Истина торжествует (ЛП) - МакДональд Жан (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
Я вздохнула и пошевелила пальцами. Полежу еще несколько минут. Мне так хотелось остаться в этой комнате, где только мои мечты и были моими спутниками. Закрывая глаза, я мечтала об исчезновении всех проблем. Как неподражаемая ухмылка появится у Дрю в уголках губ, а голубые глаза посмотрят на меня из-под очков. Как его скульптурно вылепленная грудь дожидается прикосновения моих чутких пальцев, когда я пробегусь ими вдоль его живота и ниже. Еще несколько дней и все станет правильным, по крайней мере, между нами. Правда Оливия навсегда перестанет разговаривать со мной. Эта мысль разбивала мне сердце, но я уже сделала свой выбор.
Дверь моей спальни медленно открылась. Была только одна вещь, которую я сразу же невзлюбила в этом доме– это паркетный пол и скрипучие двери. Как же старательно я пыталась уснуть в первую ночь пребывания здесь. Ко всему прочему у Дрю не было ни малейшей возможности проникнуть ко мне комнату и притянуть меня в свои объятия. Они осторожничали и поселили меня рядом с комнатой Оливии, здесь даже малейший шаг поднимал такой звук! По крайней мере, я так думала. Легкие шаги приблизились к кровати. Наконец-то Дрю пришел забрать мою боль.
– Маккензи, – голос вышел какой-то неправильный. – Ты проснулась?
Я зашевелилась, поднимаясь. Маки зашипела и в мгновение ока соскочив с кровати, исчезла за занавеской. Джаред остановился, его нога зависла в воздухе.
– Какого черта, Джаред? – зашипела я рассерженно.
Он поднял руки в защитном жесте.
– Не убивайте посланника.
– Посланника?
Джаред быстро кивнул и ответил.
– Да. Дрю разбудил меня и попросил передать тебе сообщение.
– И?
Джаред нахмурил брови, закатив глаза к потолку.
– Дай-ка подумать.
– Черт возьми, Джаред!
Он засмеялся и взмахнул руками.
– Черт возьми, женщина! Так ты перебудишь весь дом, а тебе еще нужно вытащить свою тощую задницу из постели и покинуть ее. Слушай. Дрю сказал, что ты должна сесть в машину, которая дожидается тебя на улице. Уайатт знает, куда тебя отвести.
– Но что...
– Все продумано. Наташа, Оливия, Морган и Кэт соберутся внизу для последней примерки свадебного платья Морган.
Ах да, Наташа Кареро, служанка Морган. На Джареда эта женщина произвела сильное впечатление, и это было хорошо видно. Правда мне это показалось довольно забавным. Несмотря на то, что Оливия во всеуслышание объявила нас с Джаредом парой, Наташе было все равно. Но кто мог ее винить? Джаред действительно был знатным уловом.
– Да. Я знаю. Я должна поспешить.
– Уже нет. Теперь ты по уши в дерьме и не можешь встать с кровати.
Я в смущении зажмурилась и закрыла лицо руками.
– Ты серьезно? Не мог придумать ничего получше?
– Я-то мог, но гораздо веселее, когда твои щеки окрашены румянцем, пока я тебя прикрываю.
Схватив подушку, я швырнула ее в Джареда. Он торопливо выскочил за дверь. Подушка едва не попала ему в спину.
– Одевайся и получай удовольствие! – Он выскользнул из комнаты послав мне воздушный поцелуй, прежде чем закрыть дверь.
Я плюхнулась обратно на кровать, азартно подергивая ногами и всплескивая руками. Целый день наедине с Дрю. Вот что мне действительно было нужно. Времени в обрез, мне нужно было выбраться из дома прежде, чем меня обнаружат. Через двадцать минут я была полностью готова и сидела в назначенной мне машине. Она везла меня на встречу с человеком, которого я любила.
Через тридцать минут Уайт остановил машину перед странной маленькой кофейней. Поблагодарив водителя, я выскользнула из машины, с удивлением оглядывая старый, отремонтированный дом из красного кирпича и яркими белыми окнами. Я взлетела вверх по ступеням и открыла белоснежную дверь. Когда я вошла внутрь, звякнул колокольчик. Запах свежесваренного кофе наполнил мой рот слюной, а примешивающийся к нему аромат свежей выпечки заставил меня почувствовать себя как в раю. Зайдя за угол, я увидела Дрю с чашкой кофе и газетой в руках. Это был Дрю, которого я любила больше всего. Его темно-зеленая футболка изображала Дарта Вэйдера и надпись толстыми белыми буквами «Счастливый Ситх». Его любимый ярко-желтый козырек и солнцезащитные очки лежали на столе рядом с его сотовым телефоном. Когда он взглянул в мою сторону, улыбка с едва заметными ямочками озарила его лицо.
Дрю встал и жестом пригласил меня присоединиться к нему. Мои глаза были сосредоточены только на нем, так что ничего удивительного, что я споткнулась о собственные ноги. Он подхватил меня под руку, спасая от унизительного падения, прежде чем я смогла бы вновь обрести равновесие и осознать себя распростершейся на полу у его ног.
– Ты в порядке?
Я встала на ноги, отряхнулась и, борясь с желанием заплакать, произнесла.
– Ты это видел? Пол буквально исчез из-под моих ног!
Мои щеки были красными от смущения. Дрю усмехнулся и сжал меня в объятиях. Я спрятала лицо на его груди, желая исчезнуть из этого кошмара.
– Может быть, нам стоит подать в суд на этот пол и сбежать? – Я подняла голову, чтобы увидеть его лицо. В его объятиях я чувствовала себя единственной и защищенной. – Ты адвокат, как думаешь, у меня есть шансы?
Энди обхватил мое лицо руками и запечатлел на губах сладчайший поцелуй. Его губы сохранили привлекательный запах перечной мяты и эспрессо. Наш поцелуй углубился, и весь мир исчез на мгновение. Мужские руки запутались в моих волосах, и я тихо застонала. О, как же я в этом нуждалась! Я и не догадывалась до этого момента, как сильно по нему соскучилась. Задыхаясь, он отступил от меня.
– Привет, красавица! – воскликнул он. Держась за руки, мы подошли к столику и сели напротив друг друга.
– Привет.
– О, Боже! С вами все в порядке? Вы не упали? – Молодая официантка, не взрослее выпускницы старших классов колледжа, стояла возле стола и пялилась на меня округлившимися глазами, словно у меня на лбу внезапно вырос рог.
– Да. Все нормально.
Она сузила глаза, а затем взглянула на Дрю.
– Да, все в порядке, – подтвердил он, и официантка усмехнулась. – Можно нам кофе и маффин?
– Кофе, пожалуйста!
– И две апельсиново-клюквенные булочки, пожалуйста! – подхватил Дрю.
Официантка сорвалась с места.
– Итак, – начала я, – что у нас сегодня на повестке дня? Тебе все-таки удалось вытащить меня из дома. Черт, я думаю, что совершила подвиг, выбираясь оттуда. Каждый раз, когда половицы скрипели, мне хотелось кричать.
– И все же ты покинула дом незамеченной.
– Едва ли. Наташа сидела в зале для завтраков, вероятно, поджидая Джареда.
– Ну, он мог бы и принять ее предложение. Наташа довольно симпатичная.
– Она очаровательна. Кроме того, откуда ты знаешь, что Джаред уже не дал ей чего-нибудь, и она не просит добавки?!
Дрю глотнул кофе и чуть не подавился.
– Что? И когда это произошло?
Официантка принесла мне кофе и булочки. Я добавила в кофе сливок, чтобы он получился светло-коричневым, и затем добавила сахар. Мне очень нравился такой кофе.
– Прекрати тормозить, Мик! – предупредил Дрю. – Джаред и Наташа схлестнулись? Бог мой! Идея Джареда... – он содрогнулся в отвращении.
– Все занимаются сексом, Энди. Даже твои родители.
– Мои родители! – скривился он.
– Да. И, как говорит твоя мать, даже такая холодная рыба, как твой отец, становится жарким в...
– О, нет! Боже, нет! Только не говори мне, что ты разговаривала о сексе с моей матерью! Поверить не могу, что ты вообще обсуждала это с ней!
– Конечно, мы говорили об этом.
Дрю прикусил нижнюю губу и смерил меня взглядом. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не расхохотаться в голос.
– Что ты сказала ей про меня?
Вытянув губы, я поднесла чашку кофе к губам, собираясь сделать глоток. Теплая, чуть горьковатая жидкость, скользнув по горлу, придала ощущение теплоты и мягкости.
– Кажется, я сказала твоей матери, что у тебя самый большой член из всех парней, которых я трахала, и что тебе нравится, когда я кричу…