Убийственно прекрасная - Коллинз Джеки (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗
— Не слишком ли ты торопишься?
— Нет. Если сотрудник банка не является подписывать чеки, это как минимум безответственность, а я терпеть не могу ненадежных партнеров. Учитывая размеры нашего счета, банк мог бы отнестись к нам и повнимательнее.
В этот момент вернулся Бобби с частным телефоном Джеральда М. Лаки уже начала набирать его на мобильнике, но Ленни отнял у нее аппарат.
— Давай лучше я…
Телефон звонил довольно долго, наконец на том конце взяли трубку.
— Джеральд? — спросил Ленни.
— Кто это?
— Ленни Голден, отец Макс.
— A-a, рад тебя слышать, Ленни! — радостно ответил Джеральд. Судя по голосу, он был под кайфом, что случалось с ним довольно-таки часто. — Как дела, дружище?
— Нормально. Слушай, мне нужен номер мобильника твоей дочери.
— Какой дочери?
— Куки.
— А-ах, Куки… Зачем?
— Девочки поехали в Биг-Беар, а у Макс, похоже, какие-то проблемы с телефоном — мы никак не можем до нее дозвониться. Вот я и решил добраться до нее через Куки.
— Ага, понятно… — пробасил Джеральд. — Ладно, сейчас я позову Куки, и ты ей все объяснишь.
— А где она?
— Да тут, рядом.
— Как? — удивился Ленни.
— Куки! — послышался зычный голос Джеральд. — Иди сюда, детка!
Зажав рукой микрофон, Ленни повернулся к жене.
— Куки в Лос-Анджелесе, — прошептал он. — Сейчас она возьмет трубку.
— Что за идиотские шутки?! — воскликнула Лаки, вырывая у него мобильник. — Куки, это ты?
— Д-да… Здравствуйте, миссис Голден.
— Ты где?
— Здесь, дома. У папы дома.
— Мне казалось, ты вместе с Макс собиралась в Биг-Беар.
— Да, но… — Куки замялась. — Понимаете, я вроде как была там, но мне пришлось вернуться раньше.
— Разве вы с Макс поехали в Биг-Беар не вместе?
— Нет, в последний момент мы решили ехать в разных машинах. Поэтому я и смогла вернуться домой без Макс.
— Куки, — строго сказала Лаки, которую одолевали недобрые предчувствия, — не лги мне. Что случилось? Где Макс?
— Ничего не случилось, миссис Голден, — заторопилась Куки, но голос ее звучал фальшиво. — Абсолютно ничего!
— Кто устраивал вечеринку, на которую вы должны были поехать? — требовательно спросила Лаки.
— Э-э… одна моя подруга. То есть не совсем подруга — просто хорошая знакомая.
— Дай мне, пожалуйста, ее домашний телефон — я хочу ей позвонить.
— Но вечеринка была в субботу, миссис Голден. Она уже закончилась.
— Я это понимаю. Дай мне телефон — я хочу поговорить с ее родителями.
— Боюсь, ничего не получится, миссис Голден. Они наверняка уже вернулись в Аспен.
— Вернулись в Аспен… — повторила Лаки. — Вот что, Куки, прыгай-ка в машину и приезжай сюда. Я хочу с тобой поговорить.
— Но, миссис Голден…
— И побыстрее, Куки. Я жду.
42
По пути к дому Лаки Куки несколько раз звонила Гарри. Наконец он взял трубку.
— Где ты был?! — завопила Куки. — Я тебе уже полчаса звоню! У меня неприятности.
— Я был с отцом на студии, — ответил Гарри. — Нас будут показывать по телику. Там не очень хороший прием, наверное, поэтому ты и не могла дозвониться. А что?
— Ты разговаривал с Макс?
— Нет, она не отвечает. Я оставил ей кучу сообщений, но она так и не перезвонила.
— И мне тоже. — Куки перевела дух. — Ее мать что-то пронюхала и велела мне сейчас же ехать к ней.
— Что-о?!
— Что слышал! Она загнала меня в угол, так что сейчас еду к ней домой. Она хочет, чтобы я объяснила, где ее дочь.
— Это плохо. — Гарри прищелкнул языком. — И что ты собираешься делать?
— Не знаю. — Куки вздохнула. — Она будет допытываться, у кого должна была состояться вечеринка, кто, кроме нас, там был и почему Макс задержалась. А я… я не знаю, что отвечать!
— Ладно, обойдется, — сказал Гарри с возмутительной небрежностью. — Сегодня у нас что? Воскресенье? Не волнуйся — Макс скоро вернется домой.
— Хорошо бы… — плаксиво сказала Куки. — Я, во всяком случае, ужасно на это надеюсь, потому что, честно сказать, я и сама уже здорово волнуюсь. Почему она нам-то не звонит?
— Я тоже волнуюсь, но…
— Сам подумай, — перебила Куки, — Макс отправилась на встречу с каким-то пижоном, с которым она познакомилась по Интернету. То есть никто не знает, кто он такой и откуда… А теперь она как в воду канула! Это довольно странно, ты не находишь?
— Может быть, тебе лучше рассказать ее матери все как есть?
— А может быть, ты тоже подъедешь, и мы вместе ей все расскажем?
— Ничего не выйдет, — спокойно сказал Гарри. — Я сейчас в Пасадене.
— Да, Гарри, толку от тебя — ноль, — презрительно фыркнула Куки, завершая разговор и останавливая машину позади выстроившихся на подъездной дорожке автомобилей, на которых приехали гости Лаки. С трудом припарковав «Корвет», она выбралась из салона и двинулась к входной двери.
На крыльце особняка сидел Джино-младший и двое его прыщавых приятелей. Заметив Куки, они как по команде уставились на нее.
— А что ты здесь делаешь? — спросил Джино вместо приветствия.
— Да, что ты здесь делаешь? — как эхо повторили его друзья. Они продолжали пристально ее рассматривать, и Куки невольно выпрямилась и выпятила грудь. Эти сексуально озабоченные подростки все время на нее таращились, так пусть же у них будет о чем помечтать ночью под одеялом.
— Макс еще не вернулась, — добавил Джино. — Мать здорово на нее сердится. Когда она вернется, ей здорово попадет.
— А где сейчас твоя мама? — спросила Куки. Взволнованно вертя в руках солнечные очки, она пыталась сообразить, что ей соврать Лаки.
— В кухне, — ответил Джино. — Только сейчас ей под руку лучше не попадаться.
— О’кей, понятно. Ну пока, увидимся.
— До встречи на вечеринке, — отозвался Джино-младший. — Кстати, в гости к деду понаехало полно всяких старых пердунов, так что нам там ничего не светит. Давай куда-нибудь смоемся, пока они будут праздновать, а? У меня есть бутылка водки.
— Когда же ты, наконец, подрастешь, Джино?.. — Куки притворно вздохнула и, бросив на мальчишек презрительный взгляд, прошествовала в дом.
Лаки в кухне отдавала официантам последние указания, взволнованно размахивая руками. Судя по выражению ее лица, настроение у нее было не самое солнечное. Заметив Куки, она оборвала себя на полуслове и, шагнув к девочке, крепко взяла за плечо.
— Иди за мной, — приказала Лаки и потащила Куки в коридор. Ее большие темные глаза грозно сверкали, и Куки затрепетала, хотя вообще-то была не робкого десятка.
— Д-добрый день, миссис Голден, — пробормотала она. — Я…
— Хватит болтать ерунду, — перебила Лаки и прищурилась. — Мне сейчас не до любезностей. Я сама когда-то была в твоем возрасте, так что не пробуй меня надуть. Где Макс? Она что, уехала с вашей вечеринки с каким-нибудь парнем? Кстати, с кем она сейчас встречается?
— Видите ли, миссис Голден, я уже говорила вам, что…
— Только не надо мне лапшу на уши вешать. Отвечай, где моя дочь?! — С этими словами Лаки втолкнула Куки в свой кабинет и захлопнула за собой дверь. — Вот, теперь садись и рассказывай. Все рассказывай и не вздумай врать. Ведь ты не ездила с Макс в Биг-Беар, правда?
— Понимаете…
— Не ври мне, — повторила Лаки. — Это уже не шутки, так что предупреждаю тебя…
— Но, миссис Голден…
— И хватит называть меня миссис Голден. Ты всегда звала меня Лаки, не так ли? Вот что, Куки, не надо делать невинные глаза, потому что меня ты не обманешь. Заруби это себе на носу. А теперь отвечай — куда поехала Макс, с кем и когда она вернется.
— Видите ли, — растерянно пролепетала Куки, — я ей несколько раз звонила, но она…
— Мы все ей звонили, — нетерпеливо перебила Лаки. — И я прекрасно знаю, что она не брала трубку и не перезванивала. Не виляй, Куки, говори, где Макс?
— Макс… Она поехала встречаться с этим парнем, — выпалила Куки, сообразив, что ей придется сказать хотя бы часть правды, если она не хочет нажить неприятности. Разумеется, подруге это могло очень не понравиться, но Куки рассудила, что это не ее проблема. Если бы Макс хоть разок позвонила матери и что-нибудь наврала, все так и осталось бы шито-крыто, и Лаки не учиняла бы ей теперь допрос с пристрастием.