Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ах, Энни. Ты совсем такая же, как Хевен, — упрямая. Вы обе можете вывести из себя даже святого.

— Мы обе? — Я резко повернулась. — Мама мертва… мертва! — закричала я. Я так устала, так морально выдохлась, что у меня не оставалось сил выносить его путаницу.

— Я знаю это, Энни, — тихо сказал он, открывая и закрывая глаза. — Извини меня, извини. Я был так резок с тобой внизу, но ты поступила очень нехорошо и сильно расстроила меня.

— Все в порядке, Тони. Все нормально, — приговаривала я, не желая продолжать какую-либо дискуссию. Я хотела лишь попасть в кровать, отдохнуть, съесть свой обед, уснуть и ждать, когда приедет Люк.

— Нет, не все в порядке, но я искуплю свою вину перед тобой. Я обещаю. Ты увидишь. Я хочу сделать теперь для тебя так много всего, Энни. Я сделаю то, что я мог бы сделать для Хевен, если бы она позволила мне сделать.

— Ладно, — сказала я и закрыла глаза. Затем я почувствовала его руку на своем лбу.

— Бедная Энни… моя бедная, бедная Энни. — Он нежно гладил меня по волосам, и, когда я вновь посмотрела на него, я прочла в его глазах нежную озабоченность. Он был слишком сложным, слишком непонятным для меня. В дополнение ко всему я не могла больше иметь с ним каких-либо дел. Все, чего я хотела, это покинуть Фарти.

Внезапно взгляд его глаз изменился.

— Эта кофта… которая на тебе. Где ты ее взяла? — требовательно спросил он.

Я не хотела причинять каких-либо неприятностей Трою, но и лгать не могла. Тони просмотрел весь мой гардероб, привезенный Дрейком, и ему было известно, какая одежда висела здесь в шкафах и что находилось в ящиках комода.

— Кто-то дал мне ее.

— Кто-то? Но кто?

— Очень приятный человек, который живет в коттедже по другую сторону лабиринта, — ответила я, решив не показывать вида, что знаю, кем он на самом деле является.

— По другую сторону лабиринта? Ты ездила через лабиринт?

— Я устала, Тони, очень устала. Пожалуйста. Я не хочу больше разговаривать. Я хочу только спать.

— Да-да. Я помогу тебе раздеться, — промолвил он и наклонился, чтобы помочь снять кофту.

— Нет! Я могу все это сделать сама. Должно же у меня быть что-то личное. Оставьте меня! — потребовала я.

Он отшатнулся, словно я ударила его по лицу.

— Конечно, — пробормотал он. — Конечно. Я позволю тебе отдохнуть, а затем побеспокоюсь о твоем обеде.

— Спасибо. — Я оставалась неподвижной, чтобы показать ему, что не собираюсь делать ничего, пока он не уйдет. Тони это понял, кивнул головой, но удивленное выражение не сходило с его лица. Затем повернулся и вышел из комнаты.

Оказалось, что я устала гораздо больше, чем предполагала, и усилия, которые потребовались, чтобы раздеться и натянуть на себя ночную сорочку, забрали остаток моих сил. Я думала, это будет продолжаться вечность. Когда я наконец легла под одеяло и положила голову на подушку, то была выжата как лимон. И мгновенно уснула.

Проснулась я внезапно. Потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Когда я посмотрела на часы, то поняла, что уже глубокая ночь. В доме царила тишина, как в зале для прощания с умершими. Занавеси были плотно задернуты, и свет падал только от маленькой лампочки, горевшей в гостиной. От нее на стены ложились длинные светло-желтые тени.

Мой желудок жалобно урчал, потому что я проспала свой ужин. Подтянувшись, я села. Почему Тони не разбудил меня, чтобы я могла поесть? Рай также не приходил и не оставил подноса с едой.

— Тони? — позвала я. Мне никто не ответил, и я не слышала, чтобы он шевелился в соседней комнате. — Тони? — позвала я громче и, подождав, не получила никакого ответа. — Тони! — закричала я.

Я ожидала, что он тут же прибежит после недавней вспышки и сделает мне выговор, что я, дескать, проспала ужин из-за своей прогулки по территории Фарти. Но он не пришел. Все оставалось тихим, безжизненным.

Я потянулась, чтобы включить лампу на ночном столике, намереваясь встать, выбраться из кровати и выкатиться на коляске в коридор, чтобы выяснить, что же происходит и почему никто не отвечает на мои призывы. Но, когда я включила свет и осветила комнату, я была потрясена, обнаружив, что моя коляска исчезла. И вместе с ней исчезло также приспособление для ходьбы. Я действительно была теперь прикована к кровати.

— Вы не можете делать этого, Тони, — пробормотала я. — Вы не сможете больше держать меня здесь, как в заключении. Я уеду отсюда. Вы слышите меня? Я покину этот дом утром!

Никакого ответа. Я откинулась на подушку, ослабевшая и подавленная. Должно быть, я снова задремала, потому что движение около моей кровати распахнуло мои глаза и заставило екнуть сердце. Потирая кулаками глаза, я пыталась прогнать свой сон. Очевидно, Тони пришел в мою комнату, когда я снова заснула, и выключил лампу. Даже свет из гостиной казался более тусклым. Я с трудом могла разглядеть туманный силуэт в ногах кровати, но не было сомнения, что это фигура Тони.

— Тони? Что вы там делаете? Почему вы ходите в темноте и зачем забрали мою коляску и приспособление для ходьбы? — взорвалась я. Он не ответил. Он просто стоял там в темноте и пристально смотрел на меня.

— Тони! — воскликнула я голосом, переходящим в визг. — Почему вы не отвечаете мне? Почему вы стоите там, уставившись на меня? Вы пугаете меня!

Прошло порядочное время, прежде чем он наконец ответил.

— Не бойся, Ли, — произнес он громким шепотом.

— Что?

— Тебе нечего бояться. Я не собираюсь причинить тебе боль.

Он говорил, как если бы обращался к маленькой девочке, которая могла испугаться его внезапного появления.

— Тони, что вы говорите?

— Я говорю, что люблю тебя, я хочу тебя, ты мне нужна, Ли, — он промолвил это хриплым, горловым шепотом.

— Ли? Я — не Ли. Я — Энни. Тони, что случилось с вами? Пожалуйста… позовите сюда Рая. Я хочу поговорить с Раем. Я хочу есть. — Мне стало страшно. — Я проспала свой ужин, и я голодна. Я уверена, что Рай будет рад встать и приготовить что-либо для меня, — бормотала я, надеясь вывести его из этого ненормального состояния. Он говорил и вел себя, как лунатик. — Пойдите и разбудите его, пожалуйста.

— Она спит. Она ничего не узнает, — заявил он, переходя к краю кровати.

— Она? Кто спит?

Мое сердце билось все сильнее и сильнее. Мне казалось, что мои легкие сжимаются. Становилось все труднее дышать. К лицу прилила кровь, шея горела. Во рту все пересохло. Я не могла даже глотать.

— Это не имеет значения. Она не знает, что я делаю по ночам или куда я хожу. Ее это теперь даже и не беспокоит. У нее свои собственные интересы, свои собственные друзья. — Он засмеялся. — У нее есть она сама. Она всегда имела себя, и всегда это было для нее достаточно, но этого недостаточно мне, Ли. Ты была права. — Он потянулся за моей рукой. Я отдернула ее и как можно быстрее передвинулась на другую сторону кровати, но вновь обретенная сила в ногах, которую я чувствовала в течение дня, казалось, исчезла. Страх и потрясение лишили меня всей энергии. Я начинала ощущать онемение повсюду, а не только в ногах. Мне нужно было привести Тони в чувство, я должна.

— Тони, я не Ли. Я Энни! Энни!

Продолжительное время он не двигался и не говорил, и мне подумалось, что я пробилась к его сознанию. Но тут он развязал свой банный халат и позволил ему упасть на пол. В сумеречном свете, который проникал из гостиной комнаты, я увидела, что Тони был совершенно голый.

«О нет! — подумала я. — Он в бреду и действует бессознательно, и здесь нет никого, кто мог бы помочь мне, нет даже той ужасной сестры». Я собиралась кричать и звать на помощь Рая, но потом подумала, что этим я могу сделать Тони еще более неистовым или даже безумным, а Рай, в любом случае, спит в помещении для прислуги далеко отсюда, и, по всей вероятности, нет никакого шанса, что он услышит меня. Моей единственной надеждой оставалась попытка вернуть к сознанию Тони путем уговоров.

— Тони, это — не Ли, это — не Хевен. Это — Энни, Энни. Вы совершаете ошибку, ужасную ошибку.

Перейти на страницу:

Эндрюс Вирджиния читать все книги автора по порядку

Эндрюс Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Врата рая отзывы

Отзывы читателей о книге Врата рая, автор: Эндрюс Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*