Вместе и врозь - Берристер Инга (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
У Мег были и другие замыслы, но теперь благодаря «стараниям» Николаса их воплощение оказалось под угрозой. Понимая, что не имеет права винить миссис Хортроп или Джека, Мег все же собиралась тактично намекнуть вдове, что ее питомцу неплохо бы пройти обучение под руководством опытного кинолога не в группе, а в индивидуальном порядке. С этой мыслью Мег решительно двинулась к дому миссис Хортроп.
Когда в дверь позвонили, Николас пребывал в отвратительном расположении духа. Он уже отвез тетушку на железнодорожную станцию и на обратном пути закупил продукты на ближайшие несколько дней. Судя по запасам, имевшимся на кухне, тетя Летти придерживалась если не вегетарианской, то очень легкой диеты, на которой мужчине в расцвете лет, шести футов ростом и весом в сто пятьдесят фунтов, явно не продержаться. Николас, правда, не был чревоугодником, но все-таки предпочитал что-нибудь посущественнее того, чем питалась его тетушка.
Загрузив багажник продуктами, он заглянул еще в агентство по торговле недвижимостью, где у него произошел обстоятельный разговор. Николас изложил свои требования и ушел из агентства, унося с полдюжины предложений. К этому времени он изрядно проголодался и был не прочь подкрепиться хорошей порцией лососины под голландским соусом с гарниром из свежих овощей.
Первое разочарование ждало Николаса, когда он открыл дверь и обнаружил, что в холле и над лестницей летают перья. Николас нахмурился. Перья… У него возникли неприятные подозрения, и он нахмурился еще сильнее.
Оставив пакеты с покупками на кухонном столе, он строго окликнул:
— Джек! Тишина.
Закрыв дверь, встревоженный Николас поспешил на второй этаж. Дверь в спальню тети была открыта, он заглянул в комнату и обмер. Джек преспокойно спал на кровати хозяйки в окружении перьев из растерзанной подушки, валявшейся тут же, на полу. Николас постарался взять себя в руки, глубоко вздохнул и позвал еще громче и еще тверже:
— Джек!
Пес сладко вздохнул во сне, от его вздоха одно перо поднялось, покружилось в воздухе и опустилось прямо ему на нос. Джек поморщился и чихнул.
Николас мрачно взирал на пса. Не может быть, чтобы паршивец все еще спал. И, словно подтверждая его догадку, Джек слегка приоткрыл один глаз, но тут же снова закрыл. Возмущенный Николас решил, что пора действовать решительно, и, схватив четвероногого хулигана за ошейник, стащил его на пол.
Четыре часа спустя Николас наконец привел дом в порядок, собрав все перья, успел выгулять Джека и поговорить по телефону с тетушкой, которая беспокоилась, ладит ли племянник с собакой. Николас, конечно, заверил, что все прекрасно, хотя голос его звучал не очень убедительно. Вместо лососины ему пришлось удовольствоваться наспех приготовленным бутербродом.
И вот теперь, когда он наконец собрался сесть в кресло и спокойно изучить варианты, предложенные агентством по торговле недвижимостью, кто-то звонит в дверь. Кого еще нелегкая принесла? Николас неохотно пошел открывать.
Джек тут же вскочил и пошел за ним. Пес был общителен по натуре, а приход гостя к тому же обычно сулил не только некоторое развлечение, но и кусочек-другой домашнего кекса, а уж если совсем повезет, то и миску чая с молоком. Джек обожал чай с молоком.
Радостно лая и приветливо виляя хвостом, Джек обогнал Николаса и устремился к парадной двери. В конце концов, он ведь главный мужчина в доме, разве нет? Коты не в счет. Джек знал, что у Антабуса тоже не так давно был другой дом, в нескольких кварталах от этого, только кот почему-то перебрался к миссис Хортроп — наверное, здесь кормежка получше.
Однако на этот раз Джеку не удалось встретить гостя первым. Николас среагировал мгновенно: схватив пса за ошейник, он чуть ли не волоком потащил его к подстилке в кухню и строго приказал:
— Место. Лежать.
Джек, не привыкший к суровому отношению, подчинился, но ровно на столько времени, сколько понадобилось Николасу, чтобы выйти из кухни и закрыть за собой дверь. Однако когда Николас открыл парадную дверь, Джек уже успел оправиться от удара, нанесенного его собачьему самолюбию, и огласил дом душераздирающим воем.
Мег, а это пришла она, не на шутку встревожилась.
— Что случилось? Что вы сделали с Джеком?
Оттолкнув Николаса, она поспешила в кухню и распахнула дверь. Увидев Мег, Джек сразу же повеселел. Вот человек, который его понимает! Так-то лучше! Все еще жалобно поскуливая, он улегся на подстилку, прикрыл глаза и тяжко вздохнул, давая понять, как нелегко ему приходится.
Николас мрачно наблюдал за этим спектаклем с порога. Мег подбежала к Джеку, присела перед ним на корточки и стала считать пульс. К ее немалому облегчению, объективно с собакой все было в порядке. Мег уже собралась потребовать от Николаса объяснений, когда Джек открыл один глаз и ткнулся носом в карман, в надежде получить собачье лакомство.
— Похоже, в диагностике вы еще менее сильны, чем в тренинге, — услышала Мег из-за спины насмешливый голос Николаса. — С ним все в порядке.
— Где миссис Хортроп? — требовательно спросила девушка, тщетно пытаясь скрыть досаду. Судя по всему, Николас прав и Джек действительно в порядке.
— Жаль вас огорчать, но ее нет дома — и не будет в ближайшие несколько недель. Она отправилась в путешествие за границу, а я в ее отсутствие исполняю роль кормящего отца, если можно так выразиться.
— Она оставила Джека с вами? Не может быть! — Мег поежилась, не сумев скрыть свои чувства.
— У нее не было выбора. Мне показалось, что в гостинице для собак Джеку… э-э… Джека принять не смогут.
Видя, каким взглядом смотрит на нее Николас, Мег покраснела.
— Так вы остались здесь, чтобы присматривать за Джеком? — переспросила она, все еще не веря.
— Совершенно верно, — мрачно подтвердил Николас. — Попутно я за это время попытаюсь подыскать для него более подходящих хозяев.
— Нет! Вы не можете это сделать! Миссис Хортроп не захочет расстаться с Джеком!
— Моя тетушка очень привязалась к этому псу, согласен, но от этого они не стали более подходить друг другу.
— Джек не виноват, что он такой… проказник, — продолжала возражать Мег. — Если бы он был хорошо обучен…
— Вот именно, если бы, — перебил ее Николас, — в этом-то вся соль. Пока что он вообще никак не обучен и, с моей точки зрения…
— В раннем возрасте все сеттеры плохо управляемы, но позже…
Мег и сама толком не понимала, почему так яростно защищает собаку. В конце концов, она тоже говорила, что Джек не очень подходит для миссис Хортроп. Но что-то в обращенном на нее взгляде животного, в самой обстановке дома, по которой чувствовалось, что пес окружен здесь любовью и заботой, тронуло ее до глубины души и заставило броситься в бой с бескомпромиссным, бесчувственным племянником миссис Хортроп.
— Послушайте, я понимаю, почему вам так хочется, чтобы Джек остался здесь. Ведь это вы навязали его моей тете, не так ли?
Мег уставилась на него с изумлением и негодованием.
— Ничего подобного…
— Не пытайтесь отрицать, — с угрозой посоветовал Николас. — Тетя Летти мне все рассказала.
У Мег упало сердце. Миссис Хортроп раз или два действительно упоминала, что отчасти ей помогло стать новой хозяйкой Джека то обстоятельство, что Мег в нужный момент пришлось уйти из приемной.
Но со слов Николаса получается, что я нарочно все подстроила и даже поощряла желание миссис Хортроп взять сеттера к себе! — возмутилась Мег. Ну что же, если он так думает, не стану его переубеждать. В конце концов, какое мне дело? Одно то, что он хорош собой и заставляет мое сердце биться чаще, еще не означает, что я должна добиваться его расположения, забыв о собственных принципах. Да и вообще, он совсем не в моем вкусе! Мне нравятся мужчины добрые, честные, с открытыми лицами, всегда готовые улыбнуться, пошутить, мужчины, которые любят животных и понимают их. Такой человек сразу понял бы, что Джек — в не меньшей степени жертва ситуации, чем его хозяйка.
Мег посмотрела на собаку и нахмурилась. Ясно, что Николас настроен серьезно и действительно попытается найти для Джека другой дом. А если не найдет? Мег с ужасом представила, как Джека волокут на усыпление… Вообще-то в клинике существовало правило не усыплять здоровых животных только потому, что хозяева больше не желают их содержать. Но есть ведь и другие клиники…