Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Э-э-э, нет. Двое гостей переезжают ко мне. Просто на время. Пока их бабушка поправляется. — Он снова бросает косой взгляд на Санни.

Я замечаю, что он наблюдает за ней, и понимаю, что я их не представила. — О, это Санни, моя лучшая подруга. Санни, это Даррел, дядя Белль.

— Приятно познакомиться. — Она протягивает руку.

Он смотрит на это и отворачивается. — С вашего позволения.

У Санни отвисает челюсть.

Мои брови поднимаются.

Я в шоке смотрю, как Даррел уносится прочь, как будто мы только что подожгли его дом.

Рот Санни хмурится. — Что с ним не так?

— Понятия не имею. Обычно он не такой.

— Например, какой? Чертовски грубый?

Мой потрясенный взгляд возвращается к спине Даррела. — Серьезно, он никогда раньше не делал ничего подобного.

Санни фыркает и хлопает рукой по тележке.

— Вы двое встречались?

— Я никогда в жизни его раньше не видела, — выплевывает она. — Даже если бы и видела, разве это дает ему какое-то право быть придурком? — Она усмехается. — Неудивительно, что он родственник Алистера.

— Эй, Алистер не стал бы просто игнорировать твою руку. Он бы ее отшвырнул. Даррелл все еще спокоен по сравнению с ним.

— И ты говоришь так гордо, — саркастически замечает она.

— Он больше не такой.

— Хм.

— Это правда. Он работает над тем, чтобы быть добрее. Особенно теперь, когда он сокращает эти нелепые часы. У него меньше времени лаять на людей.

— Ты можешь убрать придурка из офиса, но ты не можешь убрать придурка из человека.

— Поговорка гласит не так.

Она морщит нос и смотрит в сторону Даррела. — Напомни мне избегать любых вечеринок, на которые ходит парень Даррел. Если только это не твоя свадьба.

— Вау. Мы уже на свадьбе?

— Ты думаешь, Алистер продолжит подыгрывать тебе? Он готов приложить к этому все усилия, девочка.

Я беру ее за руку и смеюсь. Мысль о том, чтобы стать женой Алистера, приятна, но мне действительно нравится встречаться с ним. Очень. И я не спешу выходить замуж.

— Давай продолжим ходить по магазинам.

Санни снова улыбается. Ничто так не поднимает ей настроение, как обещание создать дизайн интерьера.

Мы завершаем наши покупки, а затем она тащит меня в модное кафе.

— Не правда ли, это место немного… богатое? — Спрашиваю я, нервно оглядываясь по сторонам.

— Девочка, твой парень чертовски хорошо мне заплатил. — Она ухмыляется. — Мне нужно вознаградить женщину, которая позволила мне иметь клиентом миллиардера.

Я ухмыляюсь.

Мы заказываем кофе.

Это хорошо, но определенно не так хорошо, как у Иезекииля.

Санни помешивает кофе. — Каково это — работать в издательстве, которым ты владеешь?

Я тихо смеюсь. После того, как Алистер представил мне издательскую компанию — как сумасшедший перекупщик, которым он и является, — я решила никому об этом не рассказывать. Я все еще работаю на моего деспотичного главного редактора.

Это забавно. Каждый раз, когда она плохо обращается со мной, я думаю о том факте, что могу получить ее работу в одно мгновение. В этом есть сила, которую нельзя купить ни за какие деньги, и я очень люблю Алистера за то, что он согласился сохранить мои контрольные акции в секрете.

— Это немного похоже на работу босса под прикрытием, не так ли? — Санни наклоняет вилку, проскальзывая в свой белизский акцент. — У тебя есть вся власть, но ты позволяешь сотрудникам указывать вам, что делать.

— Я только начала осваиваться. Я едва знаю, как редактировать рукописи, корректуры и иметь дело с авторскими правами. Было бы глупо с моей стороны брать на себя управление кораблем, которым я не знаю, как управлять. Я люблю литературу. Я люблю книги. Я люблю слова. Я хочу отдать им должное. Это значит начать с низов и проложить себе путь к вершине.

Она потягивает кофе. — Девочка, ты лучше меня. Я бы разнесла эту компанию и повсюду развесила свою фотографию. Все люди, которые издевались надо мной? Я бы отправила их убираться в мой офис.

— Ты бы так и сделала.

— Ты это знаешь.

Мы заканчиваем болтать, а затем покидаем кафе.

В этот момент я замечаю черную машину, припаркованную рядом с кафе. С заднего сиденья появляется Алистер.

Я потихоньку работаю над тем, чтобы убедить его попробовать себя за рулем. Я не пытаюсь лишить Бернарда работы, но мне ненавистна мысль, что Алистер таким образом находится в плену своей травмы. Он заслуживает свободы. И я хочу быть тем, кто поможет ему.

Алистер подходит к нам, олицетворяя уверенность. На нем простая белая рубашка на пуговицах и черные брюки. Его карие глаза пригвождают меня, а его шаги медленные и вялые.

У меня такое чувство, будто я смотрю на кинозвезду.

Волнение клокочет у меня в груди.

— Привет, красавица. — Твердый баритон Алистера вызывает дрожь во всем моем теле.

Я делаю глубокий вдох и раздраженно хмурюсь. — Ты шпионил за мной все это время?

— Я проезжал мимо и увидел в окне свою девушку. Я подумал, что ты будешь ныть за хорошим кофе без меня.

Санни закатывает глаза. — Можете вы двое не быть сейчас отвратительно милыми? Боже.

Я смеюсь.

Санни встает перед Алистером и упирает руки в бедра. — Кстати, Горячая Штучка, что случилось с твоим братом?

— Брат?

— Даррел, — подсказываю я.

— О, мой шурин.

— Сегодня он был со мной полным придурком.

— Я думал, ты покончила с этим?

— Увидев его…, — она указывает на Алистера, — самоуверенную рожу, я вспомнила об этом, и теперь я снова раздражена.

Алистер становится трезвым. — Даррел берет на себя временную опеку над детьми своего клиента. Их бабушка заболела, и мать не могут найти. Это выводит его из себя.

— Правда? — Я бросаю на него обеспокоенный взгляд.

Санни немного теряет свою твердость. — О, но это… Я не знаю. Мне казалось, что это нечто большее. Как будто у него были проблемы со мной.

— Я уверена, что ты слишком много об этом думаешь. — Я массирую ее плечо.

Она качает головой. — Неважно. Алистер, ты берешь свою женщину сейчас?

— Мы можем подбросить тебя домой, — говорю я, указывая на машину.

— И заставить мои чистые, невинные глаза смотреть, как вы двое ласкаете друг друга на заднем сиденье? Спасибо, но нет, спасибо. Я понятия не имею, как Бернард не требует прибавки к зарплате, когда ты продолжаешь буравить его взглядом со своим КПК.

Алистер ловит мой взгляд и подмигивает.

Жар заливает мои щеки. Мы и раньше… увлекались в машине, но всегда с поднятыми шторами.

Алистер вздергивает подбородок в ее сторону. — Она знает, куда мы идем?

Я киваю.

Санни закатывает глаза, прежде чем я успеваю заговорить. — Я знаю, и я полностью не согласна с этим. Вот почему я притворяюсь, что этого не существует.

Из меня вырывается смех.

Алистер ухмыляется.

— Я ухожу сейчас, голубки.

— Тогда мы подождем, пока ты не поймаешь такси.

— Я остановлю одно для тебя, — говорит Алистер.

— Это будет тяжело. Сейчас час пик. Никто не остановится… — Слова Санни обрываются, когда Алистер просто подходит к краю тротуара, поднимает руку и останавливает машину. Оборачиваясь с дерзкой ухмылкой, он жестикулирует. — Вот так-то.

— Он раздражает, — шепчет Санни.

— Я знаю. Но мне это нравится.

Санни уходит, а Алистер подходит ко мне сзади. Его руки скользят по моей талии, и я закрываю глаза, тая в его объятиях.

Он глубоко вдыхает мой запах, словно пытаясь запечатлеть его в памяти. Я действительно не понимаю, почему он так одержим моими духами. Все, что я знаю, это то, что фабрика, производящая мой аромат, теперь принадлежит Fine Industries, и я была завалена пожизненным запасом.

Это мой любимый аромат, но, опять же, Алистер просто перестарался.

— Ты не хочешь притормозить, приятель? — Я поддразниваю его, когда он оставляет дорожку из поцелуев на моем горле.

— Нет, если ты не скажешь "пожалуйста".

Я смеюсь.

Он целует меня в шею средь бела дня, потому что он придурок-миллиардер, который делает все, что хочет. Но он мой придурковатый миллиардер, и мне втайне нравится быть центром его привязанности.

Перейти на страницу:

Артурс Ния читать все книги автора по порядку

Артурс Ния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сварливый роман (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сварливый роман (ЛП), автор: Артурс Ния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*