Великие и ценные вещи (ЛП) - Яррос Ребекка (читать бесплатно полные книги .TXT, .FB2) 📗
Лилиан похоронили вместе с ней.
Она нахмурилась.
«Держу пари, ты очень скучаешь по ней.»
«По булавке? Ну, конечно, было бы здорово иметь ее, но я давно смирилась с тем, что потеряла ее.»
Видя, как она расстроилась, я продолжила.
«Но ты знаешь, сегодня открывается шахта! Всегда есть шанс, что кто-то найдет его. Кто знает! Я не помню, где я была, но Кэм подготовил туннель 1880 года к исследованию, так что любой из этих туристов может наткнуться на нее.»
«А что, если кто-то решит, что это сокровище, и оставит ее себе?», - спросила она.
«Я не могу это контролировать.»
Я постаралась говорить мягко, пытаясь успокоить ее.
«Почему ты не искала ее?»
«Я была слишком напугана», - призналась я. «Даже сейчас шахта иногда пугает меня. Напоминает мне о том, что я попала в ловушку, потерялась и пострадала.»
«До сих пор?», - прошептала она.
«Да. Иногда страхи не умирают только потому, что ты становишься больше. Они тоже становятся больше.»
Я пожала плечами.
Она кивнула, как будто обдумывая что-то в своей голове.
«Я пойду найду маму, хорошо?»
«Конечно. Она вон там.»
Я указала на одинокую рощу осиновых деревьев, и она обняла меня, прежде чем уйти.
Я обошла весь город, остановилась поговорить с папой и Джоном Ройалом, а потом меня позвали к маме и команде «Айви.» Все они хотели знать, как Кэм себя чувствует после того ужасного представления, которое устроил Милтон Сандерс.
Никто из них не упомянул, что он сделал это по просьбе Ксандера. В этом смысле он вышел из заседания в прошлом месяце чистеньким и невредимым. Конечно, было печально, что он не дал Арту разрешение на отказ, но если врачи и судья сказали, что Арт не знал, о чем просил, значит, он был просто сыном, защищающим жизнь своего отца.
После примерно двадцати пяти минут этого дерьма я извинилась и вырвалась из лап сплетников.
Я поболтала с Джули Холл и отпихнула Оскара Хадженса, когда он проходил мимо, а затем повела Джули и ее мальчиков с Теей и Джейкобом посмотреть на поезда, рассказав им об истории тележек с рудой.
«Уиллоу, спроси у Роуз, хочет ли она пообедать сейчас или после церемонии?», - спросила Чарити, подойдя к своему парню.
Я с улыбкой отметила, что она наконец-то вывела его на публику и что на жителе Салиды был надет значок единорога.
«Что? Сама ее спроси», - поддразнила я. «Привет, я Уиллоу», - представилась я.
«Трэвис.» Он улыбнулся, пожимая мне руку. «Приятно наконец-то познакомиться с тобой.»
«Мне тоже.»
«Да, да, теперь вы знаете друг друга. Уиллоу, серьезно, приведи ко мне Роуз.»
Она посмотрела на поезд и помахала Тее и Джули.
Я растерянно моргнула.
«Роуз должна быть с тобой.»
Чарити сдвинула солнцезащитные очки на макушку.
«Нет. Она была со мной. Она сказала, что она нужна тебе для какого-то поиск руды с детьми, и убежала, чтобы найти тебя.»
Ужас заполнил каждую клеточку моего тела, и шум толпы утих в моей голове, сменившись ревом в ушах.
«Когда?»
«Наверное, час назад.»
Ее глаза неправдоподобно расширились.
«Уиллоу, где Роза?»
«Я не знаю», - прошептала я, поворачивая голову влево-вправо в поисках ее знакомой косы.
«А когда будет поиск руды? Может, она готовится к ней?», - спросил Тревис.
«Никакого поиска руды не будет.» Я посмотрела Чарити прямо в глаза. «Я никогда не просила ее помочь мне с этим, потому что его не существует.»
«О Боже!»
Она протиснулась мимо меня и побежала к восстановленной сторожке, которая служила билетной кассой и стартовой площадкой для поезда.
«Она никогда не лжет», - сказала я Тревису. «Что-то не так.»
«Извините, - сказала Чарити в микрофон, и ее голос разнесся по толпе через динамики, которые Кэм и его команда установили для этого мероприятия. «Кто-нибудь видел Роуз Мейлард?»
Толпа зароптала, но никто не поднял руку и не ответил.
«Роуз?»
Чарити кричала в микрофон, паника в ее голосе била по моему сердцу, как гвозди по доске для мела.
Я снова обвела взглядом толпу, потом посмотрела на поезда... и мимо поездов.
«О нет.» Мое сердце упало. «Скажи Чарити, чтобы ждала здесь, - приказала я Тревису. Затем я побежала в толпу, протискиваясь через самые густые участки, пока не добралась до строительных трейлеров, которые были сдвинуты в дальний конец расчищенного пространства, чтобы вместить толпу.
Я поднялась по лестнице и распахнула дверь в офис. На первый взгляд все выглядело одинаково. Но там, над столом Кэма. Нет. Там лежала каска Кэма и моя каска, но каски Роуз не было.
Я едва почувствовала землю под ногами, когда выбежала из трейлера, перепрыгнула через лестницу и помчалась сквозь толпу, которая теперь была самой густой у ступенек, ведущих к сторожке.
«Отойдите», - приказала я, когда кто-то преградил мне путь.
«Простите, мэм, но только...»
«Заткнись и двигайся, Скотт!»
Я закричала на человека, который был самым большим хулиганом в моем классе.
«Уиллоу, извини, я тебя не заметил.»
Я протиснулась мимо него и побежала вверх по лестнице, где под руку с отцом стояла Чарити. Мама и Трэвис нервно наблюдали за тем, как Кэм и Гидеон совещаются с Ксандером и Тимом Холлом.
«Кэм!»
Он посмотрел на меня и тут же направился в мою сторону.
«Я знаю, где она.»
«Где?», - потребовал Тим Холл, но Кэм просто наблюдал за мной, спокойный и невозмутимый.
«Ее каска пропала», - сказала я ему.
Его глаза широко вспыхнули, и он повернулся, чтобы посмотреть вниз по длинному черному туннелю шахты.
«С чего бы это?»
«Она сказала что-то о том, что у меня нет булавки. Которую я потеряла в тот день. И она очень расстроилась, что кто-то может найти ее раньше меня.» Мои колени ослабли. «Кэм, я думаю, она ищет вентиляционную шахту, в которую я упала.»
Он оглянулся на шахту, и когда все взорвались вопросами и требованиями, он уже мысленно спустился в шахту.
«Что нам делать?», - спросил папа у Тима Холла.
«Организуем поисковые группы», - ответил Тим.
«Как далеко была шахта, Уиллоу?»
Чарити схватила меня за руки. «Что ты помнишь?»
«Ты была там!» Мой голос зазвучал громко. «Ты была со мной, пока не ушла!»
«Мне было одиннадцать», - прошептала она. «Все, что я помню, это как мы шли так далеко, а потом... было темно, в фонаре сели батарейки, по крайней мере, мы так думали, поэтому мы уперлись руками в стену туннеля и начали выходить обратно. Когда фонарь снова включился, тебя уже не было. Остались только мы. Мне было одиннадцать, Уиллоу. Остальное я не помню, пока Кэм не нашел нас у входа.»
«Мне было девять», - прошептала я.
Ровно столько же, сколько и Роуз.
«Все в трейлер», - приказал Кэм. «Гидеон, начинай собирать добровольцев для поиска.»
«Насколько глубоко было падение?», - спросил отец у Кэма, пока мы шли к фургону, и толпа расступалась по мере нашего приближения. «Где ты нашел Уиллоу?»
«Не менее пятидесяти футов», - ответил он. «Не знаю, как она выжила.»
«Ты тоже», - сказала я ему, когда он взял меня за руку.
«У меня был налобный фонарик, и я смог более-менее что-то видеть. Просто чудо, что ты всего лишь сломала нос.»
Мы вошли в трейлер, и Кэм достал чертежи «Роуз Роуэн» и положил их на стол.
«Мы думаем, что это должна быть одна из этих двух шахт.»
Он указал на самые длинные вентиляционные шахты. Они проходили через три уровн.
«Ксандер, что ты помнишь?»
Ксандер покачал головой, изучая чертежи.
«Боже, это было так давно.»
«Тебе было четырнадцать!» Чарити заплакала. «Ты старше всех нас. Ты должен помнить!»
«Я могу найти ее», - сказал Арт, входя в трейлер с Уолтом и Никки за ним по пятам.
«Папа, не сейчас», - мягко сказал Ксандер.
«Тим, собери десять поисковых групп по пять человек, если сможешь. Именно столько касок и ламп у нас есть в запасе.» Кэм посмотрел на капитана полиции. «Сейчас, Тим!»