Кто может похвастаться тем, что накануне встречает до жути раздражающего типа, а вечером заказывает себе жиголо, а на следующей день к нему является тот самый раздражающий тип? Разве что только я.
Я подхожу к креслу и сажусь, ощущая легкий тремор по всему телу. Ноа или Декстер, или придурок из супермаркета намеревается сесть на диван, как я неожиданно для себя вскрикиваю.
— Не стоит на него садиться.
Мужчина смотрит на меня в изумлении.
— Он сломан?
— Нет. — Мотаю я головой.
— Или он у вас тоже слегка с приветом. — Машет он пальцами возле своего виска.
— Нет, — поджимаю я губы и смотрю на Декстера, — садитесь уже.
— Надеюсь, ваш диван меня не сожрет.
— Если сожрет, надеюсь, он у меня аккуратный.
— А вы язва, — ухмыляется мужчина и садится на диван. К счастью, не в ту зону, где была задница Саманты.
— А вы хам!
— Так меня тоже иногда называют. — Декстер откидывается на спинку дивана. — Давайте ваш план действий.
— Для начала — сжечь этот диван, — сообщаю я, а мужчина приподнимает одну бровь.
— Надеюсь в этом не повинна моя задница. Не хочется, чтоб из-за нее вы понесли еще какие-то денежные траты.
— К вашей заднице, мистер заносчивая задница, это никак не относится, — бубню я.
— Не уточните, как именно вы хотите препарировать этот диван? И надеюсь, говоря «сжечь», вы имели ввиду не настоящий огонь. Вряд ли мы будем делать барбекю прям в доме, а на улице — соседи точно будут не в восторге, и мы снова вернемся к 9-1-1, только уже по-настоящему. Но вы мастер лгать, так что быстро найдете оправдание своему костру на заднем дворе.
— Ладно, забудьте про диван. — Откидываюсь на спинку кресла и накрываю ладонью лицо, и протяжно стону.
— Вам нехорошо?
— Да, мне нехорошо. — Чуть сползаю по креслу. — Мне очень нехорошо.
— Воды?
— Яду! — ворчу я.
— Простите, знал бы что понадобится, прихватил бы.
— Вы всегда такой придурок? — Смотрю на него сквозь раздвинутые пальцы.
— А вы всегда чокнутая?
— Только перед Рождеством.
— Ну перед Рождеством все малость тогось.
— Ладно. — Я поудобнее сажусь в кресле, пытаясь принять более презентабельный вид. — Во-первых, вам нужно переодеться.
— Хм… В перечне не шло пункта о том, чтоб я прихватил с собой чемодан с одеждой.
— Едва ли в вашем шкафу есть необходимый наряд, — выпаливаю я и тут же прикусываю язык. — Простите.
— И что же в моем шкафу нет? Розовых стрингов с белым пушком?
— Что-нибудь поприличнее этого. — Машу я рукой в его сторону. — Простите.
— Это мои любимые шмотки. И в них гораздо удобнее наряжать елку, которой у вас, кстати, нет, — точно дает мнее оплеуху засранец, — чем делать это в костюме от Версаче, или что вы там предпочитаете на меня нацепить.
— В любом случае, с вами нужно что-то сделать.
— Надеюсь, не расчленить, — усмехается он.
— Прекратите вести себя как придурок, — рычу я.
— Прекращу, когда вы вытащите кол из своей задницы.
— Все! — Подскакиваю я. — Прочь.
— Мне вас снова нужно поцеловать? — спокойно произносит Декстер, смотря на меня. — Ой, простите, это же вы все разы на меня нападали. Можете напасть снова, я не против.
Я упираюсь ладонями в бока и смотрю на мужчину.
— Вы ни капельки не остроумны и не вызываете во мне желания поцеловать вас! — заявляю я, смотря на Декстера испепеляющим взглядом.
— Я б так не сказал, — с усмешкой произносит он тихо, но не настолько, чтоб я не могла услышать его колкость в свой адрес.
— Знаете что. — Делаю я шаг вперед. Если этому нахалу только льстили, то вот я не собираюсь. — Вы не настолько искусно целуетесь, чтоб я на вас набрасывалась.
— Вы закончили институт благородных девиц? «Искусно» целуетесь? Так кто-то еще говорит в двадцать первом веке?
— Да! Так говорю я.
— Это я заметил, — снова усмехается нахал. — А помимо вас?
— Я не веду учет того, кто как говорит. И вам бы не помешало приобрести немного манер, которых у вас нет, — снова выпаливаю я и тут же прикусываю губу. — Простите.
— Да ладно уж, можете не извиняться, подозреваю, это не последний раз, так что не утруждайте себя.
— Мне не трудно извиниться.
— Конечно, для вас это, наверное, уже в привычку вошло.
— У нас ничего не получится. Совершенно ничего. Вы неотесанный болван. Простите.
— Может быть сразу пробежимся по всему списку моих минусов? Или начнем с плюсов — мой зад?
— Сколько раз вам говорить, я сделала заказ не из-за задницы. А потому что там была самая приличная анкета.
— Ага, про влажные трусики, — уточняет Декстер.
— Там было про чувство юмора, а не о том, о чем вы подумали.
— Ноа и чувство юмора — идут поодаль друг от друга, это так к справке. Так что вам повезло, что прибыл я.
— А у вас оно просто обхохочешься.
— Хантер, — встает Декстер с дивана, выпрямляясь в свой гигантский рост. Почему я этого раньше не замечала? Или была занята другим? — В любом случае, я приехал сюда по вашему заказу, и мне уже не терпится приступить к нему. Так что давайте уже начнем.
Глава 10
Декстер Хейзелвуд
— Первое в списке дел — мужской отдел, — командует стервелла с таким видом, будто я стороной обхожу такие отделы.
Девчонка явно считает меня неспособным купить себе даже трусы от «Кельвин Кляйна». Но да ладно, тем интереснее. Не знаю почему, но мне нравиться злить блондиночку.
И также не могу понять, кто же она на самом деле: чопорная аристократка, избалованная богатенькая девочка, сумасшедшая.
Ноа сказал, да я и сам видел фотографии Хантер. Окончила университет с высшем баллом, чирлидер, веселые и отвязные вечеринки. От былой жизни осталось только первое. Я играл в школьной футбольной команде, в университетской и почти попал в НФЛ, пока травма не выбила меня из игры на год. И я знал, какие девочки в группе поддержки. Хантер на фотографиях выглядела как чирлидер, в жизни словно проглотила ледяной кол, застрявший у нее в заднице.
— Я вызвала такси. — Отвлекает меня Хантер от разглядывания ее фотографий, грамот и кубков на стендах в конце зала.
— А чем ваша машина не угодила?
— Я сейчас не в том состоянии, чтоб садиться за руль.
— Уже втихаря выпили виски? — Кривлю я губы.
— Я на взводе, поэтому мне садиться за руль противопоказано. Если вам ваша жизнь не дорога, то мне моя — очень.
— Могли бы поехать на моей машине. Я спокоен, как удав.
— На вашей машине? — усмехается она. — Вы издеваетесь? Да?
— Машина как машина. — Пожимаю я плечами.
Я мог приехать на своей машине, но решил выбрать пикап отчима. Вернее, пикап Ноа, доставшийся ему от отчима.
— Вы явно на ней возили свиней, и считаете, я сяду в эту машину?
Признаться да, когда я сам увидел в каком состоянии находилась тачка Ноа, я сам не решался в нее сесть. Но благо она только с виду выглядела такой грязной.
— В салоне чисто.
— Спасибо. Мы поедем на такси.
Глава 11
Через десять минут мы с Хантер ехали в первый торговый центр с обилием мужских отделов.
Для четырех дней, которые я должен буду провести с мисс врушкой, она намеревалась скупить все, что ей попадалась на глаза.
— Вы не думаете, что одного костюма будет достаточно, — произношу я, когда мы направляемся вслед за консультантом, толкающую огромную вешалку с выбранной мужской одеждой.
— Я оплачиваю, поэтому не стоит волноваться.
— Я и не волнуюсь за ваш кошелек, я переживаю, куда потом вы денете эти вещи. Огорчу вас, но вряд ли вы станете выше. Разве что шире, — говорю я и тут же ловлю колкий взгляд девушки.
— Заберете себе эти вещи.
— Считаете, я беден, как церковная мышь? — уже не выдерживаю я.