Шипы и лепестки - Робертс Нора (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Эти легинсы отлично подчеркивают мою задницу.
— Не спорю. Но никто, кроме меня, не видит твою задницу, так в чем смысл?
— В собственном удовольствии. — Паркер замедлила шаг и вскоре остановилась, затем спрыгнула с тренажера, протерла его дезинфицирующей салфеткой. — Эмма, что с тобой?
— Я уже сказала. Я ненавижу эту комнату и все, что она символизирует.
— Ты и раньше так говорила, но я узнаю тон. Ты раздражена, а это с тобой бывает очень редко.
— Я раздражаюсь, как любой другой человек.
— Нет. — Паркер обтерла лицо полотенцем, отпила воды из бутылочки. — Ты почти всегда веселая, оптимистичная, благожелательная. Даже когда стервозничаешь.
— Я такая? Боже, какая гадость.
— Ничего подобного. — Паркер подошла к «Бауфлексу» и принялась с кажущейся легкостью качать руки и плечи. Эмма знала, что это вовсе не легко, и, предчувствуя новый прилив негодования, приняла сидячее положение.
— Я раздражена. Мое раздражение бьет через край. Вчера вечером… — Эмма осеклась, поскольку вошла Лорел — с закрученными на затылке волосами, в спортивном бюстгальтере и велосипедных шортах, выгодно подчеркивающих ладную фигурку.
— Долой новости, они мне неинтересны. — Лорел взяла пульт и переключила канал. Бормотание диктора сменилось грохочущим роком.
— Хотя бы сделай потише, — попросила Паркер. — Эмма хочет рассказать, почему она так злится сегодня.
— Эмма никогда не злится. — Лорел раскатала на полу коврик. — Какая гадость.
— Вот видишь? — Эмма подумала, что раз уж она сидит на полу, то с тем же успехом можно поделать упражнения на растяжку. — Вы — мои лучшие подруги и все эти годы позволяли мне раздражать окружающих.
— Может, это раздражает только нас, — Лорел приступила к «скручиваниям». — Мы больше всех с тобой общаемся.
— Ну и катитесь. Боже милостивый, неужели вы обе измываетесь над собой каждый день?
— Паркер — каждый, она одержимая. Я — три раза в неделю. Четыре, если есть настроение. Обычно это случается в выходной, но мне пришла в голову идея для омерзительной невесты, и я завелась.
— Ты уже можешь что-то показать? — спросила Паркер.
— Вот видишь, Эм, она одержимая. — Лорел приступила к подъемам верхней части тела. — После. Сейчас я хочу послушать о раздражении.
— Как у тебя это получается? — возмутилась Эмма. — Как будто кто-то дергает за веревку-невидимку.
— Стальной пресс, детка.
— Я тебя ненавижу.
— Кто бы стал тебя винить? Думаю, раздражение вызвано мужчиной, — решила Лорел. — Выкладывай подробности.
— Вообще-то…
В комнату влетела Мак, на ходу стягивая фуфайку с капюшоном.
— Господи, что это? Женский день в потогонке Браунов?
— Скорее снегопад в преисподней, — откликнулась Лорел. — А ты что здесь делаешь?
— Я иногда сюда забегаю.
— Ты иногда разглядываешь тренажеры и называешь это тренировкой.
— Я начинаю жизнь с чистого листа. Ради своего здоровья.
Лорел ухмыльнулась:
— Бред собачий.
— Ладно, бред. Просто я собираюсь купить свадебное платье без бретелек, и мои руки и плечи должны быть идеальны. — Мак повернулась к зеркалу и потянулась. — У меня хорошие руки и плечи, но недостаточно хорошие. — Виляя бедрами, Мак высвободилась из спортивных брюк и вздохнула: — Я потихоньку превращаюсь в одержимую, суетливую невесту. Я сама себя ненавижу.
— Зато ты будешь одержимой, суетливой невестой с идеальными руками, — утешила Паркер. — Посмотри, что я делаю.
— Я вижу. — Мак нахмурилась. — Но мне это не нравится.
— Ты просто не спеши. Я ослаблю сопротивление.
— Это намек на мою изнеженность, Паркс?
— Я делаю эти упражнения три раза в неделю. Если ты начнешь на моем уровне, то завтра будешь стонать и плакать.
— У тебя и правда классные руки и плечи.
— И еще я знаю из достоверных источников, что моя задница классно смотрится в этих легинсах. Итак, Макензи, не торопясь, аккуратненько. Три подхода по пятнадцать раз. — Паркер похлопала Мак по плечу. — Надеюсь, больше никаких отвлечений. Эмма, на пол.
— Она уже на полу, — заметила Мак.
— Тсс. Эмма злится, потому что…
— Потому что вчера вечером я ездила к Адаму и Вики — помните Макмилланов? — что я совершенно не планировала, так как весь день был забит битком, и сегодня мне предстоит та же песня. В общем, день прошел отлично, особенно последняя консультация. Потом я составила контракты, привела в порядок заметки, решила легко поужинать, посмотреть какой-нибудь фильм, рано лечь спать.
— И кто же вытащил тебя из дома? — спросила Мак, сосредоточенно борясь с тренажером.
— Сэм.
— Болван-компьютерщик — бывает же такое сочетание! — в сексапильных, старомодных очках, как у Бадди Холли?
— Нет, нет. — Эмма затрясла головой. — Это Бен. Сэм — рекламщик с потрясающей улыбкой.
— Тот, с которым ты решила больше не встречаться, — уточнила Паркер.
— Да. Это не было настоящим свиданием. Я отказалась поужинать с ним и не позволила заехать за мной. Однако… ладно, я клюнула на вечеринку и согласилась встретиться у Макмилланов. Еще две недели назад я прямо сказала, что не собираюсь с ним спать, но, похоже, он не поверил. Зато на вечеринке была Аддисон, моя дальняя кузина, кажется, с папиной стороны. Она очень красивая и точно в его вкусе. Я их познакомила, и, по-моему, удачно.
— Может, включим в пакет услуг сватовство? — предложила Лорел, переходя к подниманию ног. — Даже если ограничиться парнями, которых бросает Эмма, мы удвоим прибыли.
— В слове «бросать» есть негативный оттенок. Я их перенаправляю. Короче, там был Джек.
— Наш Джек? — уточнила Паркер.
— Да, к счастью для меня. Я уехала рано, но на полпути моя машина заглохла. Представляете! Закашлялась, подавилась и вырубилась. Вокруг снегопад, темень. Я замерзаю, а на дороге, разумеется, никого.
Поскольку упражнения на поднимание ног не показались ей ужасными, Эмма стала повторять движения Лорел.
— Ты должна установить спутниковый навигатор, — посоветовала Паркер. — Я найду необходимую информацию.
— Вам это не кажется жутковатым? — пропыхтела Мак, продираясь сквозь третий сет упражнений. — Они всегда точно знают, где ты находишься. И, по-моему, они все слышат, даже когда не нажимаешь на кнопку. Они подслушивают, точно, подслушивают.
— Им скучно, и они развлекаются фальшивым пением водителей под радио. Кому ты позвонила? — спросила Паркер.
— Не пришлось никому звонить, потому что подъехал Джек. Он только взглянул и понял, что дело в аккумуляторе. И помог мне завестись. Да, и он одолжил мне свою куртку, которую я потом забыла ему вернуть. Я всего лишь хотела поесть салата и посмотреть романтический фильм! А вместо этого мне пришлось увиливать от губ Сэма, затем я умудрилась застрять посреди ночи на обочине в жуткий мороз, теперь мне нужно тащить машину в мастерскую и как-то возвращать Джеку куртку. И все это при том, что у меня сегодня ни одной свободной минутки! Ни одной. Это отвратительно, потому что… — Эмма перекатилась и занялась другой ногой. — Я плохо спала, потому что тревожилась, как все это успеть, и ругала себя за то, что вообще попалась на удочку. — Эмма перевела дух. — А теперь, когда я все вам выложила, получается, что я дергалась из-за ерунды.
— Поломка машины не подарок, — подала голос Лорел. — А ночью и в снегопад просто кошмар. Ты имеешь право на раздражение.
— Джек заявил, что я сама виновата. И что самое противное, он прав: я действительно ни разу не возила машину на техобслуживание. Но он меня спас. Плюс куртка. Плюс он проводил меня до дома, чтобы убедиться, что я добралась в целости и сохранности. Теперь я должна искать механика. У меня полно знакомых парней, которые взяли бы на себя все заботы, но я не желаю выслушивать еще одну лекцию на тему, как плохо я обращаюсь со своей машиной, бла-бла-бла. Итак, Паркер, куда мне ее тащить?
— Я знаю, я знаю! — Мак с облегчением покинула тренажер. — Поезжай к приятелю Дела, который зимой отбуксировал мамину машину. Я голосую за любого, кто может противостоять разбушевавшейся Линде.