Спящая красавица - Майкл Джудит (библиотека электронных книг .TXT) 📗
– Лео, – произнес голос позади Анны. Они с Лео обернулись одновременно.
– Джош, рад тебя видеть! – воскликнул Лео. – А я думал, городе ты или нет... – Он замолчал, так как взгляд Джоша был прикован к Анне. – Конечно, вы знакомы, – сказал Лео.
– Удивительное совпадение, – холодно произнес Джош. Он огляделся. – Доры с вами нет?
– Доры здесь нет, – сказал Лео. – Полагаю, ты не знаешь... – Он повысил голос до предела. – Джош, Анна – сестра Гейл. Она у нас в гостях на уик-энд.
– Сестра Гейл? – Джош все еще смотрел на Анну, нахмурившись. – Я не знал, что у нее есть сестра.
–Меня здесь долго не было, – сказала Анна.
– Кузина Доры, – отметил он.
– Да.
– А ведь никто никогда не упоминал о вас.
– Это сложно объяснить, – сказал Лео. Он пошатнулся, когда толпа потащила его за собой. – Послушайте, почему бы нам не выпить пива или по чашке кофе, а потом вернуться, когда тут станет поспокойнее.
– А почему бы вам не пойти? – предложила Анна. – Я постою в очереди.
– Какая очередь? – сухо спросил Лео. – Это как открытие Берлинской стены, все хотят быть первыми. Пошли, Анна, ты слышала, что сказал наш мэр. Он разумно все организует, и у нас полно воды. Джош, ты пойдешь?
Джош и Анна обменялись взглядами. Его глаза были заинтересованными, в них можно было увидеть желание задать массу вопросов. По лицу Анны он ничего не мог прочесть. Кто-то наткнулся на них, и Джош машинально протянул руку, чтобы помочь ей удержать равновесие.
– Хорошая мысль, – ответил он Лео. – Ну что, пойдем клином?
Лео засмеялся.
– С тобой все в порядке, Анна?
– Да, – она чувствовала, как толпа сметает ее, и первое побуждение, отправить их двоих и остаться здесь, теперь показалось ей безумным. – Как же мы пройдем?
– Пробьемся, – сказал Лео. – Держись рядом. Втроем они нырнули в толпу, проталкиваясь против течения. И через пять минут стояли на спокойном месте, запыхавшиеся и всклокоченные.
– Как трудный забег в марафоне, – с усмешкой указал Лео. Он пригладил волосы и поправил куртку. – куда пойдем?
Они посмотрели на Анну.
– К Тимоти, – сказала та. – Ему не нужна вода, у него есть пятьдесят видов пива.
– Мое любимое место, – заметил Джош. Они молча прошли несколько кварталов по тихим улицам и пришли в бар, который оказался пустым. Анна и Лео сели с одной стороны стойки, Джош – с другой, прислонившись к некрашеной кирпичной стене, он вытянул ноги и положил их на зеленое кожаное сиденье.
– Когда ты приехал? – спросил Лео.
– В четверг вечером.
– Где остановился?
– В Тамараке. Несколько недель тому назад я купил дом, но там нужно кое-что сделать.
– Быстро. Я бы удивился, если бы ты купил дом в другом месте. Где он находится?
– К западу от вас.
Они помолчали.
– Ты купил участок Стерна. ? Джош кивнул.
– Я не подумал, что ты будешь против.
– Против! Да это потрясающе. Ты же на другом краю Ривервуда, совсем близко, можно пройтись пешком. Ты сможешь приходить к ужину в любое время. Я и не мечтал иметь лучшего соседа. Что будем пить?
– Что-нибудь из бутылки, – сказал владелец бара, стоя за стойкой. – Привет, Анна.
– Ты проводишь здесь время? – с интересом спросил Лео у Анны.
Она улыбнулась.
– Я зашла на прошлой неделе. Тимоти знал моего дедушку и мы долго говорили о нем.
– Князь и джентльмен, – сказал Тимоти. Мы здесь скучаем по нему. Что вам подать?
Они сделали заказ и молчали, пока Тимоти не принес три разных сорта пива, корзинку маисовых чипсов и блюдо копченой рыбы.
– За счет заведения, – сказал он. – В память об Итане.
– Мне жаль, что я не смог получше узнать его. Он и Дора не очень часто виделись.
– Он пытался полюбить ее, – поморщился Лео. – Я думаю, она слишком напоминала ему Винса. – Под столом Анна предостерегающе положила ему руку на колено. – Вы с Итаном понравились бы друг другу, ? сказал он Джошу. – Но я и раньше говорил тебе это, так ведь?
–Много раз. Теперь я абсолютно уверен, что ты прав.
Лео улыбнулся. Молчание затянулось.
– Ну ладно, – сказал наконец Лео. – Куда ты ездил? Когда мы виделись в прошлый раз, ты собирался в Грецию: собирался предупредить правительство, чтобы улучшили охрану некоторых музеев.
– Всех их музеев. Иначе там вот-вот произойдут шесть-восемь краж.
– Так сделали они это?
– Нет еще, они изучают мой доклад. А пока они этим заняты, получат главную кражу – догадываюсь, что это будет Коринф, потому что их превосходная коллекция охраняется только одним человеком, которому уже почти семьдесят, – а потом кто-нибудь, наконец, решит, что не стоит тратить деньги на обеспечение сохранности.
– И затем они попросят тебя приехать и дать им еще несколько советов.
Джош рассмеялся.
– Надеюсь.
– А где ты давал советы в последнее время?
– Не советы. Исследование. Последние несколько недель я провел в Египте. В ближайшее время я не собираюсь в другие места.
– У тебя там что-нибудь хорошее?
– Может быть. Мы работаем над этим.
– Гробница? Храм?
– Гробница. Мы еще не уверены.
– Новая? Большая? Такая же как гробница Тутанхамона?
– Больше, если мы правы. Лео, ты знаешь, я не говорю о моих дальних целях, пока не узнаю, насколько я близок к ним. Позволь уж мне иметь одну суеверную примету. Расскажи мне, что здесь случилось с водой. Те рудничные выбросы находятся на твоей земле, да?
Анна смотрела, как двое мужчин беседуют. Она сняла куртку и снова села, отхлебывая пиво, прислушиваясь не столько к их словам, сколько к звуку голосов. Голос Лео был плотным, как его телосложение, слова четкими и решительными, как шаги солдата на марше. Голос Джоша казался более низким и размеренным, голос человека, которому приходится много объяснять другим людям.. Этот голос был сильным и уверенным. – «Очень хороший голос», – подумала Анна. Так она думала и в своем кабинете, хотя тогда он был напряженным, боле жестким, чем сейчас, и самоуверенным.
Был ли? Она не уверена. Так сказала Дора. Анна удивилась, как много увидела и услышала, потому что была готова к этому, помня описания Доры.
Джош посмотрел на нее и встретился с ней глазами.
– Вы собираетесь часто бывать здесь?
– Да, – сказала она. – Это чудесное место.
– Вы впервые здесь? Нет, конечно, нет. Гейл рассказывала, что она приезжала сюда, когда ей было пять лет. Вы должны были быть с нею.
– Да.
Через минуту Лео сказал.
– Я бывал здесь дважды до того, как Итан взял меня на работу. Теперь мне не верится, что так было, я переезжал сюда, практически ничего не зная об этом месте. Что если бы оно мне не понравилось?
– Что ты сделал в первую очередь? – спросила Анна.
– Отправился на перевал Дугласа. Думал помру; слабые мускулы и разреженный воздух, а я выбрал, вероятно, самый трудный маршрут. Но вид с горы меня потряс. Я сидел там, жуя пирожок, ни единой души вокруг, ни облачка, только солнце и голубое небо, небольшой ветерок, чтобы освежить тебя после ходьбы. Я смотрел вокруг – триста шестьдесят шесть градусов над уровнем моря, но то, что мог бы проклясть, а ведь это был целый чудесный мир, пики и долины, леса, реки и озеро Дугласа несколькими тысячами футов ниже, и я понял: Итан был прав, это рай. Там мое самое любимое место.
– Вы помните, что делали здесь впервые? – спросил Джош у Анны.
– Я ездила на санях, которые тянула собачья упряжка, – она улыбнулась. – Я ходила в походы с моим дедушкой и нашла волшебное место, и сказала, что хотела бы жить там вечно.
– Где это было? – спросил Лео.
– Ривервуд. Недалеко от вашего дома. Конечно, тогда у него не было названия; вся земля принадлежала нескольким фермерам. Я называла его моим тайным садом, что было большой натяжкой, потому что там находились фермеры и их семьи, не считая скота, лошадей, собак, кошек и кроликов, которых дети держат в загончиках, но когда я бродила там, прячась в соснах и сидя у ручья, все там было мое и я вполне могла поверить, что никто на свете его не обнаружил это место и не обнаружит.