Ломаная линия - Бейтс Ноэль (книги онлайн полностью txt) 📗
— Знания нужны, но без солидного капитала на рынке недвижимости делать нечего, — уверенным тоном произнесла Одри. — Должно быть, прежде вы очень хорошо заработали на банковских операциях.
Лоуренс прищурившись долго смотрел на нее.
Одри ответила ему невинным взглядом распахнутых синих глаз.
— В моем распоряжении всегда было столько денег, сколько мне нужно.
— Ну конечно, я совсем запамятовала. Ваш дед, ваш отец… — Одри чуть не ляпнула, что он родился на мешке с деньгами, но вовремя замолчала. И тут же напомнила себе, что этот мужчина и этот отель совсем из другой реальности.
Его мир не пересекается с ее миром, и лучше уйти отсюда, пока не поздно. Рядом с Лоуренсом Рамазотти ей находиться опасно, она физически ощущает его желание.
— А чем занимались ваши родители?
— Отец проработал до пенсии прорабом в строительной фирме. А мама работала с детьми в детском саду. Выйдя на пенсию, он увлекся поделками из дерева, а мама разведением цветов. За их домом теперь прекрасный цветник, полюбоваться на него приезжают издалека. — Одри старалась говорить подольше, чтобы справиться с охватившим ее чувством горечи. Между нею и Лоуренсом такая пропасть, что в нее лучше и не заглядывать, все равно не преодолеть никогда. — Ладно, заговорила я вас, уже поздно. Спасибо за кофе. Нет-нет, пожалуйста, не провожайте, я сама возьму такси до дому.
Прежде чем Лоуренс успел ответить, Одри быстрым шагом направилась к выходу из ресторана. В гардеробной она получила свою куртку и, застегиваясь на ходу, устремилась к выходу на улицу, когда Лоуренс схватил ее за руку и рывком повернул к себе лицом.
— Со мной нельзя так поступать! — процедил он сквозь зубы.
— Не понимаю. — Одри сделала непроницаемое лицо.
— Прекрасно вы все понимаете. Вы просто сбежали от меня.
— Я не сбежала, мне нужно вернуться домой. Если вы считаете, что это одно и то же, извините меня.
— Нет, по сути не одно и то же. — Он замолчал, продолжая удерживать ее за руку. — Подождите меня, я оденусь.
Одри послушно осталась на месте. Сердце в груди трепетало как заячий хвостик.
Лоуренс быстро вернулся и взял ее под руку.
На улице он сказал:
— У вас не было причин, Одри, вести себя по отношению ко мне так неуважительно. — Он поднял свободную руку, чтобы остановить такси. — Где вы живете? Я завезу вас домой, а по дороге поговорим.
— Нет! — воскликнула Одри.
Завезти ее домой! А если Патрик уже дома?
Скорее всего, он еще не вернулся. А вдруг? И если он пьян, то может повести себя самым непредсказуемым образом. Представив, как Патрик выскакивает из дому и нападает на Лоуренса Рамазотти, Одри похолодела от ужаса.
— Почему нет? — требовательно спросил Лоуренс.
— Потому что…
Чего она больше боится, задумалась Одри, того, что Патрик увидит ее с Лоуренсом, или того, что Лоуренс узнает о существовании Патрика в ее жизни?
— Потому что я не даю своего адреса незнакомым людям, тем более посетителям ночного клуба, где я работаю!
Лоуренс поморщился. Ему казалось, что между ними уже возникла тоненькая ниточка взаимопонимания. А теперь она хочет ее порвать. Другой раз может не скоро представиться, надо закрепить достигнутый им успех. Лоуренс чувствовал, что не в силах отпустить Одри. Она ему нужна, а он привык добиваться того, что ему нужно.
— В таком случае предлагаю поехать ко мне.
Я не скрываю своего адреса. Вы сможете посмотреть, как я живу.
Одри готова была посмеяться над его предложением, но, увидев выражение его лица, смеяться расхотела.
— Только под дулом пистолета, — холодно ответила она.
— Хорошо, мы не станем подниматься ко мне в квартиру, мы посидим в уютном вестибюле и сможем продолжить наш разговор.
Таксист стоял рядом с машиной, предупредительно распахнув дверцу заднего сиденья, и ждал, когда они сядут.
Одри не успела ответить, как оказалась внутри машины, рядом с ней сел Лоуренс, захлопнул дверцу и назвал таксисту адрес.
— Ну и характер у вас! — воскликнула Одри, глядя на него с возмущением. — Как вы смеете так обращаться со мной?
— Не надо было сбегать от меня в ресторане, — буркнул он. — Тем более что это бессмысленно.
Я всегда получаю то, что мне нужно.
— А я вам нужна?
— Вы мне нужны.
Лоуренс даже не прикасался к ней, а тело Одри словно огнем опалило, когда он произнес последнюю фразу.
— Вам нужна смазливая официантка из ночного клуба, а не я, — возразила Одри. — Меня вы даже не знаете.
— Крик измученного сердца? — насмешливо поинтересовался Лоуренс.
— Нет, простая констатация факта, — резко ответила Одри. — За время работы в клубе я научилась видеть таких мужчин, как вы, мистер Рамазотти, насквозь. Вы привыкли брать все, что плохо лежит, не гнушаясь никакими способами.
— Но вы ведь меня даже не знаете!
На это ей возразить было нечего, и Одри чуть не застонала от бессилия изменить ситуацию, в которой она оказалась словно в ловушке. Ей не хотелось смириться с тем, что она сидит в такси рядом с почти незнакомым мужчиной, что он везет ее к нему домой. Она была недовольна собой, своим интересом к этому человеку, реакцией своего тела на его близость и даже на его слова. Единственное, что внушает надежду, ее уверенность в том, что Лоуренс Рамазотти не лжет. Раз он сказал, что они посидят в вестибюле, значит, так оно и будет. Вот только разговаривать с ним ей расхотелось. Лоуренс Рамазотти высказался совершенно определенно о цели своего знакомства с ней. И что бы он ни накручивал вокруг этого, делая вид, что им следует поближе узнать друг друга, суть одна — он хочет затащить ее в свою постель.
— Имейте в виду, что, если вы везете меня в свой дом только для того, чтобы посадить в лифт и затащить в свою квартиру, я сбегу от вас.
— Буду иметь это в виду, — пообещал Лоуренс Он чувствовал, как Одри продолжает кипеть от негодования, но временно ему удалось кротостью обезоружить ее. Все-таки она похожа на дикую кошку, соблазнительная и агрессивная.
Он видел ее лицо в профиль, упрямый подбородок, тени от ресниц под глазами. Она и не подозревает, сколько соблазна таится в ее вызывающем молчании.
Лоуренс был уверен, что, когда они подъедут к дому, его спутница откажется выйти из такси. К его удивлению, Одри только попросила таксиста не уезжать сразу, а подождать несколько минут. На тот случай, как она объяснила шоферу, если ей понадобится такси, чтобы уехать домой.
— Вам ведь не трудно сделать это для меня? — почти жалобно спросила она таксиста.
— Без проблем, дочка, — ответил пожилой таксист — Ну как? Я не обманул вас? — спросил Лоуренс, когда они вошли внутрь здания. — Здесь в холле можно спокойно посидеть в удобных креслах. Как видите, к вашим услугам даже охранник.
Его зовут Джонни, и я уверен, что он мгновенно бросится к вам на помощь, если вы начнете кричать.
— Очень смешно.
— Тогда, может, отпустить таксиста? Или вы предпочитаете сесть в его машину и снова сбежать от меня? — Намек на ее трусливость вынудил Одри направиться к выходу. Она не ответила на его вопрос, заставив Лоуренса помучиться от неизвестности в течение нескольких минут. Когда она снова возникла в холле, он испытал огромное облегчение. Между ними оставалось не менее пяти шагов, когда Одри вдруг остановилась, не сводя глаз с Лоуренса. Охранник Джонни с недоумением наблюдал за ними. Наконец Одри преодолела оставшееся расстояние.
— Хотите чего-нибудь выпить? — спросил Лоуренс.
— Я не вижу здесь автоматов, — ответила Одри и склонила набок голову.
— Автоматов здесь нет, — согласился Лоуренс. Зато есть кухня, где Джонни может приготовить все, что угодно. И если мы его хорошо попросим, он сварит нам кофе и даже сделает бутерброды.
— Достаточно кофе.
— Вы можете снять куртку, здесь тепло, — посоветовал Лоуренс. — Располагайтесь, где вам нравится.
Одри никогда не приходилось бывать в домах такой категории. Вестибюль скорее походил на гибрид зимнего сада с музеем. Удобные кресла и диванчики заполняли пространства между скульптурами и экзотическими деревьями в кадках.