Смертельная игра - Джоансен Айрис (прочитать книгу txt) 📗
– Куда? – Ева удивленно посмотрела на него.
– В ресторан. – Джо ухмыльнулся и показал на передвижной павильончик, стоящий возле игровой площадки в сотне ярдов от входа в парк. – Это – так называемое заведение Галиндо. Герб Букер утверждает, что здесь продают лучшие фахитас (Мексиканское или техасское блюдо – тонкие полосы жаренного в гриле маринованного мяса, которые подаются с кукурузными лепешками и острым соусом сальсой.), какие только можно найти в городе.
Он перегнулся через ее колени и достал из «бардачка» две пары солнцезащитных очков, потом взял с заднего сиденья черную соломенную шляпу.
– Надевай. В этом наряде ты будешь выглядеть как Мадонна инкогнито.
– Ты спятил, Джо, – проговорила Ева, примеряя очки.
– Просто я устал и проголодался. Сама подумай, как хорошо будет сидеть на одной из парковых скамеек, жевать фахитас и глазеть на прохожих. – Джо вылез из машины и с наслаждением потянулся. – Слишком хорошая погода, чтобы сидеть в четырех стенах и покрываться плесенью.
День действительно был очень погожим и теплым, к тому же Еве не хотелось ссориться с Джо. Она и в самом деле нуждалась в отдыхе, в том, чтобы просто посидеть на солнышке, не думая ни о Доне, ни о Логане. Завтра они получат фотографию, а пока…
– Ты прав, – просто сказала она, надевая шляпу.
Ева и Джо сидели на скамейке в парке и с безмятежным видом ели фахитас. Ева весело улыбалась когда наклонялась к Джо, чтобы салфеткой вытереть соус с его губ.
Она очень изменилась за последнее время, подумал Дон. Но почему? Что произошло? Может быть, у нее появилась надежда на то, что ей удастся его переиграть?
Вполне возможно. Ведь она нашла Дебби Джордан, причем нашла быстрее, чем он рассчитывал.
Ну что ж, чем больше утвердится Ева в своих надеждах на благополучный исход, рассуждал Дон, тем глубже будет пропасть отчаяния, в которую она погрузится, когда он развеет их по ветру. Дон чувствовал, что охота вступает в свою решающую стадию.
Ему нравилось ходить по краю пропасти. Опасность, которой он подвергался, дарила ему новые острые ощущения. Нет, он не ошибся, когда выбрал Еву своей будущей жертвой. Она не только ответила на его вызов – в процессе охоты она развивалась, эволюционировала, становилась сильнее и осторожнее. Ему было интересно следить за этими превращениями и сознавать, что это он вызвал их к жизни.
Теперь Ева была достойным противником. Впрочем, в своей победе он не сомневался. Ей все равно не одолеть его, а надежды… Пусть надеется. Того, кто позволил себе высоко взлететь, ждет особенно долгое и болезненное падение вниз, и милосердная смерть придет не скоро, чтобы положить конец ее мукам.
Но кроме уверенности, оживившей ее лицо, в Еве появилось что-то еще. Что – этого Дон пока не знал, но надеялся узнать. Именно для этого он и приехал сюда, чтобы наблюдать за Евой. Дон уже успел узнать Еву достаточно хорошо и не сомневался, что скоро поймет, в чем тут дело.
Все, что ему требовалось, это немного времени и терпения.
Сара и Джейн встретили Еву и Джо на подъездной дорожке. Едва только Ева открыла дверь, как Монти, виляя хвостом, бросился к ней.
– Он заметно повеселел, – заметила Ева, гладя пса по голове.
– Так и есть. – Сара взмахнула рукой, и Монти вернулся к ней. – А мы с Джейн устроили небольшой пикничок. – Сара посмотрела на девочку и улыбнулась.
– Монти тоже обрадовался, – заметила Джейн.
– Еще бы, ведь ты скормила ему свой ростбиф.
– Ты сама разрешила ему есть, к тому же мясо ему полезно. В последнее время он у тебя питался не-ре-гу-ляр-но. – И, вздернув подбородок, Джейн зашагала к крыльцу. – Идем, Монти, я дам тебе попить, – бросила она на ходу.
Но Монти не двинулся с места, пока Сара не сделала соответствующий жест-команду. Только после этого он побежал за Джейн и исчез в доме.
– Спасибо, что присмотрела за ней, – сказала Ева.
– Я присоединяюсь, – поддакнул Джо. – А теперь, леди, прошу извинить меня, но я вынужден вас оставить. Мне нужно позвонить Чарли Кэтеру, – объяснил он Еве. – После этого я скорее всего поеду в полицейское управление, так что до вечера.
– Зачем тебе понадобилось звонить Чарли? – удивилась Ева. – Ведь ты, кажется, говорил, что он не хочет брать нас с собой.
– Тебя точно не хочет, но насчет меня он высказался не так определенно, и я собираюсь его дожать.
Он вошел в дом, и Сара проводила его внимательным взглядом.
– Вас долго не было, – сказала она. – Я уж думала, что нам с Монти придется отправляться на поиски.
Ева улыбнулась.
– Меня не нужно защищать от Джо.
– Ты уверена?
– Да. Мы просто не смотрели на часы, вот и задержались. – Она слегка наклонила голову. – А разве Джо тебе не нравится?
– Я этого не говорила. Он неплохой человек, и он был добр к Монти, а для меня это значит очень много. Мне нравятся все, кому нравится моя собака. – Сара улыбнулась. – Но, на мой взгляд, он чересчур привык командовать, так что тебе следует быть поосторожнее. Такие властные люди, как Джо, могут пройтись по тебе, как паровой каток, и даже не заметить этого. Я знаю, что говорю, мне приходилось сталкиваться с подобными типами.
– Но ведь это был всего-навсего ленч! – возмутилась Ева. – И он не собирался ни подавлять меня, ни подчинять меня себе. Даже если бы Джо захотел, у него бы ничего не получилось.
– Вполне достаточно, чтобы этого хотела ты. – Сара с осуждением покачала головой, но тут же спохватилась:
– Извини, я, кажется, лезу не в свое дело. Пойду-ка лучше взгляну, как там дела у Джейн и Монти.
Она ушла. Ева еще немного постояла в саду, потом тоже вошла в дом.
Зазвонил городской телефон, и Ева взяла трубку.
– У ворот ожидает джентльмен, который назвался Марком Грунардом, – доложил Герб Букер. – Он утверждает, что вы его пригласили.
– Впустите его, Герб. – Ева не приглашала Марка, однако он появился очень вовремя. Ева, во всяком случае, надеялась, что его приезд поможет ей сосредоточиться на том, что было действительно важно, а не на собственных смутных ощущениях.
Она открыла входную дверь еще до того, как журналист успел выбраться из машины и нажать звонок.
– О, это ты! Заходи же!..
– Должен признаться, на подобное гостеприимство я не рассчитывал, – сказал Марк, слегка приподнимая шляпу. – Мне уже начало казаться, что придется брать ворота штурмом.
Ева улыбнулась.
– Я рада тебя видеть, Марк. Я про тебя не забыла, просто пока не случилось ничего важного, о чем стоило бы тебе рассказать.
– Я способен сделать сенсационный репортаж из простого похода в булочную.
– Именно этого я и боюсь, – заметила Ева. – Что ж, пойдем в гостиную. Я напою тебя кофе и расскажу, что у нас новенького. Правда, это пока не для репортажа.
– Разумеется. – Марк повесил шляпу на вешалку и прошел за ней в комнату. – А где Куинн?
– Джо в библиотеке, но он собирается уезжать. Кажется, его ждут в полицейском управлении Финикса.
– Я наслышан о его подвигах. Главным образом о том, как он добился, что его отправили сюда в качестве офицера-координатора. Впрочем, это был разумный шаг.
Ева внимательно посмотрела на Грунарда.
– Не вздумай впутывать Джо. У нас с тобой прямая договоренность о взаимном сотрудничестве без посредников.
– А ты неплохо устроилась. Джо говорил мне, что это Логан постарался… – Грунард оглядел гостиную, явно желая сменить тему.
Ева посмотрела на него удивленно.
– Не понимаю, о чем ты…
Журналист усмехнулся.
– Джо предупредил, что ты скорее всего будешь все отрицать.
– Но Логан действительно не имеет к этому никакого отношения, и я просила бы тебя не упоминать о…
– Понятно, понятно… – Марк поднял вверх обе руки, словно сдаваясь. – Пойду-ка я лучше найду Куинна и поговорю с ним – это будет намного безопаснее. Где, ты говорила, он может быть?
– В библиотеке. Это на втором этаже, вторая дверь направо, – объяснила Ева.