Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров порока и теней (СИ) - Лейк Кери (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С учётом того, что она вырядилась с ног до головы в золотой Versace, удивительно, что мы вообще выбрались живыми, учитывая, что она практически объявляет каждому члену картеля, кто она такая.

Я даже не утруждаюсь ответом и вместо этого возвращаю внимание к постепенно сгущающемуся движению у моста.

Фестиваль Мертвых.

Пытаясь избежать толпы, я сворачиваю на одну из боковых улиц, идущих параллельно главной.

— Это певчая птица, которую держат в темноте или с завязанными глазами, пока её откармливают. Затем её бросают в чан с бренди, чтобы она утонула и промариновалась перед запеканием. Птицу съедают за один укус, целиком, вместе с костями, и при этом нужно накрывать голову салфеткой, чтобы скрыть своё чревоугодие от Бога. Деликатес. И незаконный.

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, я вижу, как она держит пудреницу и густо наносит красную помаду. Проводя пальцами по губам, она размазывает края, делая губы визуально полнее.

— Мой отец привёз французского шефа, который специализируется на приготовлении этого блюда. Я ела птиц и раньше. Но запретный плод сладок. Ты ведь согласен?

Почему-то её вопрос заставляет меня вспомнить Селесту и ту ночь, когда я привязал её к ветке дерева. Её податливое, хрупкое тело, принадлежавшее мне.

Я упивался ею три дня, и всё равно этого было недостаточно.

— На ужин сегодня вечером, — продолжает тараторить Вероника, этот раздражающий шум, который я терплю уже девять часов, — Я хочу тарелку салата с креветками на эндивии. Гарнир из шафранового ризотто и вишнёвый десерт. Я ем только вишню. Вишню и шоколад. И спать я буду только на чистом charmeuse silk.94

Её сильный испанский акцент лишь слегка смягчает абсурдность требований, пока она промакивает нос.

Почти одиннадцать вечера, а эту девицу волнует ужин.

— Надеюсь, ты будешь сопровождать меня везде, куда я захочу. Всегда. Это значит, что именно ты будешь возить меня по магазинам. Поездка на материк.

Я бы сейчас рассмеялся, если бы не был так зол.

Похоже, она сильно переоценила мою заинтересованность в её удобстве.

— Привыкай к мысли, что я не собираюсь делать ничего из этого.

Утром я передам её Хулио, поскольку именно тогда он должен вернуться из Нью-Йорка.

— Вы ужасный человек, мистер Бержерон. Я обязательно сообщу отцу, что на нас напали на границе.

— Отлично. Только не забудь рассказать ему и о том, что ты вырядилась как чёртова золотая статуя, привлекая каждого sicario в радиусе выстрела.

— О, но ведь вы тот самый неуловимый Черный Волк, о котором я столько слышала. У тех мужчин не было ни единого шанса против лучшего sicario Матамороса.

Сарказм в её голосе действует мне на нервы. Слухи и репутация и без того достаточно плохи, но предполагать, что я бы в одиночку положил хотя бы полдюжины картельщиков ради этой женщины, просто смешно.

Чем скорее она уберётся из моей машины, тем лучше.

Мы должны были остаться на ночь в Хьюстоне, чтобы я успел отдохнуть перед ещё пятью часами дороги, но в тот момент, когда она открыла рот, я решил, что два дня с этой женщиной будут изматывать сильнее самой поездки.

Неудивительно, что отец сплавил её подальше. Бедолага, наверное, страдал хроническими мигренями.

Кроме того, всю поездку меня не покидало напряжение.

В какой безопасности ни была бы Селеста в руках Люка, я не сомневаюсь, что Хулио отправил меня на это поручение не просто так.

Она опрокидывает очередную мини-бутылку шардоне — одну из четырёх, которые уже выпила по дороге.

Обычно я бы осудил её за выпивку и втягивание чёрт знает какого порошка, но сейчас я лишь надеюсь, что рано или поздно она отключится и даст мне хоть немного тишины на этом последнем отрезке пути.

— Так что это за фестиваль мёртвых? Какая-то дешёвая пародия на Día de los Muertos?95

Когда я не отвечаю, она допивает остатки и швыряет пустую бутылочку в мою сторону.

Промахнувшись, она падает на консоль рядом со мной.

— Если ты пытаешься вывести меня из себя, советую этого не делать.

— Или что, мистер Волк? Свяжешь меня и съешь? О, какие у тебя большие зубки!

Взрыв смеха отбрасывает её назад, и она съезжает по сиденью, растянувшись на кожаной обивке.

Наркотики, должно быть, начинают действовать.

Надеюсь, это вопрос времени, когда она наконец вырубится.

Желание позвонить Люку отдаётся внутри настойчивым импульсом.

Зная кузена, он, скорее всего, протаскал Селесту весь день по болотам, развлекая её своими рыбацкими историями, но внутри меня всё равно пульсирует мелкая, неотступная пуля тревоги.

Та самая одержимость, которой я опасался в отношении моего дерзкого маленького светлячка, прочно впилась в меня.

Всю эту поездку я только и делал, что думал о Селесте, и это не сулит ей ничего хорошего, когда она снова окажется в моей власти.

Подозреваю, ночь будет изматывающей для нас обоих.

Если только болтливая мигрень на заднем сиденье не высосет из меня все силы ещё до её конца.

Похоже, мне снова придётся попросить кузена побыть нянькой. Не то чтобы мне хотелось сваливать эту ходячую мусорную катастрофу на него, но самолёт Хулио прилетает только поздним утром, а я ни за что в этом ледяном и промозглом аду не выдержу Веронику ещё хотя бы час, не говоря уже о целой ночи.

— Превышать скорость — блестящая идея. Уверена, копам очень понравится моя коллекция алкоголя сзади, — говорит она и икает.

Грузовик впереди привлекает моё внимание, и я убираю ногу с газа, замедляя машину, когда подъезжаю к нему, припаркованному у табачной лавки примерно в квартале от главной улицы.

Грузовик Люка.

Желание задуматься, какого чёрта он оказался на людях с Селестой, быстро подавляется раздражением от того, что мне плевать почему.

Сейчас не существует ни одной достаточно веской причины, которая могла бы меня успокоить.

Руки обвивают меня сзади, одновременно с тем как губы Вероники прижимаются к моей шее. Инстинктивно я врезаю ладонью ей в горло и отшвыриваю её, возможно, чуть сильнее, чем следовало бы. Она падает назад, хватая ртом воздух и держась за шею. Разрываясь между тем, чтобы убедиться, что я случайно не прикончил принцессу картеля, и тем, чтобы не проехать парковку, я сквозь зубы выругиваюсь.

Её смех позволяет мне ослабить внимание к ней.

— У меня получилось! Я поцеловала большого страшного волка!

Идиотка.

Быстрый взгляд в зеркало показывает ярко-красную помаду, размазанную по моей шее и воротнику.

Раздражённо рыча, я стираю её рукой, заворачивая машину на парковку.

Остановившись рядом с грузовиком, я смотрю на Люка, который прижимает телефон к уху.

Когда я ставлю машину на парковку, он смотрит в мою сторону — не один, а дважды — с широко распахнутыми от удивления глазами.

Именно тогда я замечаю, что лицо Люка избито и в крови, глаз заплыл и почернел.

Один его вид запускает внутри меня тревожные сирены, особенно когда, наклонившись вперёд, я не вижу рядом с ним Селесты.

Мышцы вибрируют от ярости, и я изо всех сил стараюсь удержать внутренний хаос под контролем, чтобы не насторожить Веронику, даже несмотря на её пьяное состояние.

Я выбираюсь из арендованной машины, и, направляясь к его грузовику, пытаюсь унять резкий скачок давления, от которого кулаки буквально горят желанием что-нибудь разбить.

— Где, блядь, Селеста?

— Она с Бри. Ладно? Она с Бри.

Он поднимает телефон, показывая его мне.

— Я пытался дозвониться, чтобы узнать, где они. Мы должны были встретиться здесь. Я прошёл через всю толпу, но никаких следов.

Ярость бурлит и кипит во мне, пока я отчаянно стараюсь сохранить самообладание.

— Почему она вне поля твоего зрения?

— Мне раньше позвонили из магазина. Сказали, что старик Терио меня обокрал, но по дороге к его дому меня остановили. Я думал, это коп. Парень спросил про Селесту, и когда я ничего не сказал, он размозжил мне лицо прикладом пистолета. Я вырубился, а когда очнулся, валялся посреди дороги. Парень уже свалил.

Перейти на страницу:

Лейк Кери читать все книги автора по порядку

Лейк Кери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Остров порока и теней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров порока и теней (СИ), автор: Лейк Кери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*