Отсроченное удовольствие (ЛП) - Блэйкли Лорен (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗
И дело в том, что в глубине души я знаю: так оно и есть. Я буду ждать Слоун столько, сколько потребуется.
Глава 8
Слоун
На наше третье свидание он ведет меня в Бруклинский ботанический сад, где, прогуливаясь среди цветов, мы вдыхаем ароматы тюльпанов и жимолости.
Во время прогулки мы делаем еще больше того, чего не делали до сих пор: разговариваем, целуемся и узнаем друг друга получше. Он много рассказывает о своей семье, о том, насколько близок с сестрой-близняшкой, а также о своих друзьях. Я тоже рассказываю ему о Пайпер.
— А что насчет твоих родителей, вы близки? — спрашивает он.
— В основном да. Я очень близка с мамой, так как она в большей степени воспитывала меня. У нас с отцом хорошие отношения. Забавно, он ведь ветеринар, — говорю я ему, а потом придаю голосу серьезность: — А что бы сказал Фрейд?
Малоун смеется, притягивая меня ближе.
— Будем надеяться, что Фрейд ничего не скажет по этому поводу.
— Это одна из величайших задач в моей жизни — быть неинтересной Фрейду.
— Превосходно.
Блуждая среди цветов, мы делимся мечтами и тем, что хотим сделать в жизни. Мне нравится все, что связано с этим мужчиной. Всё кажется таким невероятно правильным, когда мы вместе.
Следующим вечером мы идем на дегустацию пива в Сохо, и мои ожидания оправдываются.
— Никогда не любила пиво. И не полюблю.
— Но ты же пробовала его в колледже.
Выходя из пивоварни, я замечаю огромного черно-белого кота, развалившегося на тротуаре. Я осматриваю квартал в поисках возможного хозяина.
— Думаешь, он потерялся?
— Возможно, — говорит Малоун.
Мы подходим к коту, и этот здоровяк оказывается довольно дружелюбным. Я наклоняюсь и смотрю на ошейник. Его зовут Эпплджек.
— Мы должны позвонить его хозяевам. Наверное, ему не следовало выходить на улицу. Только не в ночном Сохо.
Малоун кивает, а я тянусь к телефону и набираю номер.
— Здравствуйте. Я нахожусь рядом с пивоварней SohoCraftBrewery, и ваш кот здесь. Жду. Конечно, увидимся через минуту.
Малоун наклоняется, поднимает кота и держит его.
— Они придут через минуту, чтобы забрать его, — говорю я.
— Посмотри на себя, Слоун. Ты же кошачий супергерой.
Я указываю на Малоуна, успокаивающего кота.
— А ты кошачий укротитель. Кошки бегут от большинства людей, а этот бежит к тебе.
— Это все мое природное обаяние.
— Похоже, на меня оно тоже действует.
Через минуту к нам подбегает хозяйка Эпплджека, обрадованная тем, что нашла своего кота.
— Не смей больше убегать, — говорит темноволосая женщина коту, а затем горячо благодарит нас. — Клянусь, его следовало бы назвать Гудини.
— Никогда не поздно сменить кличку, — кричит ей вслед Малоун.
Когда мы идем в другую сторону, он оборачивается и хмурится.
— Ты точно уверена, что хочешь заниматься рекламой для приютов?
Я смотрю на него с любопытством.
— Почему ты спрашиваешь меня об этом? Я всегда этого хотела, — работать с приютами и получать от них как можно больше знаний и поддержки.
Малоун напевает, словно размышляя.
— Я не думаю, что это плохая идея. Но, полагаю, ты способна на большее. Я видел, как ты сама бежишь на помощь. Думаю, это тебе подходит. И это именно то, чем ты могла бы заниматься.
— Потому что мы позвонили хозяйке Эпплджека?
— Да, но еще и потому, что ты этого хочешь. Это твое, твоя страсть.
— Ты так считаешь?
— У тебя бы это здорово получилось. Запомни мои слова, когда-нибудь ты это сделаешь.
Следующим вечером мы идем в пиано-бар и слушаем, как начинающие певцы поют по очереди. Малоун даже тихонько подпевает, пока мы смотрим. Его голос завораживает, точно так же, как и в первую ночь.
Я хватаю его за рукав.
— Эй, я думаю, ты должен стать певцом.
Он прокашливается.
— У меня есть работа. И я рад быть ветеринаром.
— Я имею в виду не новую работу. А про то, что ты делаешь ради удовольствия, потому как тебе это нравится. Ты постоянно поешь, постоянно напеваешь себе под нос.
— Я вовсе не стремлюсь стать Майклом Бубле, — отшучивается он.
— Но тебе же необязательно зарабатывать на этом деньги, — говорю я. — Тебе не нужно записывать альбомы. Пой, потому что тебе это нравится. Ведь это как приключение.
Малоун выгибает бровь.
— Приключение, говоришь?
Я киваю, возбуждение наполняет меня. Могу сказать, что эта идея овладевает им.
— У тебя по-настоящему есть страсть и талант к пению, не упускай это. Пение необязательно должно быть делом твоей жизни. Но, возможно, его хватит, чтобы стать твоим приключением.
Он прижимается своим лбом к моему.
— Быть с тобой — это настоящее приключение, — бормочет Малоун. — И я рад, что выбрал его.
Наши приключения продолжаются в течение следующих нескольких вечеров, а днем я прохожу собеседования в организации по спасению животных. Но все еще думаю об идее Малоуна.
Организовать приют.
Смогу ли я?
Не слишком ли молода для этого?
Что мне понадобится, прежде чем я смогу по-настоящему заниматься этим самостоятельно?
Не только мысль о приюте никак не покидает меня. Я постоянно думаю и об этом мужчине, и о тех возможностях, которые может дать нам совместная жизнь.
Особенно откровенные.
Потому что у нас есть план — после нашего седьмого свидания я поеду к нему домой.
Глава 9
Малоун
Мы с Дугом идем по клинике, он светится от счастья и говорит:
— Малоун, я чувствую, что мы хорошо сработаемся.
— Я тоже так думаю, сэр.
Мне хочется похлопать себя по спине. Я рад, что ему пока нравится моя работа. Я вижу, как выстраиваю здесь свою профессиональную карьеру и практику. Именно здесь я всегда хотел работать. Это именно та клиника, где хотел работать мой отец.
Когда Дуг описывает возможности и то, как он видит мое продвижение по карьерной лестнице в качестве партнера, я как никогда уверен, что эта работа — все, о чем я мог бы пожелать.
Войдя в кабинет, прежде чем сесть за стол, он оборачивается и говорит:
— Я не собираюсь держать тебя в напряжении. Ты идеально подходишь на эту должность. Я просто хочу пойти дальше и предложить ее тебе.
Он протягивает мне руку, и я пожимаю ее.
— Я согласен. Я просто в восторге.
В восторге — это еще мягко сказано, я сияю изнутри.
Сажусь напротив него за стол и подписываю контракт. Когда мы обсуждаем последние детали, мой взгляд задерживается на рамке с фотографией, и кажется, что я вижу двойника. Словно попал в другое измерение. Может быть, я слишком много думал о ней. Может быть, она запечатлелась в моем сознании, потому что как ее фотография могла оказаться здесь, в его кабинете?
Работа моего мозга замедляется, а «шестеренки» становятся неторопливыми. Перед глазами все расплывается, когда я пытаюсь осознать ошеломляющий образ Слоун, смотрящей на меня. Я смотрю прямо на нее, не в силах отвести взгляд.
— Что думаешь?
Я моргаю, не имея ни малейшего понятия о том, что только что сказал Дуг. Каким-то образом мне удается оторвать взгляд от оптической иллюзии на его столе — должно быть, это она и есть.
— Извините. Я не услышал, что вы сказали.
Он улыбается и кивает на фотографию.
— Она очень хорошенькая, не так ли?
— Да, — шепчу я.
— Это моя дочь, так что даже не вздумай.
Он говорит это игриво и подмигивает, как будто это смягчит предупреждение. Но дразнящая нота только подчеркивает слова. Он имеет в виду именно то, что сказал.
Я проглатываю тысячу бритвенных лезвий, застрявших у меня в горле. Мне нужно быть уверенным.
— Это ваша дочь?
Пожалуйста, скажи «нет». Скажи, что это какое-то недоразумение. Скажи, что шутишь.