Ловкие женщины - Крузи Дженнифер (читать бесплатно полные книги txt) 📗
— Но моя семья тоже пострадала. Ведь мама поэтому ушла, верно?
— Твоя мать, — рассердился Тревор, — уходила регулярно. В толк не возьму, почему твой отец каждый раз принимал ее обратно.
— Он любил ее. А она любила его, вот и возвращалась, несмотря на все его выходки.
— Не суди строго своего отца, — посоветовал Тревор на прощание. — Он был хорошим другом. Ты бы сделал то же самое для своего кузена.
— Не сделал бы, — усмехнулся Гейб. — Не пришлось бы. Он никогда не выкинул бы такого.
— Но я ни в чем не виноват.
— Именно, — бросил Гейб и уехал домой в отцовском автомобиле, впервые осознав его истинную цену.
— Ну, что ты думаешь? — спросил Райли вечером, когда они остались вдвоем в офисе.
— Пожалуй, Стюарт действительно не организовывал убийства. Слишком многие считают его глупым.
— Да уж, кража бриллиантов — поступок опрометчивый, ничего не скажешь.
— Тревора просто крутило от омерзения, когда он об этом рассказывал. Но бьюсь об заклад, все задумал либо он, либо Джек. А мой папаша их покрывал.
— Ладно, с этим ясно, — кивнул Райли. — Но спустя много лет вдруг появляется Линни и ищет бриллианты. Кто сказал ей, что они здесь? Тревор?
— Не обязательно. Возможно, он проговорился Джеку или Стюарту, а те — Линни.
— Получается «постельная исповедь». Наверное, ты прав. Линни ложилась под кого ни попадя. Просто не представляю Тревора, шепчущего ей на ушко: «Бриллианты у Маккены».
— А я вообще не вижу тут никакой постели, даже если деньги и заводили ее, — возразил Гейб. — Кто-то послал ее за бриллиантами, а потом прикончил, чтобы не болтала лишнего.
— Но зачем? Прошло столько лет! Единственный человек, способный столько ждать, — это Тревор, а он не прочь потерпеть еще столько же.
— Вот и опять выходит, что о бриллиантах узнал кто-то другой.
— Джек, — предположил Райли.
— Почему Джек?
— Потому что он сукин сын.
— Нам следует быть объективными, — сурово напомнил Гейб.
В воскресенье подруги завтракали в «Платане».
— Так что там насчет лесбиянства? — поинтересовалась Марджи.
Сюз поперхнулась апельсиновым соком. «Кто проболтался?!»
— Лесбиянства? — переспросила Нелл.
— Тим сказал Баджу, — со вздохом пояснила Марджи, принимаясь за «Мимозу». — Мы обедали у матушки Дайсарт. Настоящий кошмар. Пришлось разговаривать с Уитни и Оливией. Я так переживала за вас, но теперь, когда узнала, что вы занимаетесь сексом…
— Но ты поняла, что это шутка, — уточнила Сюз, поскольку с Марджи ни в чем нельзя было быть уверенной.
Марджи попробовала яйца «Бенедикт».
— Угу. Только, по-моему, что-то все-таки было. Нелл никогда не лжет.
— Мы поцеловались, — объяснила Нелл. — В интересах науки. На тот случай, если чума выкосит всех мужчин.
— Если на самом деле разразится чума, — добавила Сюз, отделяя вилкой кусочек яичницы, — приглашаем тебя третьей.
— Нет уж, спасибо. Если разразится чума, я попробую найти Дженис.
Сюз перестала жевать. «У Марджи есть Дженис?!»
— Дженис? — удивилась Нелл. — Кто такая Дженис?
— Девочка, с которой мы дружили в старших классах. Лучшего секса, чем с ней, у меня не было. Во всяком случае, до Баджа. — Марджи сосредоточенно доела все, что лежало перед ней на тарелке.
— А вы говорите, Стюарт, — покачала головой Сюз.
Марджи попросила официантку принести еще одну «Мимозу» и, дождавшись, пока та отойдет, призналась:
— Я многому научилась у Дженис.
— А связалась со Стюартом. Как такое вышло? — спросила Нелл.
— Дженис меня бросила, — вздохнула Марджи. — А Стюарта я все-таки немного знала, он работал на папу. Кроме того, он единственный, кто делал мне предложение, и не однажды. Вот я и подумала…
— Невероятно, — прошептала Нелл. — Оказывается, ты вела тайную жизнь, а мы и не знали…
— Ничего я не вела. И никогда не держала это в секрете. Просто никто не замечал. Никто и никогда не замечает меня и не интересуется, что я делаю, — констатировала Марджи, впрочем, без особой грусти. — А когда я все-таки сказала Стюарту, он так расстроился, что больше я об этом не упоминала. Промолчи я, и он ничего бы не узнал.
— Расстроился? Но почему? — удивилась Нелл.
— Потому что это неестественно. Он не особенно любил подобные штучки.
— Мне что-то не по себе, — пробормотала Нелл. — Как это мы не замечали, что ты несчастлива?
— Ну почему несчастлива? — Марджи отставила тарелку и взялась за стакан. — В основном все казалось не так уж и плохо. Стюарта почти никогда не бывало дома. Но однажды на фирме случилась неприятность, и я не знала, что делать. Разразился ужасный скандал, и это было так отвратительно, что я вспылила…
— Ты способна вспылить?! — поразилась Сюз.
— …и ударила его. Потом поехала к папе и сказала, что требую развода. Но Стюарт ушел и не вернулся, так что проблема разрешилась сама собой.
— А потом появился Бадж, — подсказала Сюз. — Ему ты рассказала о Дженис?
На щеках у Марджи заиграли ямочки.
— Да. И на него это произвело совершенно иной эффект.
— Да, на Гейба тоже, — весело хмыкнула Сюз. — Никогда не видела, чтобы из ресторана смывались с такой скоростью!
— А как насчет Райли? — внезапно спросила Нелл.
Сюз перестала улыбаться:
— Да. Он тоже заинтересовался.
— Ты и Райли?! Чудненько! — обрадовалась Марджи.
— Нет, — выдавила Сюз. — Он не захотел.
— Может, слишком уважает тебя, — предположила Марджи.
— Нет! — хором воскликнули Нелл и Сюз.
— Просто я не та женщина, какой была когда-то, — беспечным тоном заявила Сюз.
— Вот уж не знала, что он настолько глуп! — огорчилась Нелл.
Сюз вздохнула:
— Он совсем не глуп. Марджи, а где сейчас Дженис?
— В Нью-Йорке. В какой-то большой адвокатской конторе. Но я не грущу, у меня есть Бадж, а если начнется чума, я сяду на автобус и махну в Нью-Йорк.
— Ушам не верю! — воскликнула Сюз. — Ты, и на автобусе?
— Так вот, значит, как ты обо мне думаешь, — печально заметила Марджи. — А я еще отдала половину за твой подарок.
— Подарок? — удивилась Сюз.
Марджи открыла сумку и вынула прозрачную пластиковую коробочку с пирожными.
— Мы подумали, тебе это необходимо. Придаст сил получить это самое… то есть развод.
Сюз мысленно охнула.
— Мы решили немного поднять тебе дух, — пояснила Нелл.
— Я никак не могла уместить в сумке торт и свечи, поэтому испекла пирожные, — сказала Марджи. — Ни одно не поломалось.
— Все целые, — подтвердила Сюз, открыв коробку. — Шикарный подарок. — Она постаралась улыбнуться.
— Это не подарок, — Марджи подняла стакан с «Мимозой», — это преамбула.
— А вот и подарок, — объявила Нелл и показала нечто завернутое в фольгу.
— Мы проторчали в магазине несколько часов, пока не выбрали нужную модель, — сообщила Марджи.
— Нет, это показалось, что несколько часов, — поправила Нелл.
— Спасибо, — выдохнула Сюз и сняла обертку. В глаза бросились крупные буквы: «ДОМАШНИЙ ДРУГ ЖЕНЩИНЫ. Батарейки прилагаются».
Сюз онемела.
— Вибратор, — пояснила Марджи.
— Разовый, — машинально подтвердила Сюз.
— Он не даст тебе ошибиться в выборе сексуального партнера, — хихикнула Нелл. — Им легко управлять, поверь эксперту.
— И никаких тебе мокрых пятен на простыне! — подтвердила Марджи, ожесточенно взмахнув рукой со стаканом. — И никакого храпа по ночам!
Придя домой, Сюз поставила коробку с пирожными в холодильник, выбросила вибратор и налила себе виски. Джек обещал сегодня заехать за вещами, но где-то задержался. Она выпила виски и налила еще.
Когда Джек заявился, Сюз почувствовала, как у нее екнуло сердце. Муж, как всегда, потрясающе выглядел: статный, красивый. Голубые глаза смотрели с нежностью, словно ничего не произошло, и Сюз отчаянно старалась не забыть, что он делал гадости Нелл. Что изменил ей самой с Оливией.