Учительница (ЛП) - Меррилл Ребекка (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
Нахмурив брови, он взглянул мельком на компьютер. После посмотрел на меня, и
на его лице я прочла гамму эмоций. Он снова что-то написал в блокноте.
«Я тоже ничего подобного не делал. Простите. Вы останетесь?»
— Конечно, — я кивнула. — Настолько, насколько я вам нужна мистер Блэк. Пока
что других планов у меня нет.
Его губы изогнулись в легкую улыбку, и он соглашаясь кивнул. После он окунулся
в работу, а я достала некоторые бумаги для изучения. По прошествии двух часов, вошла
Нора и предложила мне что-нибудь выпить.
— Немного воды, пожалуйста, — попросила я.
Дэнни поднял два пальца вверх, давая знак Норе.
— Конечно, два куска сахара. Дэнни, может, я приготовлю пасты на вечер?
Он кивнул и посмотрел на меня вопросительно.
— Что? — он закатил глаза и продолжил писать. — Люблю ли пасту? Да, люблю, конечно, но не стоит беспокоиться обо мне на этот счет.
Он хмыкнул и написал:
«Вам нужно поесть. Учителя же едят, верно?»
Еда. Здорово.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
— Хорошо. В любом случае я в порядке.
— Отлично, — Нора оглядела нас по очереди. — Дэнни, ужин будет к шесть. Мне
еще нужно в продуктовый сходить. Тебе что-нибудь взять?
Он кивнул.
«Побольше пепси-колы, радужный щербет и лимонное желе», — он заулыбался, показывая ей список, и она погладила его по спине.
— Бедный мальчик, конечно, возьму побольше. Там осталось немного пепси-колы, если хочешь освежиться, — он кивнул. — Хорошо, я занесу перед уходом. Мисс
Мартин, вам что-нибудь нужно?
— Я в порядке, спасибо.
Она снова как-то странно посмотрела на нас. После чего сходив на кухню, принесла Дэнни синюю банку пепси. Он улыбнулся ей своей озорной, мальчишеской
улыбкой с благодарностью. А я просто не могла не заметить, как сексуально он
смотрится, когда подносит банку к губам и пьет. Встряхнув себя, я вернулась к бумагам.
К шести часам, Дэнни по отдельности выполнил три теста, с результатами в 85 – 98
% и выполнил четверть работы. Нора дала нам знать, что ужин уже готов, и Дэнни
жестом указал мне следовать в столовую.
— Подожди, мне нужно в ванную, можно?
Он улыбнулся и кивнул, показав, где находится столовая.
Воспользовавшись ванной, я помыла руки. Я изучила почти всю документацию, которую взяла с собой, также составила для Дэнни график на июль. В зависимости от
того, как он будет заниматься, есть надежда закончить обучение к концу лета. (Перевод
группы https://vk.com/bambook_clubs ) Полагаю, от одной до двух недель социальных и
научных исследований будет более-менее достаточно. Вытерев руки, я достала расческу, дабы перед ужином привести себя немного в порядок. Конечно, было немного неудобно
ужинать здесь, но пусть это будет частью моей работы.
Я зашла в столовую, которая была справа от гостиной, в противоположном конце, где мы провели день. Было немного жестковато сидеть так долго, и не иметь никакой
возможности размяться, чтобы хоть немного облегчить эту боль. Нора подготовила
место рядом с Дэнни, который был во главе стола, рассчитанного на двенадцать персон.
Он внимательно наблюдал за тем, как я села и положила салфетку себе на колени.
Сбросив свою обувь, я немного размяла шею.
Дэнни подсунул мне блокнот. Я прочитала его и ответила.
— Я в порядке, немного жестковато. Не беспокойтесь, — волноваться
действительно было не о чем. У нас же не марафонская сессия. Я аккуратно размяла
суставы пальцев ног под столом.
«Ты не в порядке», — написал он, нахмурившись.
Я бросила на него раздраженный взгляд, но к счастью Нора прибыла с нашим
ужином. Она приготовила тарталетки со сливочным соусом и тушеными овощами.
Пахло вкусно, и я сказала ей об этом.
— Благодарю вас, мисс Мартин. Я люблю готовить, а Дэнни любит вкусно поесть.
Таким образом, мы с ним составляем отличную пару, — она взъерошила его волосы, и
он подмигнул ей.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
На вкус еда была такая же вкусная, как на вид. Я почти застонала, от этого
потрясающего вкуса, положив кусочек тарталетки себе в рот. Дома мне такого никто не
приготовит.
— Нора, это божественно, спасибо.
Она улыбнулась мне, поинтересовавшись, нужно ли нам что-нибудь еще. Дэнни
покачал головой, и она вышла.
— Нора, удивительная женщина. Как вы ее нашли?
— Она появилась вместе с домом, — прошептал он, закончив жевать. — Режисер
уходил в отставку и возвращался обратно в Европу, так что я предложил ей работу. Она
первоклассный повар, держит этот дом в порядке, поэтому я ни о чем не беспокоюсь, —
его улыбка спала, так что, вероятно, о чем-то он все-таки беспокоился.
— Ты здесь один?
Он кивнул.
— Ну, я и моя группа. Они заглядывают на обед, исключительно ради ее блюд и
все в неё влюблены.
Я засмеялась.
— Я могу понять почему, — ответила я. У меня было еще много вопросов, но я не
хотела спугнуть его. Мне стоит придерживаться фактов. — Вы учились в школе Лос-
Гатосе? — Он кивнул, приступая к большой порции пасты. — Когда я выросла, то
поступила в школу Фримонт.
Он посмотрел на меня и улыбнулся.
— Получается, мы были соседями, — прошептал он, и я рассмеялась.
— Полагаю, что так.
Он сделал большой глоток воды, и его рука потянулась к его горлу.
— Все хорошо?
Он кивнул, но слегка поморщился.
— Как вы здесь оказались?
— Я закончила колледж в Ирвине, а затем решила остаться здесь, — мой желудок
сжался. Я действительно не хочу разговаривать на эту тему. — Потом преподавала в
«Высшей Голливудской школе», но вскоре, меня перенаправили на «Независимые
Исследования». Я преподаю там уже пять лет, — и до сих пор живу в той же гадкой
конуре, о которой не могу сказать вслух. Съев еще пару тарталеток, я почувствовала, что
желудок полон. Отодвинувшись немного, я допила воду.
— Спасибо за ужин мистер Блэк. Хотите продолжить занятия?
— Вы почти ничего не съели, — он нахмурился, взглянув на мою тарелку.
Боже, он что, действительно собирается следить за моим питанием?
— Я действительно наелась. Все было очень вкусно и безумно сытно.
Он покачал головой.
— Да, я думал, что мы могли бы начать с писательского творчества? — он
посмотрел с надеждой, так что мне пришлось смириться с участью сидячего положения.
Протянув руку, я потерла свои лодыжки и колени, которые начинало сводить.
— Мне просто нужно сбегать к своей машине.
Он кивнул, глядя на меня в замешательстве.
Я быстро встала, забыв о своей обуви.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
— Простите, — сказала я, скользнув в туфли.
— Мисс Мартин, — прошептал он, — может быть, вам стоит одеваться более
комфортно, когда сюда приходите? Я никогда не ходил на каблуках, но глядя на вас, думаю, туфли жутко неудобные.
Я засмеялась.
— Они моя вторая натура. Я сейчас вернусь, — я скованно отошла от стола, прикусив губу, чтобы не закричать от боли.
Должно быть, он заметил это, потому что его рука схватила меня за запястье.
— В чем дело? Ты нехорошо выглядишь.
Я попыталась выдернуть свою руку, но он крепко сжал ее.
— Я в порядке, мне просто нужно пойти к моей машине. Простите, — я
посмотрела на свою руку, и он сразу отпустил ее.
Я поспешила в бар, забрать свой кошелек, и сумку с бумагами. Перед парадной
дверью, я чуть не споткнулась, боль отдавала сильнее обычного. Добравшись до
машины, я бросила сумку на переднее сиденье, после достав бутылку с водой, приняла
лекарство. Я должна была быть более осторожна. Мне нужно больше ходить. Нужно
будет поупражняться, вернувшись домой. Сделав несколько шагов, я повертела ступней
вверх-вниз, пока не почувствовала облегчения. После этого, я вернулась в дом.