Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Маленькие огоньки (СИ) - Макгвайр Джейми (читать книги без регистрации .txt) 📗

Маленькие огоньки (СИ) - Макгвайр Джейми (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленькие огоньки (СИ) - Макгвайр Джейми (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Где она? — спросила Кэтрин, напрягшись всем телом в ожидании ответа.

— Никто за ней так и не пришёл, — ухмыльнулась Уиллоу. — Не знаю, что произошло. Но знаю, что Дьюк закопал её на том пустыре по соседству, как и всех остальных.

— Пустырь Фэнтонов? — спросила Кэтрин, по её лицу струились слёзы.

— Верно, — подтвердила Уиллоу. Повернувшись, она подошла к стулу, к которому до этого была привязана миссис Мэйсон. — Эта сучка целыми днями сидела в собственном говне. Прямо тут.

Лицо Кэтрин скривилось.

— Мамочка, — закричала она. — Я не могу так.

— Ступай, детка, — раздался голос Мэвис, по лицу её катилась слезинка. Это вновь был голос Алтеи. — Живее.

Кэтрин толкнула меня к лестнице.

— Иди, — прошептала она сквозь сжатые зубы.

— Я не уйду без тебя, — возразил я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

— Я догоню! Иди!

Подхватив миссис Мэйсон на руки, я стал подниматься по лестнице спиной вперёд, следя за тем, чтобы Кэтрин шла за нами.

Смех затих и раздался мужской рык. Громкие шаги зазвучали внизу лестницы, и Кэтрин бегом кинулась наверх.

— Давай! Беги! — крикнула она.

Взобравшись на самый верх, Кэтрин закрыла за нами дверь и заперла её, прижавшись к ней лбом. Всхлипнув пару раз, она взглянула на миссис Мэйсон.

— Её там нет, — в покрасневших глазах Кэтрин виднелась усталость.

— Кого? — спросил я.

— Мамочки. Как мне объяснить им, что она этого не делала? Что она не виновата в том, что они убили Пресли? — Кэтрин вертела головой влево-вправо, продолжая прижиматься лбом к двери.

— Кэтрин? — позвала Мэвис голосом испуганной девочки. — Кэтрин, мне страшно!

Кэтрин всхлипнула, её глаза наполнились слезами.

— Я здесь, Поппи. Прямо за дверью, — сказала она, тихо похлопывая по дереву.

Миссис Мэйсон замотала головой, её тёмные волосы были перепачканы грязью и кровью.

— Не выпускай её.

Кто-то заколотил в дверь.

— Кэтрин! Выпусти нас! — стук не утихал.

Кэтрин прижала ладони к двери, не давая ей соскочить с петель. Я кинулся ей на помощь, прижавшись спиной к двери и упершись ногами в противоположную стену. Голос Мэвис снова напоминал мужской. Мне пришлось сильнее упереться ногами в стену. Как бы безумно это ни звучало, но Мэвис становилась сильнее в обличье Дьюка.

— Он убил Пресли, — в изумлении сказал я. — Это он, Дьюк.

— Они сделали это все вместе, — по лицу миссис Мэйсон катились слёзы. — Она мертва, — миссис Мэйсон прикрыла рот рукой, сдерживая рыдания. — Пресли мертва.

В дверь снова заколотили.

— Выпусти нас!

Было трудно понять, кто это был на этот раз, словно все голоса звучали разом.

— Хватит! — крикнула Кэтрин, ударив кулаком по двери. — Прекратите!

— Всё хорошо, — сказал я, коснувшись волос Кэтрин. — Всё будет хорошо.

— Нет, — возразила она, замотав головой и скривившись. — Они заберут её. Я заперла её в подвале, как какое-то животное.

— Кэтрин, — сказала миссис Мэйсон. — Ей нужна помощь. Ты не можешь её защитить. Ей становится хуже. Она…

— Знаю, — сказала Кэтрин, выпрямившись, когда стук прекратился. Вытерев глаза, она оглядела коридор. — Эллиот, принеси тот стол. Мы подопрём им дверь.

Повинуясь ей, я кинулся в конец коридора и кряхтя, поднял стол. Кэтрин посторонилась, чтобы я мог прислонить его к двери. Сирены звучали всё ближе.

Я помог Кэтрин перелезть через стол. Она нырнула под стойку регистрации у входной двери, чтобы достать и протянуть миссис Мэйсон стационарный телефон. Набрав номер из семи цифр, та прижала трубку к уху.

— Майло? — её вздох был похож то ли на смех, то ли на всхлип. — Да, я в порядке. Я в «Джунипер». Да, в мини-гостинице. Я в порядке. Полиция вот-вот прибудет. Просто… приезжай, — миссис Мэйсон прикрыла рот и трубку рукой. — Я тоже тебя люблю, — заплакала она.

Миссис Мэйсон повернулась к нам. Я взял Кэтрин за руку и подвёл её к лестнице. Она оцепенело уставилась прямо перед собой.

— Посмотри на меня, — попросил я, пальцами отведя волосы с её лица и заправив пряди за уши. — Кэтрин?

Её большие оливково-зелёные глаза посмотрели на меня.

— Кто из них был настоящим? — спросил я.

— Никто, — она сглотнула.

— Алтея?

Она помотала головой.

— Ты сказала, их было семеро.

— Алтея. Дьюк. Поппи. Уиллоу. Дядя Тод. Кузина Имоджен.

— Это шесть.

Она молчала.

— Кэтрин, — настаивал я.

— Мамочка, — выдохнула она. — Мамочка седьмая.

Кэтрин уткнулась мне в плечо и я притянул её к себе, крепко обняв её, пока она плакала. Снаружи выли сирены, пространство заполнили красно-синие всполохи. Хлопнула дверца машины и мы услышали взволнованный голос мистера Мэйсона, окликающего жену.

— Бекка?

Миссис Мэйсон, хромая, выскочила за дверь и кинулась к нему.

Я стоял, глядя на то, как они обнимаются и плачут. Полицейские медленно приближались к «Джунипер» с оружием наготове. Я поднял руки, но ближайший полицейский со мной не церемонился, заломив мне руки за спину. Вошёл детектив Томпсон, осматриваясь по сторонам. Его седые усы подёргивались.

— В наручники его, — скомандовал Томпсон.

— Стойте! Это не он! — сказала Кэтрин, выпрямляясь. — Она внизу. Та, кто похитила миссис Мэйсон и Пресли Брюбекер.

— Кто? — Томпсон удивлённо выгнул бровь.

— Мамочка, — голос Кэтрин звучал так, словно её сердце разбито. — Мы заперли её внизу. Она не в себе, так что будьте с ней осторожны.

— Где это?

— Первая дверь справа за кухней. Не делайте ей больно.

Томпсон отдал приказ офицерам, а затем посмотрел на меня.

— Не с места.

Я кивнул.

Раздался крик Мэвис, а затем рычание. Испуганные голоса офицеров звучали всё громче, доносясь из подвала.

Томпсон прижался к стене справа, выглянул в коридор, а затем кинулся к двери в подвал. Свет, идущий из подвала, замерцал, следом повалил дым. Томпсон посторонился, пропуская двух офицеров, которые тащили Мэвис вверх по лестнице. Она была закована в наручники, её ноги волочились по земле, остекленевшими глазами она уставилась в пол.

Мужчины, тяжело дыша, тащили её обмякшее тело. Проследив за ними взглядом, Кэтрин посмотрела на дверь, ведущую в подвал.

— Что там? Что происходит? — спросила она.

— Снимите с него наручники, — обратился Томпсон к офицеру, который был приставлен следить за нами. Затем он что-то отрывисто скомандовал в рацию пожарному подразделению. — Кэтрин, у вас тут есть огнетушитель?

— Там пожар? — спросила она.

— Один из парней что-то уронил в подвале. Точно не знаю. Где огнетушитель? На кухне? — спросил он, повернувшись к нам спиной.

— Нет! Нет, — кричала Кэтрин, пытаясь вырваться из хватки полицейского. — Пусть горит!

Томпсону её решение явно претило.

— Девчонка такая же чокнутая, как её мамаша. Уведите её.

Из подвала выскочили полицейские, прижав ко рту кулаки и кашляя от дыма. Секунду спустя нас с Кэтрин вывели из дома. Мы стояли на переднем дворе среди полицейских и медиков, глядя на дым, вырывающийся из окон и дверей, словно древний призрак, освобождённый из темницы.

В отдалении слышалось завывание пожарных сирен.

— Кэтрин! — крикнула миссис Мэйсон, которую поддерживал муж. Она обняла Кэтрин, и мы принялись наблюдать за тем, как старый деревянный дом исчезает в языках пламени.

Мистер Мэйсон закутал свою жену и Кэтрин в одеяло. Кэтрин обернулась через плечо, заметив, как полицейские усаживают Мэвис в полицейскую машину. Подбежав к машине, она прижала руку к стеклу. Я двинулся следом за ней, пока Кэтрин шептала слова ободрения матери, разговаривая то с Поппи, то с Алтеей. Вытерев слёзы, она выпрямилась, глядя на отъезжающую машину.

Закрыв глаза, Кэтрин повернулась к горящему дому и двинулась вперёд, как мотылёк на пламя, пока я её не остановил. Она молча любовалась летающими вокруг нас искрами и пеплом, словно фейерверками.

Томпсон сказал что-то в рацию, проходя мимо. Резко остановившись, он указал на меня.

Перейти на страницу:

Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку

Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Маленькие огоньки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькие огоньки (СИ), автор: Макгвайр Джейми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*