Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лабиринт Ариадны (СИ) - Хаан Ашира (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Лабиринт Ариадны (СИ) - Хаан Ашира (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лабиринт Ариадны (СИ) - Хаан Ашира (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он закатил глаза и постучал. Ногой. Терпение нашего проект-менеджера явно было уже не пределе.

Я поспешно скрылась в своей комнате, пока он не передумал.

Спать уже не хотелось, но я решила послушаться Ника и повременить с экскурсией по городу.

Хотя из окна открывался совершенно ошеломительный вид вечернего Пусана с небоскребами, горами на горизонте, неоновыми иероглифами и суетливыми автомобилями, несущимися по непривычно расчерченным дорогам.

Завтра, все завтра!

А сегодня — что там было про массаж?

Набравшись наглости, я позвонила в лобби и спросила, когда можно записаться в СПА.

Нежным голосом с мяукающим азиатским акцентом мне сообщили, что меня ждут прямо сейчас.

Переодевшись в пушистый белый халат и тапочки, я взяла телефон и осторожно выглянула из номера.

И снова чуть не столкнулась нос к носу с Гришенькой.

Точнее, сначала я столкнулась с агрессивной волной его парфюма, которая буквально вжала меня в стену. На этот раз он использовал боевую дозировку Dior Savage.

Наш великолепный пиарщик был при параде: в импозантном пиджаке с искрой, в начищенных до блеска туфлях с длинными носами и с килограммом геля на тщательно зализанных волосах.

Не удостоив меня даже взгляда, он прошествовал к лифту, насвистывая какую-то мелодию.

Следом из соседнего номера выглянул Ник в домашнем халате и гостиничных тапочках.

— Куда это он… такой? — спросила я, ошеломленно глядя вслед Гришеньке.

— По бабам, — пожал плечами Ник.

— Корейским? — не удержалась я. — А как он собирается с ними общаться?

Он снова пожал плечами.

— На языке любви? — предположил Ник. — Скажи спасибо, что не тебя взял переводчиком.

— Спасибо! — поспешно выпалила я.

Он оглядел меня с ног до головы — я нервно одернула слишком короткий подол халата и собрала края на груди, которые так и норовили разъехаться. Местные халаты не были рассчитаны на мой размер бюста. Не быть мне тонкой-звонкой корейской мечтой, даже если я изголодаю до анорексии. Грудь всегда все портит.

— На массаж? — полуутвердительно спросил Ник.

— Ага, — я нервно одернула халат.

— А я лучше почитаю, — он помахал толстеньким покетбуком на английском.

Я успела увидеть только имя на обложке — Донна Тарт. Надо же, у него неплохой литературный вкус.

— Спокойной ночи, — невпопад ляпнула я. Ник высоко поднял брови, и я попыталась исправиться: — Удачи?

— И тебе удачи, — хмыкнул он.

Едва удержавшись, чтобы не отбить себе лицо фейспалмом, я поспешно повернулась и поспешила к лифту. Вот только собственного начальства не хватало начать смущаться.

Уже в лифте я задумалась — интересно, почему Ник не женат?

И почему за все время работы в компании я только сейчас впервые поняла, что он вообще-то вполне симпатичный?

Глава седьмая. Ариадна в первый день конференции

Первый день конференции выдался непростым.

Ник точно знал, о чем говорил.

Хотя когда я видела бледно-зеленого помятого Гришеньку, мне становилось чуточку лучше. У меня хотя бы джет-лаг, а не джет-лаг плюс похмелье и сожаления о вчерашних излишествах.

Впрочем, Ник тоже не мог похвастаться здоровым румянцем. Видимо, читать на ночь современную литературу здоровья не добавляет.

Я выглядела лучше всех — у девочек есть такое читерство, как косметика, которая маскирует десятичасовой перелет и недосып.

Впрочем, мальчики как всегда…

— Фролова, помнишь наш ИНН? А международное название? Заполни карточку, пожалуйста, — попросил Ник.

Гришенька молчал, лишь прикладывал к виску запотевшую бутылку минералки и морщился.

Все кончилось тем, что все три анкеты и регистрационную карточку заполняла я. И бейджики с именами и названием компании на всех тоже получала я.

— Кофе принеси, — не глядя на меня, бросил куда-то в пространство Гришенька, когда я протянула ему шнурок с бейджиком. — Черный. Сливки отдельно.

В первый момент я даже не поняла, что он сказал.

Переспросила, оглянувшись:

— Это ты мне? — изумившись отсутствию даже простого «пожалуйста».

— Кому еще? — буркнул он, со страдальческим лицом опираясь локтями на стойку и откидывая голову назад.

— Не помню, когда я подписывалась быть твоей секретаршей, — от возмущения у меня даже силы появились. — Сам иди за своим кофе!

— Тебя бы вообще здесь не было, если бы не я, — сквозь зубы процедил Гришенька, бросив на меня полный страдания взгляд из-под полуприкрытых век.

— Без меня ты бы тут даже сортир не нашел с твоим знанием английского! — огрызнулась я.

— Вот только сортиры разыскивать ты и годишься, не льсти себе.

Охренев по полной программе, я набрала воздуха в легкие, чтобы — НАКОНЕЦ! — высказать все, что я думаю о его профессиональной компетенции, его человеческих качествах, его интеллектуальном уровне, его такте и вежливости, его родственниках и его ближайшем будущем…

Но тут из-за моей спины вынырнул Ник.

Он протянул стаканчик с черным кофе и упаковку порционных сливок Гришеньке, а мне сунул в ладони огромную стеклянную кружку, пахнущую кофе, карамелью и горячим молоком.

— Спасибо… — пробормотала я, делая первый, самый божественный, глоток маккиато, который мгновенно впрыснул мне в вены желание жить.

Обычно я такое сладкое не пью, но сейчас надо было прийти в адекватное состояние, и смесь всего самого грешного — кофе, шоколада, сливок и карамели — было единственным, что удерживало мою последнюю одинокую нервную клетку от суицида.

— Не за что, — равнодушно отозвался Ник. — Ты уже выбрала, на какие ивенты пойдешь?

— Нет еще, жду тебя и Гришу.

В конце концов, наше проклятие право — я тут присутствую, как его переводчица, значит, иду туда, куда идет он.

— Потом решим, — Ник одним глотком опустошил свой стаканчик с ристретто и выкинул его в урну. Словно шот текилы жахнул.

— К десяти надо сдать заявки, — напомнила я.

— Потом решим, Фролова, — с нажимом повторил Ник. И вдруг оживился и замахал кому-то за моей спиной: — О! Джон! Лиза! Идите сюда, я познакомлю вас с нашим лид-локализатором!

Кто?

Я обернулась, с удивлением узнавая двух старых знакомых из компании, у которой мы купили права на нашу игру. Они работали с нами в те безумные недели, когда мы в атмосфере горящего борделя запускали проект. Тогда все китайцы казались мне на одно лицо. А теперь — узнаю, надо же!

Конечно, их звали не Джон, и не Лиза. Азиаты обычно брали западные имена, чтобы не заставлять белых варваров мучительно выговаривать их родных. Я даже подозреваю — чтобы им самим не пришлось слушать исковерканные интонации, превращающие гордое китайское имя Источник Мудрости Дракона в позорный Рассвет над Деревенским Сортиром.

— Знакомьтесь, это Ари Фролова, — Ник великодушно сократил мое имя. — Человек, который отвечает за то, чтобы российские пользователи увидели игру именно так, как задумали создатели!

«А не так, как вы в итоге ее написали» — еще следовало добавить. Порой мне действительно приходилось полностью менять смысл диалогов в игре. Для того, чтобы этот смысл в них вообще появился.

— Очень приятно, очень приятно, — загомонили Джон и Лиза, по очереди пожимая мне руку. — Расскажите о ваших достижениях и результатах за последний год, пожалуйста, нам очень интересно!

— Разве вашему руководству не высылают отчеты? — растерянно оглянулась я, пытаясь понять, куда успело деться мое начальство.

— Конечно высылают, но вы расскажете интереснее!

— Сколько у вас в день уникальных пользователей?

— Как часто вы проводите глобальные распродажи?

— Как игроки относятся к новому контенту?

— На каком месяце локализации игра начала приносить чистую прибыль?

— Сколько у вас игровых мастеров?

Да куда же делся Ник, когда он так нужен?

Я вообще-то скромная переводчица, меня в такие подробности никто не посвящал!

Перейти на страницу:

Хаан Ашира читать все книги автора по порядку

Хаан Ашира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лабиринт Ариадны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лабиринт Ариадны (СИ), автор: Хаан Ашира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*