Мое прекрасное искупление - Макгвайр Джейми (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
– Есть что-нибудь, что я обязана знать об офисе? – поинтересовалась я.
Вэл усмехнулась:
– Значит, меняешь тему. Классика жанра. Так… что ты обязана знать. Не зли Мэддокса. Он помощник ответственного оперативного сотрудника.
– Это я слышала, – сказала я, смахивая с рук соль.
– В Чикаго, что ли?
Я кивнула.
– Все слухи про него правда. Он просто огромный, нет даже гигантский засранец. Завтра на планерке сама убедишься.
– Он там будет? – спросила я.
Вэл кивнула.
– Он, конечно же, скажет тебе, что ты безнадежный агент, даже если ты лучшая из лучших – он захочет посмотреть на результаты твоей работы после того как подорвет твою уверенность в собственных силах.
– Это я смогу пережить. Что-нибудь еще?
– Агент Сойер не пропустит ни одной юбки. Так что держись от него подальше. И агент Дейвис. С ней тоже лучше не связывайся.
– Ясно, – сказала я, обдумывая ее слова. – Я не намерена завязывать служебных романов, особенно после истории с Джексоном.
Вэл улыбнулась:
– Я на своем опыте познала многое… так что и от меня тоже держись подальше.
– Ну а с кем тогда безопасно? – нахмурилась я.
– С Мэддоксом, – сказала девушка. – У него была какая-то неприятная история с матерью, к тому же он недавно обжегся. Он не позарится на твои сиськи, даже если будешь размахивать ими перед его носом.
– Значит, он ненавидит женщин?
– Нет, – задумчиво сказала Вэл. – Он просто решил с ними больше не связываться. Наверное, не хочет, чтобы его снова ранили.
– Мне плевать, что у него там за тараканы в голове. Если твои слова правда, я определенно не хочу с ним связываться.
– Уверена, у тебя все получится. Просто выполняй свою работу и живи полной жизнью.
– Работа и есть моя жизнь, – ответила я.
Вэл вздернула подбородок, не скрывая, что впечатлена моими словами.
– Ты уже одна из нас. Мэддокс жуткий тип, но и он это заметит.
– Так что у него за история? – полюбопытствовала я.
Вэл сделала глоток воды.
– Когда я приехала в Сан-Диего, он, конечно, серьезно относился к работе, но с ним еще можно было нормально общаться, однако около года назад все изменилось. Как я и сказала, он обжегся – из-за одной девушки в своем родном городе. Ее звали Камилла. – Вэл произнесла это имя так, будто оно источало яд. – Подробности мне неизвестны. Никто этого не обсуждает.
– Странно.
– Как насчет бокала вина после работы или даже пяти? – спросила девушка, потеряв интерес к теме, не связанной с моей личной жизнью. – В Мидтауне есть один классный паб.
– Я живу в Мидтауне, – сказала я, вдруг вспомнив своего соседа. Увижу ли я его вновь?
Она широко заулыбалась:
– Я тоже. Как и многие из наших. Мы можем вместе утопить твои печали в вине.
– Нет никаких печалей. Лишь воспоминания. Они испарятся сами собой.
Глаза Вэл вновь засветились от любопытства, но мне ее допрос совсем не нравился. Я не так уж сильно жаждала обзавестись друзьями. Мне, конечно, этого отчасти хотелось, но у всего есть рамки.
– Так что насчет тебя? – спросила я.
– Лучше поведаю тебе в пятницу вечером за бокалом вина и под громкую музыку. Так, значит, ты будешь отшивать всех парней? Хочешь найти себя? – с иронией спросила она.
Отвечать «да» я не собиралась, не было смысла. Вэл определенно пыталась надо мной подшутить.
– Не очень-то я преуспела в этом, – сказала я, вспоминая прошедшую ночь.
– Серьезно? – Вэл подалась вперед. – Ты же только приехала. Это кто-то из знакомых? Бывший одноклассник?
Я покачала головой, мои щеки залились краской. Воспоминания вспыхивали одно за другим – зеленовато-ореховые глаза Томаса, когда он смотрел на меня за барной стойкой, захлопнувшаяся дверь в мою квартиру, когда он завел меня внутрь, как легко он вошел в меня, как высоко были мои ноги, вздрагивая от каждого удивительного толчка. При одной мысли об этом мне пришлось сжать колени.
На лице Вэл расползлась широченная улыбка.
– Секс на одну ночь?
– Тебя это совсем не касается, но да.
– Ты его совершенно не знала?
Я кивнула:
– Вроде того. Он живет в моем доме, но это я узнала позже.
Вэл шокированно ахнула, потом откинулась на деревянном стуле.
– Я не сомневалась, – сказала она.
– В чем?
Она подалась вперед и, скрестив руки, положила их на стол.
– Мы с тобой подружимся!
Глава 3
– Кто такая Лиза, черт бы ее побрал? – По офису пронесся громкий раскатистый голос. – Лиза Линди.
Наступил второй день моего пребывания в офисе Сан-Диего, и я, как и дюжины других агентов, ждала начала утренней планерки. Все заметно нервничали до вспышки гнева нашего босса, однако теперь расслабились.
Я подняла голову, глядя на молодого помощника ответственного оперативного сотрудника, и чуть не лишилась дара речи. Это был он, мой незнакомец, по губам которого я истосковалась, мой сосед.
Желудок моментально скрутило от паники, но я справилась с собой.
– Лииз, – поправила его Вэл. – Как «чииз», только с буквы «Л».
Мое сердце готово было вырваться из груди. Босс ждал, чтобы кто-нибудь вышел вперед. Здесь я собиралась начать все с нового листа, а теперь моя жизнь станет еще более запутанной, меньше чем через три, две…
– Я Лииз Линди, сэр. Какие-то проблемы?
Когда наши взгляды встретились, он остолбенел, а меня накрыло волной ужаса. Я видела, что он тоже меня узнал и даже на долю секунды побледнел. Секс на одну ночь и без всяких обязательств превращался в запутанный комок, а мне сейчас хотелось лишь одного – повеситься.
Парень быстро пришел в себя. На секунду его злость улетучилась, но потом лицо напряглось, и он вновь стал самим собой, испытывая ненависть ко всему живому.
Свирепая репутация спецагента Мэддокса шла впереди него. Агенты по всей стране знали о его жесткой дисциплине и слишком высоких требованиях. Я знала, что мне придется нелегко под таким руководством, но вот чего я не ожидала, так это того, что окажусь под ним в прямом смысле.
Черт, черт, черт бы его побрал!
Босс моргнул и протянул папку:
– Этот ФД-три-ноль-два неприемлем. Не знаю, как вы работали в Чикаго, но в Сан-Диего мы не размазываем дерьмо по бумаге, называя это хорошей работой.
Его резкое замечание, высказанное прилюдно, заставило меня забыть о стыде и вернуться к роли Бетти Бюро.
– Отчет исчерпывающий, – с уверенностью сказала я.
Даже придя в бешенство, я не могла отделаться от мыслей о прошедшей ночи – о том, какое тело скрывалось под этим костюмом, как перекатывались мускулы на бицепсах моего босса с каждым яростным толчком, какими чудесными были его губы. Я вдруг с ужасом поняла, в какую яму угодила. Я не знала, в силах ли составить связное предложение, а тем более уж говорить с уверенностью.
– Сэр, – подала голос Вэл, – я с радостью взгляну на отчет и…
– Агент Тейбер! – сказал Мэддокс.
Я почти ожидала услышать от нее «иди на хрен».
– Да, сэр? – сказала Вэл.
– Я вполне могу сам решить, приму я отчет или нет.
– Конечно, сэр, – ровным голосом проговорила Вэл и сцепила ладони в замок.
– Агент Линди, вы способны выполнить поставленные перед вами задачи? – спросил Мэддокс.
Мне совсем не понравилось, как он произнес мою фамилию – будто ему на язык попало что-то омерзительное.
– Да, сэр. – Было нелепо называть его сэром. Это вызвало у меня ощущение некой покорности. В венах сразу же закипела кровь моих ирландских предков.
– Так сделайте это!
Я хотела работать в Сан-Диего, пускай мне даже придется попасть под прицел этого известного засранца – помощника ответственного оперативного сотрудника, Мэддокса. Все лучше, чем оставаться в Чикаго, связанной семилетними отношениями с Джексоном Шульцем. От этого имени омерзительный привкус оставался уже на моем языке.
Но я просто не могла смолчать.
– Я бы с радостью, сэр, если бы вы позволили.