Предложение. Книга 2 (ЛП) - Зент Лили (библиотека книг .TXT) 📗
– Мне нужно скоро идти, – пробормотала она в третий раз, и в ее голосе прозвучало разочарование. В ответ он еще крепче обнял ее и тихо застонал.
– Я не хочу, чтобы ты уходила.
– Не усложняй ситуацию, – взмолилась она, когда он поцеловал ее в плечо. Он не привык к тому, что кто-то, с кем он хотел быть, проводил так много времени с ним. Он платил Наоми за ее услуги и не мог дождаться, когда она уйдет. То, что у него было с Саванной, было чем-то более глубоким, чем-то значимым, что вернуло его к жизни. Он хотел обнимать ее всю ночь и просыпаться с ней на следующее утро.
После многих лет одиночества, прерываемого лишь ночами выпуска пара, когда он звал Наоми, Тобиас забыл, каково это-по-настоящему быть с кем-то. Быть не только соединенным физически, но и обладать той невидимой силой, которая кипела между двумя людьми, удерживая их в мыслях друг друга, заставляя отчаянно желать друг друга. Теперь у него было это с Саванной, и хотя это были первые дни их отношений, он чувствовал себя по-другому. Может быть, то, что она не была так доступна, заставляло его хотеть ее еще больше? Или он подменяет ею то, что потерял? Неужели его мать в чем-то права? Он отогнал эту мысль. Она поиграла с его обручальным кольцом, провела пальцами по гладкой платине и напомнила ему, что, возможно, пришло время его снять.
– Мы могли бы заниматься этим все время, если бы ты пошла со мной на свадьбу, – прошептал он, покусывая мочку ее уха и заставляя ее извиваться. Она повернулась в его объятиях и уставилась на него, но он не мог понять выражение ее лица. Он легонько погладил ее по щеке.
– Но я не могла ... – мысль об этом, когда они остались вдвоем, была идеальной. Она могла бы взять с собой Джейкоба, если бы это ее беспокоило.
– Может в другой раз? – предложил он. Будет другой раз, более благоприятная возможность.
Она приподнялась на локте и придвинулась к нему так близко, что ее волосы упали ему на грудь. Он приложил палец к ее губам.
– Прежде чем ты что-нибудь скажешь, выслушай меня. Мы все можем отправиться.
– Куда?
– Куда захочешь.
– Ты имеешь в виду просто взять и отправиться?
– У меня скоро несколько деловых поездок.
– И что? Как я объясню Бриони? А Джейкоб?
– Можешь взять с собой Джейкоба. Увидеть другую часть мира было бы для него достойным уроком. Держу пари, это лучше, чем все, чему он научится в классе. Мы сядем в частный самолет, и куда бы мы ни отправились, моя охрана будет со мной. Вы с Джейкобом всегда будете в безопасности, даже если это место, где вы никогда не были…
– У тебя есть охрана? – у нее отвисла челюсть, когда она огляделась.
– Да, – ответил он, как будто это было самой естественной вещью в мире.
– Они следуют за тобой повсюду?
– 24/7.
– Они нас видят? – прошептала она, как будто они могли услышать ее.
Он рассмеялся:
– У меня не везде камеры. Нет, мужчины находятся снаружи здания, иногда они ходят вокруг. Они всегда за пределами моей квартиры, они идут туда же, куда и я.
– Они на этом этаже?
– Нет, сюда они не поднимаются. Только потому, что я даю доступ только доверенным людям, – она села в постели, вцепившись в одеяло, как в спасательный круг.
– Они знают, что я здесь?
– Быть может. Я не знаю. Они не следуют за мной так близко в этом здании, но…
– Свадьба в выходные?
– Они были там.
– Брайант-Парк?
Он кивнул.
– В магазине игрушек, когда мы впервые встретились?
– Конечно.
– В моем доме, когда ты приходил поздно ночью?
– Они были на улице.
Она выглядела обеспокоенной.
– Как ты можешь так жить?
– Я к этому привык. Я забываю, что они есть. Я забываю о них. Обычно больше, когда я уезжаю из города. Это то, о чем я говорю, Саванна. Поехали со мной в Гонконг. Не говори пока "нет". Это будет в первую неделю марта, так что у тебя есть много времени, чтобы принять решение, – он не умолял, но ему нравилось, что она рядом. – Хотя бы подумай об этом.
– Ладно, я подумаю.
Довольно скоро, ему придется признаться и в другом, что он должен был рассказать ей. Пока нет, решил он, не желая портить этот вечер, такой короткий и сладкий. Она прижалась губами к его губам, и он не мог не поцеловать ее снова. Ее вкус был как позывной к его ощущениям, и он затвердел, когда их языки сплелись, а ее рука двинулась вниз по его телу.
– Останешься еще немного? – спросил он прерывающимся голосом, наслаждаясь ощущением ее пальцев на своей твердости.
Она отдернула руку.
– Я могла бы провести с тобой всю ночь, но мне нужно идти, – она медленно поднялась с кровати. – Я не могу снова опоздать к Розали, – она поднялась с кровати и повернулась к нему спиной.
– Я не смогу выбросить тебя из головы всю ночь, – ответил он. Она дерзко улыбнулась ему и снова надела лифчик.
– У меня пятнадцать минут, чтобы вернуться.
Пятнадцать минут. Он хотел ее снова и снова. Но он заставил себя отвести взгляд, один только вид ее вызывал желание обладать ею. Ее беспокойство начало сказываться на нем, и он быстро оделся.
– Мне нужно взять пальто. Оно в моем кабинете.
Они захватили пальто и все остальное, и он отвез ее к квартире, где жила ее няня. Саванна скрылась в доме, чтобы забрать Джейкоба, пока он ждал в машине. Несколько мгновений спустя они вышли, и Тобиас смотрел на них, ожидая, когда Саванна скажет ему, что их подвезут домой.
А потом Джейкоб поднял голову и посмотрел на машину. Не то чтобы это был какой-то отпад. Это "Феррари" Ксавье станет бомбой. В отличие от брата, Тобиас предпочитал скрывать свое богатство и положение. Саванна открыла заднюю пассажирскую дверь и позволила Джейкобу забраться внутрь.
– Мистер Стоун! – закричал мальчик.
– Привет, Джейкоб, – Тобиас обернулся и дал ему пять.
– Классная машина!
– Спасибо.
– Это ваша?
– Так и есть, – Тобиас не смог сдержать улыбки.
– Круто.
– Хочешь как-нибудь прокатиться?
– Аааааа!
Саванна села рядом и смерила его стальным взглядом.
– Джейкобу всего шесть лет. Он слишком молод, чтобы водить, – сзади послышался преувеличенный звук разочарования.
– Даже когда он сидит у меня на коленях? – спросил Тобиас, подмигивая мальчику.
– Он слишком велик для твоих коленей! – Саванна угрожающе нахмурилась, и отъезжая, он услышал, как Джекоб захихикал.
– Твоя мать права, Джекоб. Никогда не садись за руль машины, пока не станешь достаточно взрослым. Как прошел день, приятель? – он хотел сменить тему, предпочитая оставаться на стороне Саванны.
– Я в порядке, мистер Стоун. Как поживаете?
– Со мной все в порядке, и я еще счастливее теперь, когда снова тебя вижу.
– Спасибо, что подвезли, – сказала Саванна, когда он подъехал к ее дому. Его взгляд снова упал на ее губы, и ему стало больно, что он не может поцеловать ее. Вместо этого он ограничился улыбкой.
– Входите, мистер Стоун, – сказал Джейкоб. Потом Саванне, – Пожалуйста, мама. Может ли он?
– Э-э... – она, казалось, колебалась, и он должен был понять ее намек. Но он поймет, если она не захочет, чтобы он поднимался. Было уже поздно, и у нее, вероятно, была куча дел.
– Как насчет того, чтобы встретиться в другой раз, приятель? – Джейкоб выглядел разочарованным, и ему это не нравилось.
– В другой раз, Джейкоб. Как и сказал мистер Стоун, – сказала Саванна, обнимая мальчика за плечи.
– Обещаете? – спросил он.
– Обещаю, – ответил Тобиас.
Глава 6
– Я все еще не уверен, что необходимы мы оба, – заявил Тобиас, когда менеджеры покинули конференц-зал после очередного совещания.
Они обсуждали стратегию и перспективы своих дальневосточных инвестиций. Последние несколько недель были заполнены встречами с исследовательскими и аналитическими группами.
Тобиас внимательно изучил отчеты и был хорошо осведомлен о настроениях рынка. Экономика Китая, казалось, падала, хотя время от времени наблюдался небольшой подъем. Интуиция подсказывала ему, что нужно уходить, но Маттиас и несколько других старших менеджеров не разделяли точку зрения Тобиаса. Они предпочитали более мягкий подход. Теперь команда менеджеров разделилась, и они с Маттиасом оказались на противоположных сторонах.