Блондинка на час - Дженсен Триш (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .TXT) 📗
– Я не могу, – прошептала Кейт, кусая губы.
– Понимаю. – Он вздохнул. – И сочувствую вам... да и себе тоже. Нас обоих обманывали, и не слишком красиво. Но все же... все же чем больше я об этом думаю, тем очевиднее мне кажется давление обстоятельств. Стив и Ли не принадлежат к породе людей, которые станут лгать ради выгоды или каких-то низменных целей.
– Когда-то и я так думала.
– Сказать по правде, я тоже чувствую себя преданным. А у меня аллергия на предательство. Но все же ответьте мне положа руку на сердце, что лучше: сидеть дома и жалеть себя или попытаться прояснить ситуацию, чтобы прийти к какому-то финалу.
– Я не могу... не хочу его видеть.
– Вы слышали, что он выступил перед своими сотрудниками с заявлением?
– Что мистер Смит сочинил на этот раз?
– Ничего. Он выложил своим людям все как было. Правду.
– И что? Как сотрудники восприняли столь шокирующую информацию?
– Должен признать, что восприняли они ее гораздо лучше, чем мы с вами. Слушали Стива в полном молчании, а потом... потом люди аплодировали ему стоя.
– Правда?
– Представьте себе. Должно быть, никто из них особо не любил Стефани.
Марк с удовлетворением увидел, что Кейт улыбается. Глаза ее заблестели, и она растерянно покачала головой:
– Странно, вы не находите? Я была уверена, что его закидают тухлыми яйцами. Ну как минимум помидорами.
– Вы, я и наши планы относительно помидоров остались в меньшинстве.
– Кто-нибудь уволился?
– Ни один человек! Представляете? Мне кажется, Стив был удивлен больше всех. – Несколько мгновений Марк внимательно смотрел на Кейт, потом вздохнул и сказал: – Вам нужно собраться с силами и встретиться с ним. Невозможно избегать его до конца жизни.
– Я могу попытаться.
– Послушайте, никто же не говорит, что вы должны его простить. Наберитесь мужества и скажите ему в лицо, что все кончено. Будет больно. Но как говорил Соломон: «Все проходит – пройдет и это».
– Он и так все понимает, – тихо сказала Кейт. – И вы правы, это чертовски больно.
Марк немного растерялся от такой откровенности и испугался, что Кейт может расплакаться, а потому не придумал ничего другого, кроме как выпалить то, что мучило его самого:
– Мне тоже плохо. Мне не хватает Ли.
– Тогда почему вы не можете последовать собственному мудрому совету?
– Я был очень занят последнее время...
– Трус.
– Покажите пример.
Кейт молчала. Тогда Марк встал и, чувствуя себя бесконечно усталым, заявил:
– Я еду в офис Стива.
Несколько секунд Кейт молча кусала губы, потом вскочила и сделала шаг к двери:
– Я поеду с вами.
Колсон вел машину и думал о Ли. Что она делала весь этот месяц – без него? Скучала или нет? Думала ли о мужчине по имени Марк Колсон? Она ни разу не позвонила и не написала, а ведь он был уверен, что совсем не безразличен ей. Самое очевидное объяснение столь полному отсутствию интереса: он был нужен ей лишь как партнер для секса. В этой простоте и незатейливости таилось ядовитое жало, которое жгло его душу. Неужели, Ли, неужели?
Хотя чему он удивляется? Годами мистер Колсон вел себя именно так – использовал женщин и бросал их, когда они начинали привязываться к нему. Возможно, теперь его черед. Своего рода историческая справедливость. К черту! Что с ним не так? Вторая любовь, вторая женщина – и опять все кончается болью и одиночеством.
Вот уже и здание компании. Марк шел по коридорам слишком быстро – Кейт едва поспевала за ним. Но в кабинете Стива его ждало разочарование – Ли здесь не оказалось. Впрочем, он должен был это предвидеть. Она в курсе, что он приедет, и поэтому не пришла. Так просто. Так больно.
Мистер Смит сидел, зарывшись в какие-то бумаги. Не поднимая глаз, он махнул рукой в сторону кресла.
– Минутку, прошу тебя.
– У меня мало времени, – сказала Кейт.
Стив замер. Бумаги рассыпались по столу, он вскочил и уставился на нее, словно увидел призрак:
– Кейт!
– Я попросил ее приехать, потому что у меня тоже мало времени, – подал голос Марк.
– Да-да. Конечно. Это разумно. – Стив взял себя в руки и спросил: – Выпьете что-нибудь?
Они отказались. Повисла неловкая пауза.
– Обвиняемых привезут минут через пять, – сказал Стив.
Марк понял, что не выживет в этой комнате, где напряжение сгущалось с каждой секундой, и быстро направился к двери:
– Мне надо в туалет. Я быстро.
– Как ты поживаешь, Кейт? – Стив смотрел в стол.
– Лучше, чем ты.
– Я знаю. – Он провел рукой по волосам. – Ли каждое утро сообщает мне, что я кошмарно выгляжу.
– Я не об этом.
– А о чем же?
– Я слышала о твоем выступлении перед сотрудниками компании. Должно быть, это было нелегко.
– Не самая веселая речь в моей жизни. Но я рад, что все кончилось.
– И ты больше не будешь носить туфли на шпильках?
– Слава Богу, нет.
– Поздравляю.
– Спасибо.
Кейт смотрела на сидящего напротив мужчину. Сердце ее билось все сильнее и сильнее. А еще очень хотелось заплакать, поцеловать его и разгладить морщинки и горькие складки у рта.
– Стив. Посмотри на меня.
– Не сейчас, Кейт. – Стив все же встретился с ней взглядом. – Я не смогу сейчас выслушивать обвинения. Не смогу.
– Не стану я ничего высказывать. Не думай, что я так уж все простила и вообще в восторге от того, что ты сделал – но я думала и поняла, что цели у тебя были достойные.
А еще она поняла, что может потерять его навсегда. Как же она будет жить?
– Видит Бог, я не хотел причинять тебе боль, – тихо сказал Стив. – Откуда я мог знать, что полюблю тебя?
– Ты сразу же поверил, что я не виновата в шпионаже. Для меня это много значило тогда... и значит теперь...
– Но мне ты не хочешь верить.
– Ну, давай попробуем.
– Я скучал без тебя. Очень.
– А тебе действительно понравились мои энчиладос?
– Слово скаута.
– Могу повторить сегодня вечером.
– Бог мой, Кейт, клянусь, ты не пожалеешь о том, что дала мне еще один шанс!
– Я очень на это рассчитываю.
Глава 21
– Почему ты это сделал, Харви? – Голос Кейт звучал спокойно, хотя в душе все кипело от гнева и обиды.
– Я не хотел никого обманывать. – Невзрачный человечек маленького роста мял в руках шляпу и упорно смотрел в пол.
– Тогда почему?
– Мне нужны были деньги.
– Для чего?
– Мальчику нужно учиться. – Он махнул рукой в сторону племянника. Кейт взглянула на Джимми Слейтера. Юнец выглядел злым и абсолютно не чувствовал себя виноватым.
– Есть такая вещь, как кредиты на учебу, – сказала она.
– Я не хотел, чтобы мальчик начинал жизнь с выплаты долгов, – пробормотал Харви.
– И поэтому вы решили научить его, как надо нарушать закон, – язвительно заметил Марк.
– Глупо, да. – Харви с мольбой взглянул на Кейт. – Я боялся, что меня уволят, если я не изобрету что-нибудь выдающееся, какой-нибудь новый продукт. Сотрудник, чей продукт шел в производство, всегда получал весьма щедрые премии, вот я и решил... немного помочь себе.
– Украв у моей компании, – подал голос Стив.
– У вас прекрасные разработчики.
– Благодарю за высокую оценку их мастерства.
– Обещаю, это больше не повторится.
– Само собой, не повторится, – сказала Кейт. – Вас ведь посадят в тюрьму.
– Прошу вас, не выдвигайте обвинение против мальчика! Он только начинает жить!
– Не больно-то честно начинает. Кроме того, он напал на мою сестру, – мрачно сказал Стив.
– Ваша сестра? Так Кэнди – ваша сестра? – Джимми впервые проявил какой-то интерес к происходящему.
– Она... да, она моя сестра.
– Ух, она такая... э-э, ну, вы, наверное, и так знаете.
– Нет, она не такая.
– Ага, я видел, как ее забирали полицейские!
– Ты видел, как ее спасали от тебя, крысеныш. И скажи спасибо, что на тебя не повесили попытку изнасилования.