Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗

Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нокаут. Часть 2 (СИ) - Мади Скайла (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты жива, — невозмутимо отвечаю я.

— Да, извини, я на какое-то время как бы была стерта с лица земли. Но теперь я вернулась. Ты же не думал, что я пропущу твою свадьбу, правда?

— Вообще-то, именно так я и думал.

— Не бойся, брат. — Она смеется, хватая в охапку свое длинное розовое платье и направляясь к дивану. — Я бы ни за что на свете не пропустила это. — Она садится рядом с Джексоном. — Не каждый день ты становишься свидетелем невозможного.

Джексон смеется, и я сужаю глаза, глядя на них.

— Довольно, вы двое. Это большой день для Сета, и мы должны поддерживать его как можно сильнее. — Мама заканчивает прикалывать орхидею и делает шаг назад. Ее длинное красное платье в пол колышется у ее ног, а на глазах выступают слезы, когда она прижимает руки к груди.

— Идеально. — Она улыбается мне снизу вверх. — Ты выглядишь таким красивым.

— Великолепно, — фыркает Джексон, подталкивая локтем мою сестру. — Я с трудом держу себя в руках.

Я игнорирую их и их смех. Раздается стук в дверь, и Деррил просовывает голову внутрь.

— Все гости уже здесь, и Оливия готова. А ты?

Еще один приступ нервозности скручивает мой желудок, но, несмотря на это, я киваю. Он распахивает дверь шире, и я выхожу. Нетерпеливо прохожу по коридору и выхожу через маленькую дверь в большую церковь. При моем появлении люди начинают оживленно переговариваться, следом за мной входят мама и Мэдди.

Они занимают свои места в первом ряду и держат друг друга за руки, как будто у них никогда в жизни не было разногласий. На это приятно смотреть. Приятно видеть свою семью с некоторым подобием любви и нормальности после безумной смерти отца.

Джексон и Деррил придут на свадебную вечеринку. Мы с Оливией выбрали по два человека, каждый из которых будет здесь с нами, и решили, что выберем людей, которые были с нами с самого начала — Селена, Деррил и Джексон. Я знаю, что это не поровну, поэтому я сделал кое-что, чтобы выровнять счет. Цвет, который Оливия выбрала для подружек невесты и шаферов, очень красивый — жемчужно-серый, переходящий в темно-синий. Поэтому я попросил портного сшить смокинг из того же материала, что и платье у подружки невесты — Селены. А потом я связался с братом Оливии, Чейзом. Удивительно, но он был более чем счастлив стать «подружкой невесты» Оливии. Она не знает, что я сделал это для нее, и, насколько ей известно, ее брат слишком занят, чтобы вернуться домой к нашей свадьбе. Я не могу дождаться момента, чтобы увидеть ее лицо, и надеюсь, что Селена поймает все это на камеру, как я просил.

Через секунду пианино начинает играть, врываясь в мои мысли. Свадьба — это начало... моя свадьба — это начало. Мои ладони становятся скользкими от пота, и я тру их пальцами, не отрывая глаз от открытых дверей в задней части комнаты. Селена подходит к двери в своем прекрасном платье и ждет, пока Деррил и Джексон возьмут ее за локти.

Я улыбаюсь, прекрасно понимая, что мой план сработал. Чейз здесь, и он собирается провести свою сестру к алтарю, потому что Рика нет, чтобы сделать это. Она думала, что ей придется идти одной. Если Чейз не справится, я сам провожу ее, черт возьми, и передам ее себе же. Я снова улыбаюсь собственной нелепости. Я просто хочу сделать ее счастливой.

Две маленькие девочки в пышных белых платьях выходят из дверей, когда Селена, Джексон и Деррил достигают алтаря и присоединяются ко мне на верхней ступеньке лестницы. Очаровательные маленькие девочки (дети двоюродной сестры Оливии) украшают проход красивыми белыми, серыми и голубыми цветами. Я наблюдаю за ними всего несколько секунд, прежде чем мои глаза снова устремляются к двойным дверям. Она следующая. Она сейчас придет.

Я не знаю, как это случилось. Не знаю, как я оказался у алтаря, ожидая девушку своей мечты... все, что я знаю, — это то, что она хочет меня. Она будет хотеть меня вечно. Оливия делает меня счастливым, живым, как будто я могу сделать что угодно. Эмоции подступают к горлу, и я с трудом сглатываю и расправляю плечи, чтобы избавиться от них.

— Полегче, большой мальчик. — Джексон усмехается себе под нос. — Она сейчас придет.

Затем я вижу, как белая ткань мелькает у края двери, и через секунду она уже там. Моя невеста.

Я перестаю дышать, так как воздух вырывается из моих легких при виде ее в красивом облегающем белом свадебном платье. Оно облегает изгибы ее тела, расходясь книзу и оставляя длинный подол. Мой пристальный взгляд скользит вверх по ее телу и лицу, скрытому тонкой белой вуалью. За руку ее держит гордый брат с серьезным лицом, взгляд его зеленых глаз устремлен на алтарь перед ним. Я слышу всхлипывания, вздохи и тихие шепотки наших родственников, но не смею оторвать глаз от идущего навстречу совершенству. Теперь все, чего я хочу — увидеть ее лицо. Я хочу увидеть ее эмоции. Увидеть, взволнованна ли она так же, как я.

Через несколько небольших вечностей она стоит передо мной со своим братом, выглядящем словно пес, защищающий дом.

— Теперь она твоя, — говорит мне Чейз. — Но я всегда буду заглядывать ей через плечо. Обращайся с ней хорошо: как с принцессой.

Я отрицательно качаю головой. Нет, не как с принцессой.

— Как с королевой.

Губы Чейза растягиваются в широкой улыбке, и он кладет ее руку в мою. Он целует Оливию в щеку, а затем спускается вниз и становится позади Селены, присоединяясь к гостям со стороны невесты. О крепко, жадно сжимает мою руку, переплетая свои теплые, мокрые пальцы с моими. Священник начинает говорить, и я чувствую, что Оливия становится немного беспокойной рядом со мной. Когда я смотрю на нее, то слышу, как она шепчет себе под нос: «К черту все это!» Она откидывает вуаль с головы и бросается на меня, прижимаясь своими губами к моим. Гости радостно аплодируют, улюлюкают, свистят и смеются над внезапным желанием Оливии поцеловать меня. Позади себя я слышу, как Деррил и Джексон стонут и вполголоса произносят: «Господи Иисусе». У меня не так много времени, чтобы запечатлеть поцелуй, я все еще под впечатлением от ее прекрасного лица. Когда мое тело начинает реагировать на ее рот, я обнимаю О за талию и крепче прижимаю к себе.

Когда она отстраняется, то шепчет:

— Большое спасибо, ты сделал мой день.

Ее глаза влажные от слез и ее голос дрожит. Я дарю ей улыбку и накидываю вуаль на ее лицо.

— Всегда пожалуйста. А теперь давай уже поженимся.

Она смеется надо мной, встает на свое место и извиняется перед преподобным.

Преподобный откашливается.

— Давайте попробуем еще раз. Сегодня, когда Оливия и Сет дают свои обеты, мы имеем честь стать свидетелями светлой любви новой семьи — семьи, которая будет вскормлена и взращена через преданность двух отдельных личностей, развивающихся вместе сквозь их узы любви. Пусть их брак принесет им мир, радость, утешение и удовольствие, которые известны сердцам всех Божьих детей.

Я отключаюсь и смотрю на Оливию. Сквозь тонкую ткань я могу разглядеть ее губы, когда она широко улыбается преподобному. Ее счастье льется из нее волнами и превосходит только мое собственное.

— По-настоящему любить другого человека значит быть готовым принять как его сильные, так и слабые стороны с равным пониманием и уважением.

Сама по себе церемония традиционная и совсем не долгая. Мы повторяли вслед за преподобным, обмениваясь кольцами. Я никогда раньше не носил колец, но золотое кольцо, которое теперь украшает мой палец, совсем не кажется мне чужим или неуместным. Оно ощущается правильно, как будто это часть моей кожи.

— Сет, берете ли Вы Оливию в свои законные жены, спутницы жизни? Считаете ли Вы ее единственной настоящей любовью? Вы дорожите ее дружбой и обещаете любить ее сегодня, завтра и всегда? Обещаете ли утешать ее, почитать и поддерживать в болезни и здравии, оставаясь верным ей до тех пор, пока смерть не разлучит вас?

Мне не нужно думать. Он только что задал мне самый простой вопрос, который я когда-либо слышал в своей жизни.

— Да.

Перейти на страницу:

Мади Скайла читать все книги автора по порядку

Мади Скайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Нокаут. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нокаут. Часть 2 (СИ), автор: Мади Скайла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*